Pitufar.
#0 Carácter, por favor http://lema.rae.es/drae/?val=caracter
Ziritione. Menudo desfase.
Se nota que vivo en un sitio alto, hasta aquí no ha legado la inundación.
Será un juego de palabras
El plural de carácter es caracteres (de ahí la posible confusión). http://lema.rae.es/dpd/?key=caracteres
Menos mal que sólo es negro sobre blanco.
En el post dice que si no está en el diccionario... y digo yo... ¿cómo buscas en un diccionario en chino?
#4 Curioso pq en el lenguaje hablado ahora que lo pienso se usa mucho "carácter", para referirse a una letra.
Caracter, carácter... Ideograma y a tomar pol culo
#10 Pues ya tengo un dato curioso más para reuniones de cuñados! Gracias!
Inunda... hmmm!!!, ya puestos no sería más propio decir que rompe... o colapsa internet?
Es la traducción al chino del verbo "apanar". Una traducción no muy buena, eso sí.
#6 Me parece haber leido que el criterio es el número de trazos del radical del ideograma.
Comentarios
Pitufar.
#0 Carácter, por favor
http://lema.rae.es/drae/?val=caracter
Ziritione. Menudo desfase.
Se nota que vivo en un sitio alto, hasta aquí no ha legado la inundación.
Será un juego de palabras
El plural de carácter es caracteres (de ahí la posible confusión).
http://lema.rae.es/dpd/?key=caracteres
Menos mal que sólo es negro sobre blanco.
En el post dice que si no está en el diccionario... y digo yo... ¿cómo buscas en un diccionario en chino?
#4 Curioso pq en el lenguaje hablado ahora que lo pienso se usa mucho "carácter", para referirse a una letra.
Caracter, carácter... Ideograma y a tomar pol culo
#10 Pues ya tengo un dato curioso más para reuniones de cuñados! Gracias!
Inunda... hmmm!!!, ya puestos no sería más propio decir que rompe... o colapsa internet?
Es la traducción al chino del verbo "apanar". Una traducción no muy buena, eso sí.
#6 Me parece haber leido que el criterio es el número de trazos del radical del ideograma.