Hace 14 años | Por --93014-- a thebigfoto.com
Publicado hace 14 años por --93014-- a thebigfoto.com

Al igual que las postales, los fotocromos empleaban una temática asociada a los viajeros, incluyendo paisajes, arquitecturas, escenas callejeras y de la vida diaria y cultura. Las impresiones se vendían como souvenir y, a menudo, se recogían en álbumes o se enmarcaban para la exhibición. Estos fotocromos se refieren a Constantinopla, ya que fueron tomados antes de que la ciudad cambiase su nombre por el de Estambul en 1930.

Comentarios

D

#1 ¿Por The Big Photo o por el Estambul de finales del siglo XIX?

Eversmann

#1, yo estuve a principios de mes... lol

gahm

#1 #3 Pues yo la vi esta mañana pero tiré de la cadena y la perdí.

a

#8 hostiá, qué coña tan rompedora y novedosa. casi me despeino.

gahm

#9 Si es que hay veces que me doy miedo a mi mismo

Eversmann

#1, mierda, te voté negativo sin querer!!

catire_paez

Que chulos, parecen grabados o serigrafías.
Buen menéo.

fafafico

¡Qué bonitas eran las ciudades sin coches!

v

"ya que fueron tomados antes de que la ciudad cambiase su nombre por el de Estambul"

De hecho, lo cambió por "İstanbul". Lo que no entiendo ni conozco és por qué en español, puestos a cambiar, no cogieron el nombre nuevo tal cual.

erlik

#10 El nombre de "Estambul" ya existía como "apodo" de la ciudad desde mucho antes de 1930. En griego, "stin poli" significa "en la ciudad", y en el mundo griego, la ciudad era Estambul. De hecho, (C&P de wikipedia): La forma intermedia Stamboul fue comúnmente empleada por los turcos en el siglo XIX

Vamos, que lo de "Estambul" no es más que una deformación de la expresión griega "stin poli", que en el caso del turco moderno ha evolucionado a İstanbul pero que en realidad es una expresión más antigua.