#12 El propio tema 'Shine un your crazy diamond' está tomado de un blues en tono menor de Fenton Robinson, llamado 'Loan me a Dime', cuya versión de Boz Scaggs, de 1969, con Duane Allman a la guitarra, hace pensar en una fuente directa para ese tema, yo diría, más bien, un fusilamiento directo...
Su estructura tonal es prácticamente idéntica, lo que muestra esa deuda inexcusable de Gilmour hacia el blues, lo que apunta, de manera bastante certera y oportuna, ElBeaver. Te invito a que lo analices, y me lo cuentes. Que luego le añada tintes diatónicos y folkies, para 'blanquearlo', es, simplemente, otra cuestión.
#12 Entiendo perfectamente tu análisis formal: tienes razón en que, sobre el papel, la canción es jodidamente diatónica y se mueve bajo las reglas de la armonía tonal europea. Pero ahí está precisamente el núcleo de lo que planteo. El hecho de que Pink Floyd limpie la estructura 'sucia' del blues (esos dominantes encadenados que mencionas) y la traduzca a una progresión folk/pop más amable es la definición misma de reciclaje y blanqueamiento.
David Gilmour ha admitido en decenas de entrevistas que su estilo es una amalgama de B.B. King, Lead Belly y Howlin' Wolf; él mismo dice que 'el blues corre profundo en su forma de tocar'. Por tanto, negar la esencia blues de la canción porque no cumple con la cuadrícula de los 12 compases es como decir que un texto no es literatura porque no rima.
Lo que tú llamas 'análisis fino', yo lo llamo ignorar el lenguaje emocional. Pink Floyd tomó la melancolía y el fraseo del blues —que es un lenguaje de supervivencia de una minoría oprimida— y lo empaquetó en una estructura europea 'relajada' para que el público occidental pudiera consumirlo sin incomodidades estructurales. No es 'superioridad moral', es reconocer que el rock británico es un edificio construido con ladrillos que otros fabricaron bajo el sol, aunque los arquitectos blancos le pusieran tejado suizo y ventanas de diseño. Si para ti la música es solo matemáticas y acordes que 'empujan' o 'suspenden', te estás perdiendo la mitad de la historia: la parte donde el dinero y el privilegio deciden quién es un genio y quién es solo un 'balbuceo
#13 mi postura señala una verdad histórica innegable sobre la apropiación cultural y el funcionamiento de la industria musical: el blues ha sido tratado frecuentemente como una materia prima extraída de comunidades afroamericanas marginadas para ser refinada y comercializada por el privilegio blanco. Históricamente, mientras los pioneros del género sufrían la segregación y la pobreza, artistas blancos como David Gilmour o Eric Clapton se convirtieron en iconos globales utilizando un lenguaje —la escala pentatónica, las "notas blue" y el sentimiento de pérdida— que no inventaron, sino que heredaron y adaptaron a formatos más digeribles para el mercado occidental. Este "reciclaje" permitió que la industria vendiera un producto con estética de rebeldía pero despojado de la cruda realidad social y el peligro que el blues original representaba para el mainstream. Al final del día, el éxito masivo de bandas de rock como Pink Floyd es inseparable de un sistema que permitió a los músicos blancos acceder a canales de distribución, tecnología y reconocimiento que les fueron negados a los creadores originales, transformando un grito de supervivencia en un producto de consumo estilizado que es mucho más fácil de vender a las masas debido a prejuicios raciales y de clase profundamente arraigados.
#69 Lo de "nuestro" es muy matizable. En el caso de las leyes siempre sale algún tema en el que alguien se queja de que las leyes no "nos protegen" o que la policía no lo hace, pero se olvida que eso no significa que te protejan particularmente a ti y solo a ti, sino a otros también, y en general a la sociedad.
Por ejemplo, en muchos casos la gente elige tomarse la ley por su mano frente a otro que es "malvado" y se sorprende que las leyes vayan también contra él mismo. No, no es así, la ley protege al presunto criminal, y además por extensión a mi de que haya un justiciero suelto.
A veces simplemente con argumentos infantiles, como quejarse de ese policía que pone multas por aparcar mal en vez de perseguir ladrones.
#32 Genial y completa explicación, pero yo siempre lo he traducido como "sandalitas", ya que me resulta más cercano a la suela de cuero con tiras que se atan sobre el gemelo, es más una sandalia que una "bota", y "little boots" me parece también erróneo, aunque entiendo que no se pusieran demasiado puristas con este detalle.
#32 exacto, tu lo has dicho, por que le llaman Caligula como nombre y little boots como insulto si es lo mismo jajaja. No deberían haberle llamado cayo como nombre y little boots o Caligula como insulto? Es una cagada, los espectadores no eran tam tontos.