Yo diría que es un producto para españoles, sin una traducción o algo, no veo dónde pueden encontrar la gracia
In Spain We don't say "Nice trick, dude" We say "Pero que cabrón" And I think that's beautiful.
Yo ya me voy a ir yendo. Oh wait!!!no hay equivalente
#4 Esa frase es genial, porque contiene el verbo "ir" de tres formas distintas, y casi no te das cuenta porque es un verbo muy irregular. En inglés sería algo así como "I'm about to leave" (pero claro, no tiene la gracia del original).
In Spain We don't say "I see your point but I rather do it my way" We say "Mira, el gato es mío y..." and i think that's beautiful.
Tengo un compañero italiano que lleva ya un tiempo aquí, unos seis años, y cada poco me enseña un dicho nuevo que ha aprendido. Sus favoritos: - No calientes lo que no te vas a comer. - Éramos pocos y parió la abuela. - Pongo un circo y me crecen los enanos.
In Spain We don't say "That's a totally unacceptable behaviour" We say "Dame una G" and i think I'm not a racist but...
In Spain We don't say "It's so far" We say "Está a cinco minutos" and i think that's beautiful.
Comentarios
Yo diría que es un producto para españoles, sin una traducción o algo, no veo dónde pueden encontrar la gracia
In Spain
We don't say
"Nice trick, dude"
We say
"Pero que cabrón"
And I think that's beautiful.
Yo ya me voy a ir yendo. Oh wait!!!no hay equivalente
#4 Esa frase es genial, porque contiene el verbo "ir" de tres formas distintas, y casi no te das cuenta porque es un verbo muy irregular. En inglés sería algo así como "I'm about to leave" (pero claro, no tiene la gracia del original).
In Spain
We don't say
"I see your point but I rather do it my way"
We say
"Mira, el gato es mío y..."
and i think
that's beautiful.
Tengo un compañero italiano que lleva ya un tiempo aquí, unos seis años, y cada poco me enseña un dicho nuevo que ha aprendido. Sus favoritos:
- No calientes lo que no te vas a comer.
- Éramos pocos y parió la abuela.
- Pongo un circo y me crecen los enanos.
In Spain
We don't say
"That's a totally unacceptable behaviour"
We say
"Dame una G"
and i think
I'm not a racist but...
In Spain
We don't say
"It's so far"
We say
"Está a cinco minutos"
and i think
that's beautiful.