Recientemente Ricardo Galli nos hizo saber que un fork del proyecto meneame llamado pligg había tomado el nombre meneame para el proyecto sourceforge. También se ha hablado de los distintos clones de digg que han aparecido recientemente, especialmente después de aparecer meneame, que a pesar de usar su código no se dignaban a nombrar el origen del código.
Pero lo bueno está por llegar. El nuevo meneame de los videos, videosift.com, si que da crédito a ricardo, pero como autor de Pligg! No como autor de meneame!
Comentarios
Casi es mejor la traducción al inglés del blog de Ricardo .. de los USA tenían que ser.
Creo que sería bueno que Gallir tuviera su própia versión del Menéame en inglés "ShakeMe"...
Shaggadelic, baby!
El problema es que el inglés no tiene una palabra para definir estadounidense, en inglés se dice "american", mal que me pese porque yo también soy americano, pero del sur
Pueden importar una palabra mundialmentew aceptada : Gringo
bueno pero el crédito es para Ricardo Galli y eso no hay duda, esta su nombre, le han dado un reconocimiento, si le escriben seguro que corrigirán el error.
Ójala todos los problemas fueran como éste. Que Ricardo Galli envie (si no lo ha hecho ya) un e-mail con la corrección oportuna a videosift y asunto resuelto.
pa evitar estas cosas se inventaron las patentes de software %)
"pa evitar estas cosas se inventaron las patentes de software %)"
eso es un pensamiento horrible, me da la libertad o me da muerte
Yo soy un americano, y yo conozco al hombre que posee videosift.com. Le he enviado un email sobre el problema y yo pienso que él lo fijará pronto. Qué usted tiene gusto del crédito para decir que puedo traducirlo para él.
estoy apesadumbrado si hay problemas con mi español, mi francés es mejor.
muchas gracias
James Roe
http://www.itineratesurfer.com
% Yo soy un americano ......%
americano te refieres a algun pais en concreto ?
o es que tienes TODAS las nacionalidades de TODAS las naciones que con forman AMERICA.
Creo que lo que quieres decir es Estadounidense.
P.D: es un fuera de tema , lo se , pero es mi pequeña lucha tratar de culturizar de que ser estadounidense no es lo mismo que americano.
jej,
En mi classes nosotros aprendimos que americano es lo mismo que Estadounidense, pero gracias para su corrección.
si ése era el solomente problema con mi espanol me haría muy feliz, pero lo dudo.
"En mi classes nosotros aprendimos que americano es lo mismo que Estadounidense, pero gracias para su corrección."
cuál imagino no ayuda con nuestra imagen en otros países
swap(eso es un pensamiento horrible, ese es un pensamiento horrible);
swap(estoy apesadumbrado, lo siento); [sorry for my ...]
"Qué usted tiene gusto del crédito para decir que puedo traducirlo para él." i dont understand
swap(classes, clases);
swap(solomente, único);
good spanish sourbrew ;).
"Qué usted tiene gusto del crédito para decir que puedo traducirlo para él."
lo siento
qué usted preferiría en la sección de los créditos
Meneame de medios http://www.rockeame.net
No es mentira que sea americano, como yo soy europeo
Creo que el término hoy día más usado para denominar a los estadounidenses en inglés es USAian.