Fechado en torno al siglo IV, los arqueólogos destacan su contenido único por representar los meses no por medio de figuras mitológicas o fantásticas, sino a través de escenas de la vida cotidiana
#1:
Imagen del autor al ser reprendido por las erratas en latín ->
#2:
No estoy de acuerdo con la apreciación sobre la errata de "Autummnus" como propia del latín vulgar, cuando es una mera errata corriente por cambio de línea. Como se ve en la fotografía, en una línea pone AVTVM, y en la siguiente MNVS. Todo lo que pasa es que el musivario se dio cuenta demasiado tarde de que la M ya la había puesto al final de la línea anterior.
No estoy de acuerdo con la apreciación sobre la errata de "Autummnus" como propia del latín vulgar, cuando es una mera errata corriente por cambio de línea. Como se ve en la fotografía, en una línea pone AVTVM, y en la siguiente MNVS. Todo lo que pasa es que el musivario se dio cuenta demasiado tarde de que la M ya la había puesto al final de la línea anterior.
#3 Es una errata, sin lugar a dudas. No conozco la práctica escrituraria cuneiforme o luvita, pero en las inscripciones latinas no se usan las duplicaciones o encabalgamientos en cambios de línea.
#2 ¿y es realmente una errata? Sé que es muy diferente pero las duplicaciones de letras en posiciones de cambio de línea en otros idiomas anteriores (cuneiforme, luvita) son muy frecuentes.
Comentarios
Imagen del autor al ser reprendido por las erratas en latín ->
No estoy de acuerdo con la apreciación sobre la errata de "Autummnus" como propia del latín vulgar, cuando es una mera errata corriente por cambio de línea. Como se ve en la fotografía, en una línea pone AVTVM, y en la siguiente MNVS. Todo lo que pasa es que el musivario se dio cuenta demasiado tarde de que la M ya la había puesto al final de la línea anterior.
#4 Mis Xs
#3 Es una errata, sin lugar a dudas. No conozco la práctica escrituraria cuneiforme o luvita, pero en las inscripciones latinas no se usan las duplicaciones o encabalgamientos en cambios de línea.
Las veces que el dueño de la Villa tuvo que repetir a lo largo de los años "a mi me gusta así" se cuentan por MMs.
#2 ¿y es realmente una errata? Sé que es muy diferente pero las duplicaciones de letras en posiciones de cambio de línea en otros idiomas anteriores (cuneiforme, luvita) son muy frecuentes.
#1 Romanes eunt domus
HeSTa HeSKRiTo eN HoYGan.
#8 Literal, los Python copiaron la frase de una pintada de Marsella hecha durante la anexión romana.
#5 gracias por responder 😊
#2 Según Nieves Concostrina esos romanos no serían tan cultos como para usar latín y en realidad se expresarían en griego
#5 no es una errata… es andaluz