#7 Traducción del comentario enviado por #4:
Lo peor de todo es que no es solo Google, ese nombre sigue estando presente hasta en algunos documentos oficiales. A mi no me hace gracia el "La Coruña", pero lo de Ferrol me parece muchísimo más grave y no se le da la misma importancia, no creeis? Y a mi también me coge más de cerca, por cierto.
#4 Lo de La Coruña está aceptado por la RAE y es de uso habitual (no por mí).
Lo de El Ferrol del Caudillo no lo recoge la RAE, pero al definir a ferrolano/a dice "Natural del Ferrol". Esto generó una pequeña polémica en el artículo de wikipedia, donde se ha trasladado de El Ferrol a Ferrol, pero se utiliza el determinante el en el cuerpo del artículo.
#10 De hecho, no estoy de acuerdo con la forma El Ferrol ni con la forma La Coruña como ya he dicho. Pero los de la wikipedia se escudan en la RAE para imponer su ideología en los topónimos.
#9 LIO, LIO, LIO... otra vez la típica polémica que si LA o A que si EL o sin EL... en fin... lo mismo... (Por cierto... léete las discusiones de la wikipedia sobre los topónimos gallegos, y después me dices si la wikipedia es fiable en estas cuestiones)
O peor de todo é que non é só Google, ese nome sigue a estar presente ata nalgúns documentos oficiais. A min non me fai gracia o "La Coruña", pero o de Ferrol paréceme moitísimo máis grave e non se lle da a mesma importancia, non credes? E a min tamén me colle máis de preto, por certo.
en catalunya también utiliza la toponímia franquista de muchos lugares, como nombres en castellano que no utiliza nadie, se ve que utilizaron mapas del ejército o algo así para poner los nombres a la s fotos de satélite
a veces se les han escrito correos y alguno lo han corregido
Comentarios
Como ferrolano que soy no puedo dejar de mandar esta noticia. Es superior a mi.
Más fuentes: http://www.google.es/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aes-ES%3Aofficial&q=%22El+Ferrol+del+Caudillo%22+Google&btnG=B%C3%BAsqueda&meta=
#5 Otras veces te mandan una aspirina
#7 Traducción del comentario enviado por #4:
Lo peor de todo es que no es solo Google, ese nombre sigue estando presente hasta en algunos documentos oficiales. A mi no me hace gracia el "La Coruña", pero lo de Ferrol me parece muchísimo más grave y no se le da la misma importancia, no creeis? Y a mi también me coge más de cerca, por cierto.
#4 Lo de La Coruña está aceptado por la RAE y es de uso habitual (no por mí).
Lo de El Ferrol del Caudillo no lo recoge la RAE, pero al definir a ferrolano/a dice "Natural del Ferrol". Esto generó una pequeña polémica en el artículo de wikipedia, donde se ha trasladado de El Ferrol a Ferrol, pero se utiliza el determinante el en el cuerpo del artículo.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ferrol
#10 De hecho, no estoy de acuerdo con la forma El Ferrol ni con la forma La Coruña como ya he dicho. Pero los de la wikipedia se escudan en la RAE para imponer su ideología en los topónimos.
#9 LIO, LIO, LIO... otra vez la típica polémica que si LA o A que si EL o sin EL... en fin... lo mismo... (Por cierto... léete las discusiones de la wikipedia sobre los topónimos gallegos, y después me dices si la wikipedia es fiable en estas cuestiones)
#4 si entendiera lo que dices quizas estaria de acuerdo contigo.
O peor de todo é que non é só Google, ese nome sigue a estar presente ata nalgúns documentos oficiais. A min non me fai gracia o "La Coruña", pero o de Ferrol paréceme moitísimo máis grave e non se lle da a mesma importancia, non credes? E a min tamén me colle máis de preto, por certo.
Yo acabo de enviar un email a google informandoles de esto...
en catalunya también utiliza la toponímia franquista de muchos lugares, como nombres en castellano que no utiliza nadie, se ve que utilizaron mapas del ejército o algo así para poner los nombres a la s fotos de satélite
a veces se les han escrito correos y alguno lo han corregido