Hace 10 años | Por --396361-- a elcorreo.com
Publicado hace 10 años por --396361-- a elcorreo.com

Los zan-ryu-scha –una traducción de este término podría ser ‘los soldados dejados atrás’– continuaron su lucha amparados en el miedo al deshonor que para el bushido causa la rendición o porque, simplemente, fueron desconocedores de que la guerra había finalizado. Muchos de ellos permanecieron décadas escondidos en las selvas tropicales. Su simbiosis con la naturaleza impidió que fueran descubiertos ni por estadounidenses ni por los propios compatriotas enviados para tal efecto. Estos son los casos más relevantes.

Comentarios

D

#3 Si, debe de ser un error.

En Wikipedia he encontrado esto:
http://es.wikipedia.org/wiki/Soldados_japoneses_que_no_se_rindieron_tras_el_final_de_la_Segunda_Guerra_Mundial
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_holdout
Los zan-ryū Nippon hei (残留日本兵 soldados de Japón dejados atrás?)1 o rezagados fueron soldados japoneses que tras la rendición...

#2 Si, pero en el siguiente parrafo dice
Sus únicos problemas los generaban también los insectos portadores de malaria o paludismo. Varios de los miembros de esta comunidad de evadidos japoneses fallecieron cuando llevaban ya doce años escondidos. Las enfermedades fueron la causa por la que ya en 1956 los supervivientes decidieran entregarse..

takamura

#4 Probablemente sea sha (者)

Ferran

#3 #5 #6 talibanes ortográficos los hay en todos los idiomas

s

"La superioridad militar de las fuerzas dirigidas por Dwight David ‘Ike’ Eisenhower..."

Eisenhower aquí no pinta nada, en el pacífico la cosa estaba dividida entre MacArthur y Nimitz

takamura

La sílaba scha no existe en japonés.

D

"Sus sentidos se agudizaron y adquirieron características animales, hasta el punto de que olían a los militares americanos a cientos de metros de distancia." Ya estamos, siempre tienen que cagarla con algún dato chorra.

capitan__nemo

Eran casi los soldados perfectos. Luchadores cabeza hueca con unos valores y tradiciones que les hacian parfectos para soldados cabeza hueca. (¿significa eso "jarhead"? de otra peli de soldados? http://www.filmaffinity.com/es/film832604.html
Es lo que quieren los generales para la mayor parte de la tropa en sus ejercitos, automatas que cumplan las ordenes a no ser que se les diga lo contrario.
Soldados cuya misión no es preguntarse porque, sino, cumplir las ordenes hasta el final, aunque estén "equivocadas".
Extensibles a los trabajadores de las empresas que tampoco se preguntan el porqué los directivos o mandos intermedios hacen tal o cual y mandan tal o cual y ademas no exigen que se lo expliquen.
Cuando te dicen "No te pagamos para pensar"
Como los jihadistas que se inmolan voluntariamente. Eso si que es un lavado de cerebro, pero quien no rechazaria en el mas allá un harem con 100 virgenes. Como en "Four Lions"



Como los espias asesinos a los que les habian lavado el cerebro de la trilogia de peliculas "El caso Bourne" http://es.wikipedia.org/wiki/The_Bourne_Identity
Como el capitan de "Marea Roja" http://es.wikipedia.org/wiki/Marea_roja_%28pel%C3%ADcula%29
Como la inteligencia artificial que pilota cazas (al fin y al cabo un drone autonomo con inteligencia artificial) de la pelicula "Stealth: La amenaza invisible" http://es.wikipedia.org/wiki/Stealth:_la_amenaza_invisible
Como el hermano de Malcolm en la serie "Malcolm in the middle" en el capitulo "Reese joins the army"
Las Fuerzas Armadas ficharán a civiles voluntarios para que aporten sus conocimientos informáticos/c15#c-15

robustiano

Estos japoneses están muy malitos de los suyo...

D

Por alguna extraña razón, hay medios en castellano que usan transliteraciones del japonés basadas en el alemán. "Dohko", "Zanryuscha", "Gehscha"? roll