Hace 9 años | Por Ratoncolorao a bbc.co.uk
Publicado hace 9 años por Ratoncolorao a bbc.co.uk

"Duang" apareció más de ocho millones de veces en la web de microblogs Weibo, pero nadie sabe bien qué significa este nuevo caracter.

kucho

Ziritione. Menudo desfase.

D

Inunda... hmmm!!!, ya puestos no sería más propio decir que rompe... o colapsa internet?

D

Pitufar.

D
e

Es la traducción al chino del verbo "apanar". Una traducción no muy buena, eso sí.

D

En el post dice que si no está en el diccionario... y digo yo... ¿cómo buscas en un diccionario en chino?

D

#4 Curioso pq en el lenguaje hablado ahora que lo pienso se usa mucho "carácter", para referirse a una letra.

D

El plural de carácter es caracteres (de ahí la posible confusión).
http://lema.rae.es/dpd/?key=caracteres

D

Caracter, carácter... Ideograma y a tomar pol culo

nanustarra

#6 Me parece haber leido que el criterio es el número de trazos del radical del ideograma.

D

#10 Pues ya tengo un dato curioso más para reuniones de cuñados! Gracias!

pitercio

Menos mal que sólo es negro sobre blanco.

Kaphax

Se nota que vivo en un sitio alto, hasta aquí no ha legado la inundación.

poyeur

Será un juego de palabras