Magalhâes: “No hay español que no sienta la Sagrada Familia o Gaudí como propios, ¿por qué no la lengua?». Sugiere que las escuelas españolas añadan a su currículum la enseñanza de catalán, euskera o gallego. Cuando se entienda que las lenguas son de todos el problema se acabó”.
#3:
buena suerte amigo! Hablamos del mismo país que les parece una paletada que la gente hablé su mismo idioma pero con otro acento. Van ahora a reconocer otros idiomas como propios.
#125:
#41 Decir que no se editó en catalán (valenciano) una sola novela hasta el siglo XIX es tener una ignorancia tan atroz que no deberían ni responderte. Es lo que tiene tener una educación mediocre tirando a la baja y con más política e ideología que transmisión de conocimientos: que a los españoles se les educa no para apreciar la riqueza de su país, sino para ignorarla en el mejor de los casos y odiarla en el peor de ellos.
Vamos, es que ni El Quijote te has leído, donde se hace referencia a una novela escrita en Valenciano que tenía más de cien años de historia cuando Cervantes escribió su obra.
Debería daros vergüenza, sinceramente. No estáis educados, estáis adoctrinados e ideologizados. Qué pena de país.
#6:
#2 Te es más fácil el gallego, que en gran parte está castellanizado. El euskera solo está al alcance de los eruditos del lugar, un lujo, de una riqueza cultural incalculable. El euskera debería ser patrimonio de la humanidad, por ser el idioma más antiguo en Europa.
#206:
#39 Desde el punto de vista práctico, Lo lógico sería que todos habláramos inglés, ya que es el idioma vehicular mundial.
Un paso para ello, sería el quitar la oficialidad al castellano y así no obligar a nadie a estudiarlo. Pero eso tampoco lo aceptarían, muchos de los que se escudan en " la utilidad".
#1:
Además, si conoces una lengua, por el precio de una te llevas dos, como el gallego, conociendo el galego conoces o portugués..
#207:
#12 Los idiomas son riqueza cultural, no muros. Son diversidad.
También podemos vestir todos igual, eliminar distintas comidas y comer todos lo mismo, y... Fútbol? Todo el mundo a ver cricket, etc etc..
Y sí te interesa tanto la ciencia, te informo que conocer más de un idioma produce cambios beneficiosos en el cerebro. Como la música u otras cosas culturales no filosóficas para ti irrelevantes.
#199:
#3 El país donde la gente se va de viaje y montan en cólera si no les entienden en el universal y sacrosanto castellano.
Lo de aprender idiomas es de tontos, que lo aprendan los otros, que para eso no tienen el imperio donde no se pone el sol.
Eso si, luego los doblajes latinos no sirven y toca volver a doblarlos al español correcto
#19:
#12 Tu te lo pierdes, el saber no ocupa lugar, y no saber una la lengua del lugar, no ocupa sino que preocupa..
#16:
#4 Esto es muy sencillo, quitamos la asignatura de religión, que no vale para nada y ponemos la lengua que más guste aparte del castellano.
#150:
#35 A mí no me parece disparatado integrarlo de alguna forma. Quizás no en la profundidad de saber hablarlo, pero alguna noción básica (saludos, presentación) que en media hora de clase se da y conocer un poco su origen e historia del mismo modo que te explican el origen e historia del castellano. Al fin y al cabo, es parte de la cultura de tu país e igual que te enseñan que los primeros escritos diferenciados del castellano que se conservan son del siglo X aprox, resulta incomprensible que no se mencione que el portugués y el gallego comparten las mismas raíces medievales o que cuando se estudia a Rosalía de Castro en literatura española se omita el papel primordial que tuvo en el rexurdimento gallego, como si eso no fuese también español o su obra en gallego no fuese necesaria para entender a la escritora. La formación en lo relacionado a cultura española (lengua, literatura, historia) peca de castellanocentrismo y es una lástima que siendo un país tan rico culturalmente se ignore ya desde la escuela. Aún recuerdo cuando estudié la Reconquista en la escuela que te explicaban el avance hacia el sur del Reino de Asturias y la formación de la Corona de Castilla hasta que "de repente" aparecía por ahí la Corona de Aragón y te preguntabas "Y éstos de dónde han salido?"
Hay gente española que siente un vínculo cultural con Chile o cualquier país hispanohablante y luego se sienten como extraños si viajan a regiones dentro de su propio país. Tan sólo porque no están familiarizados con su cultura que, de alguna forma, también es de todos.
#113:
#12 se que me freireis a negativos, pero lo tengo que decir: que asco de comentario.
Es increíble cómo algunos os ponéis el mantón de intelectuales al defender la ciencia y la humanidad y reducís una lengua que lleva viva desde tiempos inmemoriales a 'muro cultural'.
Me da vergüenza y un rechazo enorme este tipo de comentarios.
#131:
#3 Como valenciano y valencianoparlante que soy, tengo ese mismo problema con los catalanes. No muy diferente de las burlas que hacen los madrileños y castellanos acerca de los andaluces.
En todas partes cuecen habas y en mi casa a calderadas.
#17:
#4 Estaría bien una asignatura en la que se aprendieran palabras básicas de todas las lenguas, cuestiones culturales del resto del país (que no folclóricas), cuestiones organizativas como la constitución o los parlamentos autonómicos y las competencias... Conocer cómo y dónde vivimos más allá del portal de nuestra casa básicamente.
#70:
#42 Esa excusa valdría si tienes que invertir todo tu tiempo en algo productivo.
Pero decir que prefieres invertir el tiempo, como hace #12, diciendo lo de las ciencias... Hostia, aprovecha el tiempo que pierdes en los foros de internet dando tu opinión aprendiendo ciencias, si no no estás en condiciones de decir que aprender un idioma es una perdida de tiempo y menos con esa puta pedantería.
Aprender a manejarte en una lengua nueva no requiere mucho tiempo, el perfeccionarlo si.
#115:
#19 El saber ocupa tiempo que es lo más valioso que tenemos e imposible recuperar una vez que pasa. Por eso los contenidos del currículum deben ser cuidadosamente elegidos. Aprender idiomas consume mucho tiempo y es absurdo aprenderlos "porque sí" o porque sean "una riqueza cultural incalculable", excepto para unas pocas personas que ya lo harán voluntariamente. Para los demás deben tener un sentido utilitarista.
Si el problema de las lenguas en España fuera tan fácil de solucionar como incluirlas en el currículum de la enseñanza obligatoria ya se habría hecho. Pero si entre los propios hablantes de esas lenguas, por diversas y complejas razones, se van abandonando a menos que se obligue por activa y por pasiva a un coste muy alto y con una motivación principalmente política me temo que introducirlas en el resto de España no será más que un desperdicio de tiempo y recursos.
buena suerte amigo! Hablamos del mismo país que les parece una paletada que la gente hablé su mismo idioma pero con otro acento. Van ahora a reconocer otros idiomas como propios.
#3#10 Perdón por la disonancia en pleno high de positivos pero ¿de verdad ninguno sabéis que eso ocurre en todos los países del mundo o es que sencillamente nos gusta como suena la frase?
En lo que a mí respecta todas esas lenguas son un tesoro y deberíamos enseñarlas más pero también trabajar para que ningún chalado las utilice con ánimo político, sea del signo que sea.
#3 Estan reconocidos como propios del país y como tal es nuestro patrimonio, y me parece bien. Otra cosa es que yo tenga cariño cómo algo propio de mi cultura diaria*, porque no lo es o tener intención de aprender un idioma del que no puedo tener contacto, ni darle apenas utilidad.
Por mi localización, me es mucho más útil el inglés, el portugués o el francés que aprender, catalán o euskera. Además, de esos idiomas hay más escuelas, material gratuito, hablantes online y producciones audiovisuales etc...
* De la misma manera que un catalán o vasco no tiene "cariño propio" por la cultura de los patios de Córdoba, la comida andaluza, las ferias, los pueblos andaluces etc... Básicamente, porque no lo ha vivido, y le es ajeno.
Como yo tampoco he vivido ir de Pintxos o una calçotada
#3 Como valenciano y valencianoparlante que soy, tengo ese mismo problema con los catalanes. No muy diferente de las burlas que hacen los madrileños y castellanos acerca de los andaluces.
En todas partes cuecen habas y en mi casa a calderadas.
#3 pues Imagínate si esto de que es patrimonio "de todos" lo decimos de la bandera o del castellano.
¿No podemos conformarnos con respetar los símbolos e idiomas de los demás y ser felices con que respeten los nuestros sin dar el coñazo?
Yo soy madrileño. El catalán no es mío. Pero no me molesta que nadie lo hable, por supuesto, en la puerta del Sol, ni que me hablen en catalán en Barcelona.
#3 El país donde la gente se va de viaje y montan en cólera si no les entienden en el universal y sacrosanto castellano.
Lo de aprender idiomas es de tontos, que lo aprendan los otros, que para eso no tienen el imperio donde no se pone el sol.
Eso si, luego los doblajes latinos no sirven y toca volver a doblarlos al español correcto
#3 solamente me registro para aclarar que el español no tiene ningún acento, lo habla varios cientos de millones de personas, los nuevos paletos son quienes creen que el español es lo que se habla en Valladolid, Soria o Ciudad Real... incluso hay quienes lo llaman castellano todavía
#2 Te es más fácil el gallego, que en gran parte está castellanizado. El euskera solo está al alcance de los eruditos del lugar, un lujo, de una riqueza cultural incalculable. El euskera debería ser patrimonio de la humanidad, por ser el idioma más antiguo en Europa.
#6 Claro, ahora me pongo a estudiar algo de lo que no tengo ni repajolera idea para que los foráneos de cualquier sitio puedan intercambiar banalidades sintiéndose cómodos, si tuviera alguna utilidad... En serio es que no se la veo, pero ni al español ni a ninguno, espero que los idiomas tiendan a mezclarse con la globalización porque son muros culturales que propician nacionalismos, igual que el nacionalismo español.
Yo prefiero estudiar ciencias, el indicador de verdad del avance humano, las cosas culturales no filosóficas son irrelevantes, para gente que quiere pasar su vida de forma contemplativa, y es totalmente respetable, pero a mí no me gusta.
#26 para los que no entendéis qué es eso de la riqueza cultural, decirte que el euskera sí que sirve. Por ejemplo, para conseguir un buen empleo en las administraciones navarra o vasca.
Hablar de que las lenguas son "muros culturales" cuando existe una lengua franca casi universal que es el inglés, es otra cosa que tampoco entiendo de tus argumentaciones.
#19 Una lengua no es sólo un vocabulario. Ciertamente se tiene que defender el euskera o el catalán pero siendo conscientes.como.decia Bernardo Atxaga que hasta finales del XIX se publicaron media docena de libros en euskera y la.mayor parte de.ello biblias.O por ej.que no se editó en catalán una sola novela hasta el siglo XIX.Es decir en la aportación a la cultura europea los españoles han utilizado esencialmente el castellano.
#42 Esa excusa valdría si tienes que invertir todo tu tiempo en algo productivo.
Pero decir que prefieres invertir el tiempo, como hace #12, diciendo lo de las ciencias... Hostia, aprovecha el tiempo que pierdes en los foros de internet dando tu opinión aprendiendo ciencias, si no no estás en condiciones de decir que aprender un idioma es una perdida de tiempo y menos con esa puta pedantería.
Aprender a manejarte en una lengua nueva no requiere mucho tiempo, el perfeccionarlo si.
#80 Eso ocurre con el inglés pero es porque no se enseña bien.
Lógicamente no todos los idiomas se aprenden con la misma facilidad, y el euskera está a otro nivel.
Pero aprender catalán, gallego, italiano o francés requiere poco tiempo. Dominarlo y hablarlo con fluidez es lo que requiere tiempo.
Inglés o alemán pueden costar algo más al no ser latinos, pero igualmente no termina requiriendo tanto tiempo.
#95 Me gustan los idiomas, y me gusta chapurrearlos algo. Antes de un viaje a cualquier país le dedico tiempo a aprender lo básico, y sé que es un tiempo que tiene que ser organizado y de esfuerzo, y que tienes que ser constante, y que si no lo sigues practicando se te va la mayor parte muy rápidamente.
Recuerdo eso sí que fui totalmente refractario al turco, no conseguía que se me quedase nada.
#95 Pues el francés me parece dificilísimo, justamente llevo un par de meses aprendiendo y a su lado el inglés es un juego de niños. La pronunciación, la gramática, las normas... Todo es 1000 veces más complejo que el inglés, y mira que se catalán y eso me da una base mínima.
#80 Pero entender una lengua es mucho más facil en el caso del gallego, el catalan/valenciano, el asturiano o el portugués, y no exige demasiado esfuerzo si se parte del castellano. Otra cosa es ya saber utilizarlo y saber redactar en esos idiomas.
#70 Sin quitarte razón en que se puede optimizar el tiempo, vaguear un poco también es necesario, no podemos ser productivos o eficientes el 100% del tiempo.
El catalán es "fácil" yo no lo hablo, pero lo entiendo perfectamente por los 4 años que viví allí, el Euskera es otro cantar.
#93 "vaguear un poco también es necesario"
Correcto, y vagueando igualmente aprendes cosas nuevas. Puedes elegir vaguear sabiendo que a Javierb le gustaria follarse a cualquier mujer que apareciera en una noticia de menéame, puedes vaguear aprendiendo que Belén esteban tiene un nuevo efebo o puedes vaguear viendo universo mecánico en YouTube.
Aprender un idioma, al igual que leer un libro por ejemplo, puede ser una obligación para aprender y mejorar tu productividad o una distracción.
#81 hace años que estudio alemán, como podia estudiar cualquier otro idioma. Lo hago sin ninguna finalidad, por simple placer de aprender y conocer gente. Medir el aprendizaje de un idioma por su coste de oportunidad me parece propio de gente ignorante.
#42 Yo con poner la oreja las 5 o 6 veces que he ido a Cataluña, ver Polonia y escuchar los discursos de los políticos catalanes sin traducir de la EITB ya lo entiendo bastante. Por supuesto el catalán de ciudad, el de los caseríos debe ser otra historia.
#19 El saber ocupa tiempo que es lo más valioso que tenemos e imposible recuperar una vez que pasa. Por eso los contenidos del currículum deben ser cuidadosamente elegidos. Aprender idiomas consume mucho tiempo y es absurdo aprenderlos "porque sí" o porque sean "una riqueza cultural incalculable", excepto para unas pocas personas que ya lo harán voluntariamente. Para los demás deben tener un sentido utilitarista.
Si el problema de las lenguas en España fuera tan fácil de solucionar como incluirlas en el currículum de la enseñanza obligatoria ya se habría hecho. Pero si entre los propios hablantes de esas lenguas, por diversas y complejas razones, se van abandonando a menos que se obligue por activa y por pasiva a un coste muy alto y con una motivación principalmente política me temo que introducirlas en el resto de España no será más que un desperdicio de tiempo y recursos.
#6#19#84#90#115#150 Como no hay ya bastantes materias que estudiar y que luego no utilizas en la vida... por no contar el enorme costo en tiempo y gasto que supondría para las arcas del Estado (que tendría que salir de nuestros bolsillos).
Eso sí, saldríamos sin formación pero hablando varios idiomas que sólo utiliza una mínima porción de población utiliza.
Ahora bien, si se hace como actividad extraescolar y la iniciativa tiene una buena acogida en cada lugar, es otra cosa.
#117 Si en toda España se estudiara catalán o euskera, nos dirían que nos fuésemos a nuestra tierra a hablar nuestro idioma.
Me imagino miles de personas de fuera de Cataluña presentándose a oposiciones allí, donde es requisito saber catalán... ¡ los españolas vienen a invadirnos y a quitarnos el trabajo !
También me imagino también catalanes indepes hablando su idioma tanto allí, como en el resto de España... si es que para entonces queda algo...
El idioma se está utilizando sólo como excusa, para fomentar el independentismo y el racismo hacia lo español.
#19 Pedazo de falacia. Enhorabuena.
El tema es tener a la gente distraída ...
En lo que sí invertiría lo que haga falta es en una educación moral de calidad, en el respeto hacia las pesonas y otras ideologías, en formar a los niños para que de mayores sepan cuándo están intentando manipularles y adoctrinarles, enseñarles ya desde pequeños a distinguir los diferentes de tipos de falacias y populismos... eso sí que les sería útil de cajones en la vida. Pero nada de eso interesa.
#12 El día que descubras que el conocimiento científico no es inmutable vas a flipar...
La de cosas que he estudiado que luego no llegaron o sirvieron para nada a nadie, como la teoría de cuerdas.
Conocer la lengua materna de una persona te hace acercarte a ella, empatizar mutuamente, si sólo te interesa la tuya es porque la única persona que te interesa eres tú.
#21 Teoría de cuerdas donde? En el instituto? Soy estudiante de física y aún no he dado nadita de eso
Si voy a ponerme a estudiar lenguas minoritarias ¿para qué? Si esta conversación se puede llevar a cabo de forma óptima, a la vista está.
También es un patrimonio cultural de muchos españoles ser musulmanes, orar a la meca y hablar sus lenguas en medio de la calle, que están en todo su derecho, pero de ahí a querer meterlo con calzador para intentar crear una identidad hay un trecho, si me pongo a estudiar me pongo a estudiar algo útil, como el inglés.
Si, ahora empiezo yo estudiar para que la gente como tú se sienta cómoda , que es lógico que donde se hable de forma nativa se estudie, pero querer meterlo con calzador en todas las comunidades? Estáis to flipaos
#29 No era la materia de mi doctorado, la cual también era un callejón sin salida...
Yo soy de Valladolid, mi lengua nativa es esta y es en la que me siento cómodo, pero entiendo todas las lenguas españolas menos el euskera, que sólo me sé una treintena de palabras... Las demás con vivir por allí y poco más me valió.
#32#33 Me parece un excelente razonamiento, los de ambos, en serio, pero un cuadro y un castillo no te lo hacen memorizar para modificar tu vida, un idioma nuevo si, y querer extender nuevos idiomas a la enseñanza obligatoria es una locura.
Es decir yo no estoy en contra de las lenguas minoritarias, estoy en contra de meterlas con calzador donde no son nativas en el currículo escolar.
#35 Yo no digo que se tenga que tener un gran conocimiento, si ya cuesta con el inglés, un mínimo contacto, una familiarización.
Terminar con el hecho de que nos sueñe extraño y normalizarlo.
#35 A mí no me parece disparatado integrarlo de alguna forma. Quizás no en la profundidad de saber hablarlo, pero alguna noción básica (saludos, presentación) que en media hora de clase se da y conocer un poco su origen e historia del mismo modo que te explican el origen e historia del castellano. Al fin y al cabo, es parte de la cultura de tu país e igual que te enseñan que los primeros escritos diferenciados del castellano que se conservan son del siglo X aprox, resulta incomprensible que no se mencione que el portugués y el gallego comparten las mismas raíces medievales o que cuando se estudia a Rosalía de Castro en literatura española se omita el papel primordial que tuvo en el rexurdimento gallego, como si eso no fuese también español o su obra en gallego no fuese necesaria para entender a la escritora. La formación en lo relacionado a cultura española (lengua, literatura, historia) peca de castellanocentrismo y es una lástima que siendo un país tan rico culturalmente se ignore ya desde la escuela. Aún recuerdo cuando estudié la Reconquista en la escuela que te explicaban el avance hacia el sur del Reino de Asturias y la formación de la Corona de Castilla hasta que "de repente" aparecía por ahí la Corona de Aragón y te preguntabas "Y éstos de dónde han salido?"
Hay gente española que siente un vínculo cultural con Chile o cualquier país hispanohablante y luego se sienten como extraños si viajan a regiones dentro de su propio país. Tan sólo porque no están familiarizados con su cultura que, de alguna forma, también es de todos.
#29 Sólo con que todos entendiéramos todas las lenguas del país y luego que cada uno hable con la que se expresa mejor viviríamos todos mucho mejor.
Pero por tu forma de escribir diría que eres un jovenzuelo, con la valiente ignorancia que ello conlleva. Tranquilo, se cura con los años... o se enquista.
#82#167 Probablemente tenga más canas que tú has leído que soy estudiante de física y me tomas por un púber, tranquilo, se te pasará con ese fanatismo que tienes
#25 Bueno, nadie te obliga a estudiar alguna de las lenguas españolas. Pero bajo tu premisa de comunicarte con los demás aquí, utilizas el castellano, pues igual sería para cualquiera de las otras de las lenguas españolas. En cualquier caso, probablemente, ya que el inglés parece ser el idioma predominante en todos aquellos temas científicos, podrías comunicarte en inglés.
¿O acaso es que la lengua en la que te comunicas no es tuya, también?
#36 Es el idioma que estudio amigo, el inglés, y espero tener suficiente nivel dentro de poco, al menos escrito.
¿Es mía una lengua? ¿Puede ser tuyos tus hijos o tu tierra? Creo que son condicionantes personales para sentirse dentro de ciertos grupos, lo cual es totalmente humano, buscar un grupo que te represente y donde te sientas cómodo.
Yo creo que son sesgos que aún tenemos de cuando éramos seres cazadores recolectores, si no pertenecías a algún grupo estabas muerto, pues de eso queda mucho actualmente.
#39 Pues mejor que hables en inglés. Te sentirás más a gusto, pues si el castellano que es una lengua tuya y la tratas así es que no acabas de entender el concepto de comunicación humana entre personas.
Ah... imagino que cuando sepas bien inglés encontrarás que hay palabras que no se pueden traducir, esto te puede dar una pista que los idiomas en los que uno habla expresa una serie de sentimientos o emociones basados en imágenes conceptuales con las que cada lengua son únicas y solo se aproximan a un difícil traducción, que en ocasiones son imposibles.
Los sesgos no tiene una unidad, son diferentes por cada persona, no por lenguas. Las lenguas son solo un medio, ni mejor ni peor que cualquier otra lengua. Pero si algo es tuyo te ha tocado por herencia, es como si renunciaras a esa herencia.
Y si, si has nacido con esa lengua, es tuya. Estás comparando objetos materiales (físicos) con el aprendizaje neurolingüístico de los sonidos (o no) que conforman las lenguas, que lo aprendes desde el nacimiento y durante toda la infancia. Ni los hijos se aprenden, ni la tierra se aprende.
#39 Desde el punto de vista práctico, Lo lógico sería que todos habláramos inglés, ya que es el idioma vehicular mundial.
Un paso para ello, sería el quitar la oficialidad al castellano y así no obligar a nadie a estudiarlo. Pero eso tampoco lo aceptarían, muchos de los que se escudan en " la utilidad".
#12 Los que propician los nacionalismos son los cazurros que se creen que son superiores por haber nacido donde han nacido. Las lenguas son vehículos de comunicación y transmisión de cultura. Perder idiomas es una enorme pérdida cultural. Las lenguas no separan sino todo lo contrario, enriquecen porque cada lengua expresa la visión del mundo del pueblo que la usa. Pretender interpertar las lenguas en términos de utilidad es tan absurdo como querer hacerlo con las catedrales, los castillos o los cuadros de los museos. ¿También crees que debería desaparecer el Louvre o el Prado? ¿Tampoco les ves la utilidad?
#32 Los nacionalismos son cosas de los cazurros que se creen superiores por haber nacido donde han nacido, pero a la hora de hablar que sea en castellano que se impone sobre las otras lenguas y en detrimento de ellas.
#32 Como bien dices , expresa la visión del mundo del pueblo que la usa, pero si ese pueblo evoluciona y prefiere usar otra porque su visión del mundo a cambiado, hay que obligarle a usar la de sus antepasados?
#32 es un poco absurdo que digas que las lenguas son un vehículo de comunicación y transmisión de la cultura y después decir que no pueden ser interpretadas en términos de utilidad.
#12 Hablas del esperanto. El problema es que el idioma también supone un arraigo cultural casi ineludible. Y cuidado con la separación de la filosofía en general y la ética en particular con la ciencia, Mengele estudió "profundamente" la genética, pero dudo que quisieras estar en la piel de aquellos gemelos o enanos...
#12 Hay que tener un balance entre ciencias y humanidades. La ciencia debería servir para facilitar y mejorar la vida de la humanidad.Si quitamos la parte social bis podemos quedar con hijos de puta como von Braum o Bezzos.Somo símil, se pueden eliminar muchos atascos de ciudades si quitamos las catedrales y edificios históricos que están en medio.
#12 se que me freireis a negativos, pero lo tengo que decir: que asco de comentario.
Es increíble cómo algunos os ponéis el mantón de intelectuales al defender la ciencia y la humanidad y reducís una lengua que lleva viva desde tiempos inmemoriales a 'muro cultural'.
Me da vergüenza y un rechazo enorme este tipo de comentarios.
#12 Tú puedes estudiar lo que te salga de los cojones, faltaría más. Lo que te piden vascos, gallegos, catalanes y valencianos es que no molestes a quienes quieren estudiar, leer o simplemente hablar otras cosas.
Ya sabes: libertad y tal. Esa palabra tan de moda.
#12 El cálculo tensorial sí que es útil, sobre todo cuando el 90% de los que lo estudiáis, termináis currando en cosas en las que ni se usa, ni hace puñetera falta.
#12 Los idiomas son riqueza cultural, no muros. Son diversidad.
También podemos vestir todos igual, eliminar distintas comidas y comer todos lo mismo, y... Fútbol? Todo el mundo a ver cricket, etc etc..
Y sí te interesa tanto la ciencia, te informo que conocer más de un idioma produce cambios beneficiosos en el cerebro. Como la música u otras cosas culturales no filosóficas para ti irrelevantes.
#12 Te olvidas que una lengua no es sólo una forma de comunicación, sino una identidad social y cultural, que expresa no solo esa identidad, sino también la personalidad de cada cultura y cual es la visión del mundo.
Nunca existirá una lengua común, como mucho una lengua franca. Si existiese una lengua común, en unas décadas se fraccionaria en otras lenguas que expresan la forma de pensar de cada área lingüística. El latín se fracciono en decenas de lenguas.
#218 Eso es. En algún lugar leí una vez que una lengua no es sólo una forma de comunicarse, sino también una forma de entender el mundo. Y cuando hablas varios idiomas te das cuenta de a qué se refiere. Los conceptos que desarrollan las lenguas no son únicos y comunes a todas. Hay muchos conceptos que no tienen traducciones literales sino asimilables, porque la palabra de uno recoge matices que la del otro no tiene. Y posiblemente nunca habrías apreciado esos matices si no conocieses la lengua. Por no hablar de conceptos que tienen su palabra en un idioma y otros ni siquiera tienen una palabra para ello: para sus hablantes no existe. Dicen que los finlandeses tienen decenas de palabras para la nieve, mientras otros somos incapaces de distinguir una nevada de otra más allá de cae mucha nieve o cae poca. Lo mismo pasa con el gallego y la lluvia. Y si unos idiomas (y por tanto sus hablantes) son capaces de apreciar conceptos o matices que son materialmente visibles mientras otros no pueden hacerlo, lo mismo pasa con los conceptos abstractos.
Conocer varios idiomas amplía tu percepción de las cosas, te abre la mente a nuevos planteamientos fuera de la rigidez de un único idioma. Y todo eso, de algún modo, debe afectar a las propias dinámicas de tu cerebro, entrenado para percibir x o x+y.
Yo hablo varios idiomas y me siento totalmente incapaz de expresarme exclusivamente en uno sólo. Un ejemplo muy, muy chorra (pero gráfico) es "pequerrechiño", posiblemente mi palabra en gallego favorita. No, no hay palabra en castellano (ni en ningún otro idioma que yo conozca) capaz de transmitir todos los matices que hay en ese superdiminutivo.
#12 "irrelevantes", entiendo que no has visto ni una sola película o serie, leído un libro, escuchado un disco de música o jugado a un videojuego en la pandemia no?
#31 En esta imagen se ven las diferentes ramas. El Finés no es una lengua aislada, el euskera (como el coreano, japonés... si lo es). Aunque evidentemente sobre estos temas siempre hay controversias. https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_aislada
#6 esa afirmación es un poco imprecisa. ¿Como puede ser un idioma el más antiguo de europa? acaso está inalterado desde hace más que ningún otro? Como sabemos que el euskera de hace 2000 años se parecía al actual? y si es una evolución no son todos los idiomas evoluciones de otros anteriores?
#1 ¿Y no es mejor aprender portugués directamente? ¿Y el resto de lenguas? El euskera te convalida con el transcaucasico de hace dos mil años por lo menos
#1 Muy bonita idea, pero si cuesta en algunas zonas de cataluña enseñar castellano, imagínate a la inversa.
Yo siento todas las lenguas como parte del patrimonio español, y siemrpe digo que la gente hable en su idioma si estan mas comodos cuando visito, pregunto palabras o expresiones etc. Las comprendo en buena medida, sobre todo si mi interlocutor tiene la deferencia de usar un acento poco cerrado y no usar palabras o expresiones demasiado extrañas para un castellano parlante.
Pero si tengo que elegir, prefiero que mi hijo aprenda antes ingles que catalan o gallego. Hay que ser pragmático. Me parece bien exponerles como parte de su cultura, pero no emplear años en enseñarles idiomas que van a usar entre poco y nada en detrimento de otro que no saberlo les va a suponer un handicap importante.
#136 me ha quedado clarísimo que ni siquiera te has molestado en leer mi comentario al que respondes (#100).
He empezado por decirte que cuando voy a regiones de España con otro idioma, no pongo ninguna pega a que me hablen en la lengua que quieran y que pregunto y tengo curiosidad por palabras y expresiones. Cuando he hecho estancias profesionales en hospitales catalanes y daban sesiones en castellano, solian preguntarme si preferia/preferiamos que la diesen en castellano y siempre he contestado que no, y que si no les importaba que les respondiese en castellano porque no hablo catalán fluido.
El gallego es más sencillo de comprender
Sobre el complejo de inferioridad en materia de idiomas... comprendo los idiomas que te pongo arriba, hablo castellano e inglés en nivel bilingüe y tengo un C1 en francés y en alemán, sin dedicarme a los idiomas. Así que te puedes ahorrar la condescendencia porque, de todos los idiomas que uso de una u otra manera tengo perfecta y empiricamente claro cuáles me han sido de mayor utilidad.
#100 Entiendo que se buscaría transmitir fundamentos y familiarizar, no que los niños de Albacete tengan que tener el C1 de valenciano en sexto de primaria.
#100 no hace falta aprender el idioma de manera nativa para enriquecerse culturamente. Yo estudié un año de latín en el instituto, apenas eran dos horas a la semana, y no hablo latín. Sin embargo lo que aprendí sobre mi historia, mi idioma y mi cultura no tiene precio. No costaría nada que en el currículum de lengua y literatura se incluyeran nociones de todas las lenguas españolas. La mejor lección que se pu de dar es que incluso en el idioma es más lo que nos une que lo que nos separa.
#1 Bueno en todo caso en Extremadura preferiría que se enseñase la fala o el castuo, que son lenguas de la tierra. Con la fala también se aprende portugués o gallego
#99#107#125#133 la novela como género literario tal como entendemos hoy, es decir la novela moderna nace en el XVII con El Quijote. Que alguien me diga una novela catalana del XVIi, XVIii, buena parte del XIX ( no hablo de libros de ciencia o de teatro para no ponerlo.mas difícil)
#30 por diox... no has salido de tu pueblo?
de verdad, salid del poble y hablad con más gente, tomaros un café con alguien y escuchadlos.
Esa actitud de decir lo q el otro odia cuando obvias las barrabasadas q hacen los unos con la lengua es lo q realmente está jodiendo la lengua, no el supuesto odio de un paisano de Jaén. Que en la Com. Valenciana, habla valenciano desde el votante del PP hasta el de Compromis, y si me apuras, hasta alguno de Vox.
Las lenguas no se odian, pero el discurso de politizar la lengua de ciertas comunidades autonomas si genera animadversión.
#45 ¿un paisano de Jaén tiene q aprender Gallego o Euskera para?
Todos pagamos los impuestos y los gobiernos autonomicos usan ese dinero para loq quieran.
¿tu sabes hablar todos los idiomas co-oficiales de España?
#50 No, a eso me refiero, que en algunos sitios se les llena la boca con "hay que hablar todos los idiomas" o "nos tienen ignorados porque son unos paletos" pero luego ellos mismos tienen cero interés en hablar otros idiomas peninsulares que no sean el suyo.
#54 ahm, si si, cierto.
EL otro día leí a uno que quería aprender Gaditano...
A la vez veía uno de esos videos de escuelas para aprender catalán y decian que "saber varios idioma hacia q hablaras más rapid
Me he criado en Cadiz, vivo en Alicante y entiendo perfectamente el Valenciano, y puedo medio defenderme. Pero cuando voy a negociar con alguien de Cataluña, uso la velocidad Gaditana y es como tapear carta de Arroyar en Magic. se quedan totalmente aplastados.
Así consigo vender mejor
#87 Un trabajo en la administración pública, dónde la Generalitat hace lo que le da la gana y denigra a quienes hablan castellano, porque en la empresa privada a menos que sea trabajar en un pueblo perdido de mala muerte en Tarragona o Barcelona no te hace falta.
#94 Ponte a trabajar de cara al público en un empleo en la privada y al primero que te hable en catalán le sueltas eso de "háblame en castellano que tamos en espanya, coññññño".
Y verás lo bien que te va en la privada también.
#87 Actualmente, el saldo migratorio interno en España es negativo hacia Cataluña. Asi q el paisano de Jaén, el primo al que Rufián insultaba, preferirá irse a Madrid, Malaga o Alicante antes de Cataluña, por poder invertir su tiempo en vivir tranquilo
#50 un mallorquín o uno de valencia tiene que aprender obligatoriamente castellano, por lo menos nosotros aprendemos dos idiomas españoles, no se puede decir lo mismo se uno de Jaén
#50 El uso de la expresión co-oficial es algo revelador, no se me pasa por la cabeza la aplicación de la partícula "co" para otras palabras como monarca, verdad, legal, etc. Para mí el uso de esa partícula sirve para rebajar la palabra a la que acompaña.
#67 JAJAJAJA
El truco esta en GENERAR CULTURA CON LA LENGUA!!!
Tan simple como eso, generar cultura que atraiga a más personas, q quieran aprender o interesarse por ella. No meterla con calzador.
A mi no me da ningún confort que desaparezca, pq he tenido hasta una radio donde se hablaba. Pero obviamente usted no lee los comentarios, simplemente tiene una plantilla de 20 frases y todas iguales
"es q los otros me odian" "buaaa buaaa"
Cread cultura en catalán, vasco, gallego y q sea intereasnte.
Hizo más Dragón Ball en los idiomas autonomicos que toda la mierda de politicas del embudo actual
#76
Generar cultura:
Películas sobre temas interesantes, libros, canciones
Algo tan simple como el doblaje de las series en japones ayudó muchisimo a la difusión del Catalán. Me comí todo Dragon Ball en C33 pq en Andalucía solo llegó hasta la saga de Celula, el resto la vi en Catalán y sin problemas.
Los documentales de C33 eran muy interesantes, ponerlos en youtube.
Crear podcast interesantes en Catalán. Yo emitía Dame la Voz y Dona'm la veu en mi radio, una radio online que emitia podcast. Pues ahí tienes cultura por un tubo.
(Ahora la Generalitat subvenciona hacer podcast en catalán, perfecto, pq tengo un amigo q está haciéndolos y tratan sobre ciencia ficción y otras cosas, pues me los estoy escuchando)
Musica:
Sopa de Cabra fue quien puso la banda sonora de muchísimos podcast hace años. Pues grupos interesantes de música en catalán u otros idiomas.
#91 Me parece política y tu has dicho que no hay que hacer política.
Pero tu tranquilo que te entiendo: tu dices que si una empresa quiere invertir en eso no te vas a oponer. Igual que no te opondrias a si lo quiere hacer en esloveno, ¿a que es eso?
Pero para todo lo demas en español que es lo limpio, lo decente y lo apolítico.
#71 Generar cultura con la lengua es la segunda parte de no gastar dinero en lenguas.
Claro que es otra falacia barata se desmonta rápidamente, porque el castellano está fuertemente subvencionado.
#30 Una cosa es reconocer su lugar, que todos lo aceptamos, y otra es que se use la lengua como elemento diferenciador y como arma arrojadiza, lo cual ya se está poniendo de manifiesto desde el propio catalanismo de izquierdas, ayer tuvimos un artículo Interesante que espero que tú visceralidad no te impidiese leer atentamente:
#30 quienes "tenemos" odio a qué? Yo personalmente algo de euskera me sé (apenas 4 palabras), el catalán lo entiendo bien, portugués lo puedo medio chapurrear...
El usar los idiomas como enfrentamiento ha servido a muchos políticos para sacar votos entre gente con poca amplitud de miras, con unas banderitas u otras y no se debería entrar en ese juego
(que a mí no me metas en tus movidas de odio, que yo no pertenezco a ningún "vosotros", en resumen)
#5 en Cataluña viven mucho del odio al español. Sólo hay q ver los apellidos de las élites, sin Z. O ver como quieren apedrear la casa de un niño por el 25 % de castellano en la escuela. Entiendo q hay q echar muchos balones fueras para tapar el pilar de hormigón armado q hay en algunos sitios para justificar ciertas cosas.
#15 El odio se puede comprobar en el linchamiento nacional que se produjo tras una denuncia falsa realizada por un guardia civil y que afectó a la vida personal de varios maestros:
"Si un niño pide pis en castellano hay que ignorarlo", segons El Mundo
2008
comunicacio.e-noticies.cat/si-un-nino-pide-pis-en-castellano-hay-que-i
"El problema que tenim nosaltres és que tenim colons, que colonitzen, i dels nostros hi ha que són colons també".
2021
twitter.com/oriolguellipuig/status/1471972888718757892
La Generalitat abre expediente a la profesora acusada de agredir a una alumna por pintar una bandera española
2019
elpais.com/ccaa/2019/06/21/catalunya/1561124105_365739.html
La familia de Balaguer que pidió clases en castellano cambia de centro
2015
elpais.com/ccaa/2015/09/15/catalunya/1442314299_503611.html
Así, en 2 minutos de busquedas, hay ejemplos a mil de estas cosas. Entiendo q en MNM es predicar en el desierto, pero por favor, no seamos idiotas, hay un problema que va a pasar factura.
¿Cuál sería la idea? Porque incorporar una asignatura de catalán, una de euskera, una de gallego, una de aranés, y pronto una de asturiano sería poco menos que inviable. Si se trata de incorporar una asignatura llamada "lenguas y culturas españolas" donde se enseñasen algo todas esas lenguas y culturas, podría tener viabilidad aunque poca profundidad.
#16 Interesantísima propuesta. Me parece perfecta. Fuera religión, que la estudien en su casa... si quieren.
Las lenguas nos representan a todos, forman parte de nuestra cultura y materias de este tipo ayudarían a que no se utilizasen como "armas de destrucción masiva"
#16 ¿Por autonomía o por colegio/instituto? O quizás lo que sugieres es que se conviertan en optativa y que cada colegio/instituto oferte como optativas todas las diferentes lenguas (catalán, gallego, euskera, aranés, y pronto también asturiano).
#46 Lo suficiente. Son unas edades que aprender, si se hace divertido, les puede resultar muy útil. Y las lenguas, las bases, se pueden enseñar de forma lúdica.
#16 La mayoría de los habitantes de este paísen mayor o menor medida se inscriben dentro de la cultura católica, siguen sus ritos de forma más o menos constante, por no hablar del enorme sustrato cultural que tiene la religión católica en la cultura de toda España (amén de la europea) y su importancia en el desarrollo histórico del país. Se ama lo que se conoce y se teme lo que se ignora. Sería postivo para el entendimiento de todos y acercarnos a esas personas que tienen sentimiento religioso profundo que todos estudiasemos la religión, sus dogmas y sus credos, y así pudiésemos participar de ello.
#43 Si al menos la enseñasen latín tendría cierto provecho, porque lo único para lo que vale la religión es para dar de comer a unos señores que se visten de negro, rojo y púrpura, sin más oficio que el de figurar y vivir del cuento. Un cuento tan fantasioso que no se lo creen ni ellos.
#53 No. Las lenguas no los ons todo en lo que respecta al aspecto cultural de cualquier pueblo. La religión dominante es un hecho tan o más crucial que el idioma. Lo miso que sirve para justificar el aprender otras lenguas también se puede esgrimir para aprender las religiones.
#43 No tendría nada de bueno enseñar los credos y ritos para que podamos participar todos. La religión es retroceso, todas ellas.
Se tendría que enseñar escepticismo y las barbaridades en nombre del señor invisible que se han hecho y se hacen.
#69 Claro. Pero teniendo ya uno en el que nos podemos comunicar (este mismo que tú y yo usamos ahora), ¿cuál es la utilidad de comunicarnos en otro? Personalmente soy de los que creo que hay más riqueza cultural a menor número de idiomas usados, pues el número de personas con las que te puedes comunicar es mayor.
#51 ¿Y que materias son útiles para ti? ¿Las matemáticas? No he necesitado de ellas desde cuarto de la ESO. En cambio saber algo de gallego o de euskera me habría ido bien para tener mejor relación con varias personas que he conocido desde entonces. O para leer articulos durante la carrera.
#4 Estaría bien una asignatura en la que se aprendieran palabras básicas de todas las lenguas, cuestiones culturales del resto del país (que no folclóricas), cuestiones organizativas como la constitución o los parlamentos autonómicos y las competencias... Conocer cómo y dónde vivimos más allá del portal de nuestra casa básicamente.
#17 El folclore es un buen primer paso para profundizar en otros aspectos culturales. Otra cosa es quedarse ahí como los libros de texto del franquismo.
#4 Eso que dices podría ser una opción. Otra, que al igual que hay que elegir qué lengua extranjera estudiar ( Inglés, francés, alemán..) los Alumnos pudiera elegir y estudiar Gallego, Euskera, Catalán...
#4 se puede ofrecer una sola lengua o varias según el tamaño del colegio y que lo eligiera el propio centro. Vería más lógico elegir por cercanía, Murcia valenciano-catalan o Burgos euskera pero vamos que cada uno eligiera.
Por supuesto que esa lengua , oficial sirviera para poder trabajar en los sitios de origen de esas lenguas.
Este portugués es simpático, pero no se entera de qué va el asunto (pero tampoco es tan grave, muchos españoles tampoco se enteran mucho más). Cita de Sabino Arana, «La diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto de los españoles y evitar el cruzamiento de las dos razas. Si nuestros invasores aprendieran el euzkera, tendríamos que abandonar éste, archivando cuidadosamente su gramática y su diccionario, y dedicándonos a hablar el ruso, el noruego o cualquier otro idioma desconocido para ellos»
#18 ¿Cuál es el problema? Con ello demuestra que desde el principio la lengua es un arma para la confrontación política, y que realmente el idioma y la relación con sus hablantes les importa y les importaba una higa.
Sería lo deseable. El problema es que hay gente que se apropia de la lengua como si fuera un recurso escaso que deben acaparar. Y quien dice la lengua dice otras manifestaciones culturales.
#64 ¿En que es erróneo?
En Inglaterra y en el mundo entero ¿es comparable el inglés con el galés?
Una cosa son las lenguas regionalistas y otra las lenguas universales, no puedes llamar al galés "inglés" dentro de Inglaterra y ponerle otro nombre para equipararlo y compararlos como iguales.
Tan fácil como que todos los colegios de España ofrezcan la posibilidad de estudiar en la lengua vehicular oficial que deseen las familias. Y que cada uno elija. Los derechos de las personas están por encima de ninguna lengua.
#38 Tan fácil como quintuplicar el gasto público del personal docente y hacer obras en todos los colegios para que sean cinco veces más grandes para que hayan cinco veces más aulas, una por idioma.
Nada, tonterías, chiquilladas. Si son cuatro perras.
#86 está claro que habría que hacerlo allá donde hubiera demanda. Quizás en Almería no habría demanda de estudiar en vasco.
Sin embargo, yo estoy de acuerdo con que los alumnos de mi colegio, en Tarragona, puedan estudiar en catalán o castellano (o en gallego, si juntan un número mínimo de alumnos) si lo desean sus padres.
#38 En Madrid se intentó poner el catalán como idioma vehicular en un colegio y fracaso por falta de demanda.
La mayoría de padres no se juegan la educación de sus hijos por temas políticos. Por ejemplo, muchos políticos catalanes nacionalistas envían luego a sus hijos a coles trilingües, como el actual conseller de educación de la Generalitat.
Yo siento que como habitante de "comunidad sin lengua propia", me han privado de obtener gratuitamente en la educación que he recibido el aprendizaje de otra lengua peninsular. Eso sería integrador, pienso yo.
#73 Lengua de Toda España,Argentina, Uruguay, Mexico, Costa Rica, Cuba, y tantos y tantos otros paises.
El Español no pertenece a España, es universal. no es una cultura, es un idioma.
Eso ya lo pone el artículo 3 de la sacrosanta Constitución Española. A ver si alguien decide respetarlo entero de verdad, y no sólo el 3.1, según conviene a la parte rancia de siempre.
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Se esta diciendo de quitar el inglés como lengua vehicular en los colegios por que dificulta la enseñanza, y ahora quieren darlo en catalan y euskera... en fin.
Un plan sin fisuras para preparar mejor a nuestros jovenes de cara a un mundo cada vez más globalizado.
Iba a votar la noticia sin leerla pues pienso, como el portugués que cita, que en secundaria debería ser obligatoria otra lengua peninsular, pero es que el texto está tan mal escrito y es tan parcial que difícilmente puede tomarse como artículo periodístico
Y está también el utilitarismo: "es que para eso estudio [ponga aquí el idioma extranjero de su gusto]". Como si echar horas al día jugando al minecraft fuera muy útil.
Comentarios
buena suerte amigo! Hablamos del mismo país que les parece una paletada que la gente hablé su mismo idioma pero con otro acento. Van ahora a reconocer otros idiomas como propios.
#3 Semejante conocimiento de la idiosincrasia del país merece todos los positivos del hilo.
#3 #10 Perdón por la disonancia en pleno high de positivos pero ¿de verdad ninguno sabéis que eso ocurre en todos los países del mundo o es que sencillamente nos gusta como suena la frase?
En lo que a mí respecta todas esas lenguas son un tesoro y deberíamos enseñarlas más pero también trabajar para que ningún chalado las utilice con ánimo político, sea del signo que sea.
#10 es el gansomagico?
#3 Estan reconocidos como propios del país y como tal es nuestro patrimonio, y me parece bien. Otra cosa es que yo tenga cariño cómo algo propio de mi cultura diaria*, porque no lo es o tener intención de aprender un idioma del que no puedo tener contacto, ni darle apenas utilidad.
Por mi localización, me es mucho más útil el inglés, el portugués o el francés que aprender, catalán o euskera. Además, de esos idiomas hay más escuelas, material gratuito, hablantes online y producciones audiovisuales etc...
* De la misma manera que un catalán o vasco no tiene "cariño propio" por la cultura de los patios de Córdoba, la comida andaluza, las ferias, los pueblos andaluces etc... Básicamente, porque no lo ha vivido, y le es ajeno.
Como yo tampoco he vivido ir de Pintxos o una calçotada
#3 Como valenciano y valencianoparlante que soy, tengo ese mismo problema con los catalanes. No muy diferente de las burlas que hacen los madrileños y castellanos acerca de los andaluces.
En todas partes cuecen habas y en mi casa a calderadas.
#3 pues Imagínate si esto de que es patrimonio "de todos" lo decimos de la bandera o del castellano.
¿No podemos conformarnos con respetar los símbolos e idiomas de los demás y ser felices con que respeten los nuestros sin dar el coñazo?
Yo soy madrileño. El catalán no es mío. Pero no me molesta que nadie lo hable, por supuesto, en la puerta del Sol, ni que me hablen en catalán en Barcelona.
#3 Es que aquí está la cuestión, un andaluz nunca va a aceptar el catalán cuando ni siquiera se tolera su acento.
#3 el país no es la derecha del pais
#3 El país donde la gente se va de viaje y montan en cólera si no les entienden en el universal y sacrosanto castellano.
Lo de aprender idiomas es de tontos, que lo aprendan los otros, que para eso no tienen el imperio donde no se pone el sol.
Eso si, luego los doblajes latinos no sirven y toca volver a doblarlos al español correcto
#3 solamente me registro para aclarar que el español no tiene ningún acento, lo habla varios cientos de millones de personas, los nuevos paletos son quienes creen que el español es lo que se habla en Valladolid, Soria o Ciudad Real... incluso hay quienes lo llaman castellano todavía
#3 Creo que es mucho más acusado en el francés. No imagino a un presidente o un presentador que hable con acento bretón o del sur.
#3 lo de reirse de otros acentos es algo más o menos universal. Mira los angloparlantes con el acento irlandés, por ejemplo.
#2 Te es más fácil el gallego, que en gran parte está castellanizado. El euskera solo está al alcance de los eruditos del lugar, un lujo, de una riqueza cultural incalculable. El euskera debería ser patrimonio de la humanidad, por ser el idioma más antiguo en Europa.
#6 Claro, ahora me pongo a estudiar algo de lo que no tengo ni repajolera idea para que los foráneos de cualquier sitio puedan intercambiar banalidades sintiéndose cómodos, si tuviera alguna utilidad... En serio es que no se la veo, pero ni al español ni a ninguno, espero que los idiomas tiendan a mezclarse con la globalización porque son muros culturales que propician nacionalismos, igual que el nacionalismo español.
Yo prefiero estudiar ciencias, el indicador de verdad del avance humano, las cosas culturales no filosóficas son irrelevantes, para gente que quiere pasar su vida de forma contemplativa, y es totalmente respetable, pero a mí no me gusta.
#12 Tu te lo pierdes, el saber no ocupa lugar, y no saber una la lengua del lugar, no ocupa sino que preocupa..
#19 No claro que no, y el cálculo tensorial se estudia solo
#26 para los que no entendéis qué es eso de la riqueza cultural, decirte que el euskera sí que sirve. Por ejemplo, para conseguir un buen empleo en las administraciones navarra o vasca.
Hablar de que las lenguas son "muros culturales" cuando existe una lengua franca casi universal que es el inglés, es otra cosa que tampoco entiendo de tus argumentaciones.
#26 >> y el cálculo tensorial se estudia solo
Una vez aprendido la notacion Ricci-Curbastro ya no hay ninguna diferencial en absoluto ... en las fiestas soy muy divertido
#19 Una lengua no es sólo un vocabulario. Ciertamente se tiene que defender el euskera o el catalán pero siendo conscientes.como.decia Bernardo Atxaga que hasta finales del XIX se publicaron media docena de libros en euskera y la.mayor parte de.ello biblias.O por ej.que no se editó en catalán una sola novela hasta el siglo XIX.Es decir en la aportación a la cultura europea los españoles han utilizado esencialmente el castellano.
#19 Lugar no ocupa, pero ocupa tiempo y mucho y con un coste de oportunidad muy alto, por eso hay que ponderarlo.
#42 Esa excusa valdría si tienes que invertir todo tu tiempo en algo productivo.
Pero decir que prefieres invertir el tiempo, como hace #12, diciendo lo de las ciencias... Hostia, aprovecha el tiempo que pierdes en los foros de internet dando tu opinión aprendiendo ciencias, si no no estás en condiciones de decir que aprender un idioma es una perdida de tiempo y menos con esa puta pedantería.
Aprender a manejarte en una lengua nueva no requiere mucho tiempo, el perfeccionarlo si.
#70 Aprender a manejarte en una lengua nueva requiere bastante tiempo y constancia. Y tiempo organizado y de esfuerzo.
#80 Eso ocurre con el inglés pero es porque no se enseña bien.
Lógicamente no todos los idiomas se aprenden con la misma facilidad, y el euskera está a otro nivel.
Pero aprender catalán, gallego, italiano o francés requiere poco tiempo. Dominarlo y hablarlo con fluidez es lo que requiere tiempo.
Inglés o alemán pueden costar algo más al no ser latinos, pero igualmente no termina requiriendo tanto tiempo.
#95 Me gustan los idiomas, y me gusta chapurrearlos algo. Antes de un viaje a cualquier país le dedico tiempo a aprender lo básico, y sé que es un tiempo que tiene que ser organizado y de esfuerzo, y que tienes que ser constante, y que si no lo sigues practicando se te va la mayor parte muy rápidamente.
Recuerdo eso sí que fui totalmente refractario al turco, no conseguía que se me quedase nada.
#95 Pues el francés me parece dificilísimo, justamente llevo un par de meses aprendiendo y a su lado el inglés es un juego de niños. La pronunciación, la gramática, las normas... Todo es 1000 veces más complejo que el inglés, y mira que se catalán y eso me da una base mínima.
#135 Conozco a alguien bilingüe castellano-francés y con gran nivel de inglés y me decía lo mismo que tú sobre la dificultad del francés.
cc #95
#80 Pero entender una lengua es mucho más facil en el caso del gallego, el catalan/valenciano, el asturiano o el portugués, y no exige demasiado esfuerzo si se parte del castellano. Otra cosa es ya saber utilizarlo y saber redactar en esos idiomas.
#70 Sin quitarte razón en que se puede optimizar el tiempo, vaguear un poco también es necesario, no podemos ser productivos o eficientes el 100% del tiempo.
El catalán es "fácil" yo no lo hablo, pero lo entiendo perfectamente por los 4 años que viví allí, el Euskera es otro cantar.
#93 "vaguear un poco también es necesario"
Correcto, y vagueando igualmente aprendes cosas nuevas. Puedes elegir vaguear sabiendo que a Javierb le gustaria follarse a cualquier mujer que apareciera en una noticia de menéame, puedes vaguear aprendiendo que Belén esteban tiene un nuevo efebo o puedes vaguear viendo universo mecánico en YouTube.
Aprender un idioma, al igual que leer un libro por ejemplo, puede ser una obligación para aprender y mejorar tu productividad o una distracción.
#93 Yo el euskera lo aprendí sin estudiar
#70 Es la boina, hay que comprenderlo. Se la puso por debajo de las cejas y ahora no puede sacarla
#42 del coste de oprtunidad de comentar en meneame ni hablamos
#79 Son costes de oportunidad distintos (que también lo tiene, obviamente).
#81 hace años que estudio alemán, como podia estudiar cualquier otro idioma. Lo hago sin ninguna finalidad, por simple placer de aprender y conocer gente. Medir el aprendizaje de un idioma por su coste de oportunidad me parece propio de gente ignorante.
#79 Tiene coste d eoportunidad comentar en Meneame, pero son costes distintos.
#79 Pero lo de aquí es sólo coste de cuñadear
#42 Yo con poner la oreja las 5 o 6 veces que he ido a Cataluña, ver Polonia y escuchar los discursos de los políticos catalanes sin traducir de la EITB ya lo entiendo bastante. Por supuesto el catalán de ciudad, el de los caseríos debe ser otra historia.
#19 No ocupa lugar, pero consume tiempo.
Y el tiempo es oro.
#19 El saber no ocupa lugar, pero lleva mucho tiempo.
Igual es más interesante emplear el tiempo en saber más cosas en menos lenguas, que en saber como se dicen menos cosas en más lenguas.
#19 El saber ocupa tiempo que es lo más valioso que tenemos e imposible recuperar una vez que pasa. Por eso los contenidos del currículum deben ser cuidadosamente elegidos. Aprender idiomas consume mucho tiempo y es absurdo aprenderlos "porque sí" o porque sean "una riqueza cultural incalculable", excepto para unas pocas personas que ya lo harán voluntariamente. Para los demás deben tener un sentido utilitarista.
Si el problema de las lenguas en España fuera tan fácil de solucionar como incluirlas en el currículum de la enseñanza obligatoria ya se habría hecho. Pero si entre los propios hablantes de esas lenguas, por diversas y complejas razones, se van abandonando a menos que se obligue por activa y por pasiva a un coste muy alto y con una motivación principalmente política me temo que introducirlas en el resto de España no será más que un desperdicio de tiempo y recursos.
#19 el saber no ocupa lugar? Santa inocencia
#6 #19 #84 #90 #115 #150 Como no hay ya bastantes materias que estudiar y que luego no utilizas en la vida... por no contar el enorme costo en tiempo y gasto que supondría para las arcas del Estado (que tendría que salir de nuestros bolsillos).
Eso sí, saldríamos sin formación pero hablando varios idiomas que sólo utiliza una mínima porción de población utiliza.
Ahora bien, si se hace como actividad extraescolar y la iniciativa tiene una buena acogida en cada lugar, es otra cosa.
#117 Si en toda España se estudiara catalán o euskera, nos dirían que nos fuésemos a nuestra tierra a hablar nuestro idioma.
Me imagino miles de personas de fuera de Cataluña presentándose a oposiciones allí, donde es requisito saber catalán... ¡ los españolas vienen a invadirnos y a quitarnos el trabajo !
También me imagino también catalanes indepes hablando su idioma tanto allí, como en el resto de España... si es que para entonces queda algo...
El idioma se está utilizando sólo como excusa, para fomentar el independentismo y el racismo hacia lo español.
#19 Pedazo de falacia. Enhorabuena.
El tema es tener a la gente distraída ...
En lo que sí invertiría lo que haga falta es en una educación moral de calidad, en el respeto hacia las pesonas y otras ideologías, en formar a los niños para que de mayores sepan cuándo están intentando manipularles y adoctrinarles, enseñarles ya desde pequeños a distinguir los diferentes de tipos de falacias y populismos... eso sí que les sería útil de cajones en la vida. Pero nada de eso interesa.
#12 El día que descubras que el conocimiento científico no es inmutable vas a flipar...
La de cosas que he estudiado que luego no llegaron o sirvieron para nada a nadie, como la teoría de cuerdas.
Conocer la lengua materna de una persona te hace acercarte a ella, empatizar mutuamente, si sólo te interesa la tuya es porque la única persona que te interesa eres tú.
#21 Teoría de cuerdas donde? En el instituto? Soy estudiante de física y aún no he dado nadita de eso
Si voy a ponerme a estudiar lenguas minoritarias ¿para qué? Si esta conversación se puede llevar a cabo de forma óptima, a la vista está.
También es un patrimonio cultural de muchos españoles ser musulmanes, orar a la meca y hablar sus lenguas en medio de la calle, que están en todo su derecho, pero de ahí a querer meterlo con calzador para intentar crear una identidad hay un trecho, si me pongo a estudiar me pongo a estudiar algo útil, como el inglés.
#25 En el doctorado, que no terminé, por cierto.
Nadie te pide que no hables en tu lengua materna, si no que es de buen gusto entender a los demás en la suya. Todos entendiéndose, todos cómodos.
#27 Un doctorado
Si, ahora empiezo yo estudiar para que la gente como tú se sienta cómoda , que es lógico que donde se hable de forma nativa se estudie, pero querer meterlo con calzador en todas las comunidades? Estáis to flipaos
#29 No era la materia de mi doctorado, la cual también era un callejón sin salida...
Yo soy de Valladolid, mi lengua nativa es esta y es en la que me siento cómodo, pero entiendo todas las lenguas españolas menos el euskera, que sólo me sé una treintena de palabras... Las demás con vivir por allí y poco más me valió.
#32 #33 Me parece un excelente razonamiento, los de ambos, en serio, pero un cuadro y un castillo no te lo hacen memorizar para modificar tu vida, un idioma nuevo si, y querer extender nuevos idiomas a la enseñanza obligatoria es una locura.
Es decir yo no estoy en contra de las lenguas minoritarias, estoy en contra de meterlas con calzador donde no son nativas en el currículo escolar.
#35 Yo no digo que se tenga que tener un gran conocimiento, si ya cuesta con el inglés, un mínimo contacto, una familiarización.
Terminar con el hecho de que nos sueñe extraño y normalizarlo.
#35 ¿Como se hizo con el castellano?
#35 A mí no me parece disparatado integrarlo de alguna forma. Quizás no en la profundidad de saber hablarlo, pero alguna noción básica (saludos, presentación) que en media hora de clase se da y conocer un poco su origen e historia del mismo modo que te explican el origen e historia del castellano. Al fin y al cabo, es parte de la cultura de tu país e igual que te enseñan que los primeros escritos diferenciados del castellano que se conservan son del siglo X aprox, resulta incomprensible que no se mencione que el portugués y el gallego comparten las mismas raíces medievales o que cuando se estudia a Rosalía de Castro en literatura española se omita el papel primordial que tuvo en el rexurdimento gallego, como si eso no fuese también español o su obra en gallego no fuese necesaria para entender a la escritora. La formación en lo relacionado a cultura española (lengua, literatura, historia) peca de castellanocentrismo y es una lástima que siendo un país tan rico culturalmente se ignore ya desde la escuela. Aún recuerdo cuando estudié la Reconquista en la escuela que te explicaban el avance hacia el sur del Reino de Asturias y la formación de la Corona de Castilla hasta que "de repente" aparecía por ahí la Corona de Aragón y te preguntabas "Y éstos de dónde han salido?"
Hay gente española que siente un vínculo cultural con Chile o cualquier país hispanohablante y luego se sienten como extraños si viajan a regiones dentro de su propio país. Tan sólo porque no están familiarizados con su cultura que, de alguna forma, también es de todos.
#29 Sólo con que todos entendiéramos todas las lenguas del país y luego que cada uno hable con la que se expresa mejor viviríamos todos mucho mejor.
Pero por tu forma de escribir diría que eres un jovenzuelo, con la valiente ignorancia que ello conlleva. Tranquilo, se cura con los años... o se enquista.
#82 #167 Probablemente tenga más canas que tú has leído que soy estudiante de física y me tomas por un púber, tranquilo, se te pasará con ese fanatismo que tienes
#27 si pudiéramos tener una lengua que entendieramos todos...
#25 Bueno, nadie te obliga a estudiar alguna de las lenguas españolas. Pero bajo tu premisa de comunicarte con los demás aquí, utilizas el castellano, pues igual sería para cualquiera de las otras de las lenguas españolas. En cualquier caso, probablemente, ya que el inglés parece ser el idioma predominante en todos aquellos temas científicos, podrías comunicarte en inglés.
¿O acaso es que la lengua en la que te comunicas no es tuya, también?
#36 Es el idioma que estudio amigo, el inglés, y espero tener suficiente nivel dentro de poco, al menos escrito.
¿Es mía una lengua? ¿Puede ser tuyos tus hijos o tu tierra? Creo que son condicionantes personales para sentirse dentro de ciertos grupos, lo cual es totalmente humano, buscar un grupo que te represente y donde te sientas cómodo.
Yo creo que son sesgos que aún tenemos de cuando éramos seres cazadores recolectores, si no pertenecías a algún grupo estabas muerto, pues de eso queda mucho actualmente.
#39 Pues mejor que hables en inglés. Te sentirás más a gusto, pues si el castellano que es una lengua tuya y la tratas así es que no acabas de entender el concepto de comunicación humana entre personas.
Ah... imagino que cuando sepas bien inglés encontrarás que hay palabras que no se pueden traducir, esto te puede dar una pista que los idiomas en los que uno habla expresa una serie de sentimientos o emociones basados en imágenes conceptuales con las que cada lengua son únicas y solo se aproximan a un difícil traducción, que en ocasiones son imposibles.
Los sesgos no tiene una unidad, son diferentes por cada persona, no por lenguas. Las lenguas son solo un medio, ni mejor ni peor que cualquier otra lengua. Pero si algo es tuyo te ha tocado por herencia, es como si renunciaras a esa herencia.
Y si, si has nacido con esa lengua, es tuya. Estás comparando objetos materiales (físicos) con el aprendizaje neurolingüístico de los sonidos (o no) que conforman las lenguas, que lo aprendes desde el nacimiento y durante toda la infancia. Ni los hijos se aprenden, ni la tierra se aprende.
#39 Desde el punto de vista práctico, Lo lógico sería que todos habláramos inglés, ya que es el idioma vehicular mundial.
Un paso para ello, sería el quitar la oficialidad al castellano y así no obligar a nadie a estudiarlo. Pero eso tampoco lo aceptarían, muchos de los que se escudan en " la utilidad".
#25 Tú tranquilo, lo tuyo se cura creciendo. Cuando lleves unos años fuera de la facultad, relee tus comentarios y cringea todo lo que necesites.
#12 Los que propician los nacionalismos son los cazurros que se creen que son superiores por haber nacido donde han nacido. Las lenguas son vehículos de comunicación y transmisión de cultura. Perder idiomas es una enorme pérdida cultural. Las lenguas no separan sino todo lo contrario, enriquecen porque cada lengua expresa la visión del mundo del pueblo que la usa. Pretender interpertar las lenguas en términos de utilidad es tan absurdo como querer hacerlo con las catedrales, los castillos o los cuadros de los museos. ¿También crees que debería desaparecer el Louvre o el Prado? ¿Tampoco les ves la utilidad?
#32 Los nacionalismos son cosas de los cazurros que se creen superiores por haber nacido donde han nacido, pero a la hora de hablar que sea en castellano que se impone sobre las otras lenguas y en detrimento de ellas.
#78 ¿Detrimento? en Cataluña hay quien pide sólo un 25% de castellano y por ello quieren apedrear la casa de un niño.
#32 Como bien dices , expresa la visión del mundo del pueblo que la usa, pero si ese pueblo evoluciona y prefiere usar otra porque su visión del mundo a cambiado, hay que obligarle a usar la de sus antepasados?
#32 es un poco absurdo que digas que las lenguas son un vehículo de comunicación y transmisión de la cultura y después decir que no pueden ser interpretadas en términos de utilidad.
#12 ahi está, ignorar algo siempre es positivo, claro que sí.
#12 Hablas del esperanto. El problema es que el idioma también supone un arraigo cultural casi ineludible. Y cuidado con la separación de la filosofía en general y la ética en particular con la ciencia, Mengele estudió "profundamente" la genética, pero dudo que quisieras estar en la piel de aquellos gemelos o enanos...
#12 Hay que tener un balance entre ciencias y humanidades. La ciencia debería servir para facilitar y mejorar la vida de la humanidad.Si quitamos la parte social bis podemos quedar con hijos de puta como von Braum o Bezzos.Somo símil, se pueden eliminar muchos atascos de ciudades si quitamos las catedrales y edificios históricos que están en medio.
#12 A lo mejor si te quitas la boina entiendes mejor las humanidades. Puede que la tengas muy metida pa dentro, las cejas tan tupidas la atascan...
#12 se que me freireis a negativos, pero lo tengo que decir: que asco de comentario.
Es increíble cómo algunos os ponéis el mantón de intelectuales al defender la ciencia y la humanidad y reducís una lengua que lleva viva desde tiempos inmemoriales a 'muro cultural'.
Me da vergüenza y un rechazo enorme este tipo de comentarios.
#12 "Yo prefiero estudiar ciencias, el indicador de verdad del avance humano" :facepalm:
#12 Tú puedes estudiar lo que te salga de los cojones, faltaría más. Lo que te piden vascos, gallegos, catalanes y valencianos es que no molestes a quienes quieren estudiar, leer o simplemente hablar otras cosas.
Ya sabes: libertad y tal. Esa palabra tan de moda.
#12 El cálculo tensorial sí que es útil, sobre todo cuando el 90% de los que lo estudiáis, termináis currando en cosas en las que ni se usa, ni hace puñetera falta.
#12 Los idiomas son riqueza cultural, no muros. Son diversidad.
También podemos vestir todos igual, eliminar distintas comidas y comer todos lo mismo, y... Fútbol? Todo el mundo a ver cricket, etc etc..
Y sí te interesa tanto la ciencia, te informo que conocer más de un idioma produce cambios beneficiosos en el cerebro. Como la música u otras cosas culturales no filosóficas para ti irrelevantes.
#12 Te olvidas que una lengua no es sólo una forma de comunicación, sino una identidad social y cultural, que expresa no solo esa identidad, sino también la personalidad de cada cultura y cual es la visión del mundo.
Nunca existirá una lengua común, como mucho una lengua franca. Si existiese una lengua común, en unas décadas se fraccionaria en otras lenguas que expresan la forma de pensar de cada área lingüística. El latín se fracciono en decenas de lenguas.
#218 Eso es. En algún lugar leí una vez que una lengua no es sólo una forma de comunicarse, sino también una forma de entender el mundo. Y cuando hablas varios idiomas te das cuenta de a qué se refiere. Los conceptos que desarrollan las lenguas no son únicos y comunes a todas. Hay muchos conceptos que no tienen traducciones literales sino asimilables, porque la palabra de uno recoge matices que la del otro no tiene. Y posiblemente nunca habrías apreciado esos matices si no conocieses la lengua. Por no hablar de conceptos que tienen su palabra en un idioma y otros ni siquiera tienen una palabra para ello: para sus hablantes no existe. Dicen que los finlandeses tienen decenas de palabras para la nieve, mientras otros somos incapaces de distinguir una nevada de otra más allá de cae mucha nieve o cae poca. Lo mismo pasa con el gallego y la lluvia. Y si unos idiomas (y por tanto sus hablantes) son capaces de apreciar conceptos o matices que son materialmente visibles mientras otros no pueden hacerlo, lo mismo pasa con los conceptos abstractos.
Conocer varios idiomas amplía tu percepción de las cosas, te abre la mente a nuevos planteamientos fuera de la rigidez de un único idioma. Y todo eso, de algún modo, debe afectar a las propias dinámicas de tu cerebro, entrenado para percibir x o x+y.
Yo hablo varios idiomas y me siento totalmente incapaz de expresarme exclusivamente en uno sólo. Un ejemplo muy, muy chorra (pero gráfico) es "pequerrechiño", posiblemente mi palabra en gallego favorita. No, no hay palabra en castellano (ni en ningún otro idioma que yo conozca) capaz de transmitir todos los matices que hay en ese superdiminutivo.
Cc #12
#12 "irrelevantes", entiendo que no has visto ni una sola película o serie, leído un libro, escuchado un disco de música o jugado a un videojuego en la pandemia no?
#12 LOL, pues entonces no sé para qué te va a servir el español. Toda la ciencia está en inglés.
#6 El euskera no es el idioma europeo más antiguo ni el único no indoeuropeo.
Es un mito. Por ejemplo, del fines tampoco está claro su origen. Son idiomas que no tienen casi historia escrita por lo que todo son suposiciones.
#31 El fines es finohungaro, familia formada por fines, estonio y húngaro. De las familias uralicas. El Sami creo que también lo es.
#31 En esta imagen se ven las diferentes ramas. El Finés no es una lengua aislada, el euskera (como el coreano, japonés... si lo es). Aunque evidentemente sobre estos temas siempre hay controversias.
https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_aislada
#129
#6 que ascazo de comentario. Hay que ser muy cateto para hacer ránkings de idiomas.
#6 esa afirmación es un poco imprecisa. ¿Como puede ser un idioma el más antiguo de europa? acaso está inalterado desde hace más que ningún otro? Como sabemos que el euskera de hace 2000 años se parecía al actual? y si es una evolución no son todos los idiomas evoluciones de otros anteriores?
#6 Invent!
#6 Ese comentario es propio de un chalado.
Además, si conoces una lengua, por el precio de una te llevas dos, como el gallego, conociendo el galego conoces o portugués..
#1 ¿Y no es mejor aprender portugués directamente? ¿Y el resto de lenguas? El euskera te convalida con el transcaucasico de hace dos mil años por lo menos
#2 Gallego es un dialecto del portugués o la revés, le da igual. Por mucho que se me echen encima los gallegos negandome la mayor.
#2 Vaya jilipollez, con cariño.
#1 Muy bonita idea, pero si cuesta en algunas zonas de cataluña enseñar castellano, imagínate a la inversa.
Yo siento todas las lenguas como parte del patrimonio español, y siemrpe digo que la gente hable en su idioma si estan mas comodos cuando visito, pregunto palabras o expresiones etc. Las comprendo en buena medida, sobre todo si mi interlocutor tiene la deferencia de usar un acento poco cerrado y no usar palabras o expresiones demasiado extrañas para un castellano parlante.
Pero si tengo que elegir, prefiero que mi hijo aprenda antes ingles que catalan o gallego. Hay que ser pragmático. Me parece bien exponerles como parte de su cultura, pero no emplear años en enseñarles idiomas que van a usar entre poco y nada en detrimento de otro que no saberlo les va a suponer un handicap importante.
#100 Exacto hay que ser pragmático, y nada más que pragmático que aprender la lengua del lugar para entenderse.
#136 me ha quedado clarísimo que ni siquiera te has molestado en leer mi comentario al que respondes (#100).
He empezado por decirte que cuando voy a regiones de España con otro idioma, no pongo ninguna pega a que me hablen en la lengua que quieran y que pregunto y tengo curiosidad por palabras y expresiones. Cuando he hecho estancias profesionales en hospitales catalanes y daban sesiones en castellano, solian preguntarme si preferia/preferiamos que la diesen en castellano y siempre he contestado que no, y que si no les importaba que les respondiese en castellano porque no hablo catalán fluido.
El gallego es más sencillo de comprender
Sobre el complejo de inferioridad en materia de idiomas... comprendo los idiomas que te pongo arriba, hablo castellano e inglés en nivel bilingüe y tengo un C1 en francés y en alemán, sin dedicarme a los idiomas. Así que te puedes ahorrar la condescendencia porque, de todos los idiomas que uso de una u otra manera tengo perfecta y empiricamente claro cuáles me han sido de mayor utilidad.
#100 Entiendo que se buscaría transmitir fundamentos y familiarizar, no que los niños de Albacete tengan que tener el C1 de valenciano en sexto de primaria.
#100 no hace falta aprender el idioma de manera nativa para enriquecerse culturamente. Yo estudié un año de latín en el instituto, apenas eran dos horas a la semana, y no hablo latín. Sin embargo lo que aprendí sobre mi historia, mi idioma y mi cultura no tiene precio. No costaría nada que en el currículum de lengua y literatura se incluyeran nociones de todas las lenguas españolas. La mejor lección que se pu de dar es que incluso en el idioma es más lo que nos une que lo que nos separa.
#100 Lo que no entiendo por qué entonces tiene que aprender castellano. Que se enseñe todo en inglés y listo. Hay que ser práctico.
#1 https://es.m.wikipedia.org/wiki/Diferencias_entre_el_gallego_y_el_portugu%C3%A9s
#1 Bueno en todo caso en Extremadura preferiría que se enseñase la fala o el castuo, que son lenguas de la tierra. Con la fala también se aprende portugués o gallego
#1 para que estuviera bien, en el titular tendría que añadir tb el idioma del valenciano
#1 El problema sobre esta cuestión lo siguen poniendo los monolingües.
El problema sobre aquesta qüestió ho segueixen posant els monolingües.
#41 estás seguro de que no se editó en catalán una sola novela hasta el siglo XIX?
Buscando un poco, me he dado con "Espill de la vida religiosa" que es de 1515,... Tirant lo Blanc es de 1490,... Blanquerna del 1276
https://ca.wikipedia.org/wiki/Categoria:Novel%C2%B7les_medievals_en_catal%C3%A0
#99#107#125#133 la novela como género literario tal como entendemos hoy, es decir la novela moderna nace en el XVII con El Quijote. Que alguien me diga una novela catalana del XVIi, XVIii, buena parte del XIX ( no hablo de libros de ciencia o de teatro para no ponerlo.mas difícil)
hahahahaha.. si algo une a los españoles es el odio a las lenguas españolas.
Hay demasiados políticos y medios viviendo del odio a todo lo que no sea castellano.
#5 y por regiones también se vive del odio a todo lo que no sea catalán/vasco/gallego... El odio no es exclusivo de lo no castellano
#15 #9 Si le tenéis odio a las lenguas lo podéis decir y ya está. Os molesta que existan, no hace falta que busquéis excusas raras.
Se os notan mucho las ganas de erradicarlas.
#30 por diox... no has salido de tu pueblo?
de verdad, salid del poble y hablad con más gente, tomaros un café con alguien y escuchadlos.
Esa actitud de decir lo q el otro odia cuando obvias las barrabasadas q hacen los unos con la lengua es lo q realmente está jodiendo la lengua, no el supuesto odio de un paisano de Jaén. Que en la Com. Valenciana, habla valenciano desde el votante del PP hasta el de Compromis, y si me apuras, hasta alguno de Vox.
Las lenguas no se odian, pero el discurso de politizar la lengua de ciertas comunidades autonomas si genera animadversión.
#34 Lo gracioso es que les importan tanto las lenguas de españa que todos han hecho esfuerzos por aprender gallego, euskera, catalán... etc.
#45 ¿un paisano de Jaén tiene q aprender Gallego o Euskera para?
Todos pagamos los impuestos y los gobiernos autonomicos usan ese dinero para loq quieran.
¿tu sabes hablar todos los idiomas co-oficiales de España?
#50 No, a eso me refiero, que en algunos sitios se les llena la boca con "hay que hablar todos los idiomas" o "nos tienen ignorados porque son unos paletos" pero luego ellos mismos tienen cero interés en hablar otros idiomas peninsulares que no sean el suyo.
#54 ahm, si si, cierto.
EL otro día leí a uno que quería aprender Gaditano...
A la vez veía uno de esos videos de escuelas para aprender catalán y decian que "saber varios idioma hacia q hablaras más rapid
Me he criado en Cadiz, vivo en Alicante y entiendo perfectamente el Valenciano, y puedo medio defenderme. Pero cuando voy a negociar con alguien de Cataluña, uso la velocidad Gaditana y es como tapear carta de Arroyar en Magic. se quedan totalmente aplastados.
Así consigo vender mejor
#50 Pues para inmigrar a Catalunya si quiere un trabajo.
#87 Un trabajo en la administración pública, dónde la Generalitat hace lo que le da la gana y denigra a quienes hablan castellano, porque en la empresa privada a menos que sea trabajar en un pueblo perdido de mala muerte en Tarragona o Barcelona no te hace falta.
#94 Ponte a trabajar de cara al público en un empleo en la privada y al primero que te hable en catalán le sueltas eso de "háblame en castellano que tamos en espanya, coññññño".
Y verás lo bien que te va en la privada también.
#87 Actualmente, el saldo migratorio interno en España es negativo hacia Cataluña. Asi q el paisano de Jaén, el primo al que Rufián insultaba, preferirá irse a Madrid, Malaga o Alicante antes de Cataluña, por poder invertir su tiempo en vivir tranquilo
#50 ¿Para no llorar porque en unas oposiciones a un puesto en una comunidad que no es la suya puntúe el conocimiento de la otra lengua oficial?
#50 un mallorquín o uno de valencia tiene que aprender obligatoriamente castellano, por lo menos nosotros aprendemos dos idiomas españoles, no se puede decir lo mismo se uno de Jaén
#50 El uso de la expresión co-oficial es algo revelador, no se me pasa por la cabeza la aplicación de la partícula "co" para otras palabras como monarca, verdad, legal, etc. Para mí el uso de esa partícula sirve para rebajar la palabra a la que acompaña.
#34 La lengua de la que usted me habla es una lengua al borde de la extinción.
Pero como ejemplo es bueno: el truco para no politizar es. hablar castellano y que la otra quede para hablar con la familia.
Cualquier uso no familiar de la lengua se considera política, ¿a que te daría mas confort que desapareciera?
#67 JAJAJAJA
El truco esta en GENERAR CULTURA CON LA LENGUA!!!
Tan simple como eso, generar cultura que atraiga a más personas, q quieran aprender o interesarse por ella. No meterla con calzador.
A mi no me da ningún confort que desaparezca, pq he tenido hasta una radio donde se hablaba. Pero obviamente usted no lee los comentarios, simplemente tiene una plantilla de 20 frases y todas iguales
"es q los otros me odian" "buaaa buaaa"
Cread cultura en catalán, vasco, gallego y q sea intereasnte.
Hizo más Dragón Ball en los idiomas autonomicos que toda la mierda de politicas del embudo actual
#71 Venga pues, cuéntame tus propuestas a favor de esas lenguas.
En contra no hace falta que ya las conozco todas.
Escucho propuestas. Adelante.
#76
Generar cultura:
Películas sobre temas interesantes, libros, canciones
Algo tan simple como el doblaje de las series en japones ayudó muchisimo a la difusión del Catalán. Me comí todo Dragon Ball en C33 pq en Andalucía solo llegó hasta la saga de Celula, el resto la vi en Catalán y sin problemas.
Los documentales de C33 eran muy interesantes, ponerlos en youtube.
Crear podcast interesantes en Catalán. Yo emitía Dame la Voz y Dona'm la veu en mi radio, una radio online que emitia podcast. Pues ahí tienes cultura por un tubo.
(Ahora la Generalitat subvenciona hacer podcast en catalán, perfecto, pq tengo un amigo q está haciéndolos y tratan sobre ciencia ficción y otras cosas, pues me los estoy escuchando)
Musica:
Sopa de Cabra fue quien puso la banda sonora de muchísimos podcast hace años. Pues grupos interesantes de música en catalán u otros idiomas.
Generar CULTURA, cosas interesantes, cosas q atraigan.
¿Te parece poco?
#91 Me parece política y tu has dicho que no hay que hacer política.
Pero tu tranquilo que te entiendo: tu dices que si una empresa quiere invertir en eso no te vas a oponer. Igual que no te opondrias a si lo quiere hacer en esloveno, ¿a que es eso?
Pero para todo lo demas en español que es lo limpio, lo decente y lo apolítico.
#91 Grupos de música en catalán hay cientos y de todos los estilos.
#71 Generar cultura con la lengua es la segunda parte de no gastar dinero en lenguas.
Claro que es otra falacia barata se desmonta rápidamente, porque el castellano está fuertemente subvencionado.
https://www.europapress.es/cultura/exposiciones-00131/noticia-instituto-cervantes-aumentara-presupuesto-403-2021-174-millones-euros-20201028183838.html
#30 Le estas predicando a gente que no ve diferencia entre una región y una colonia.
#30 Una cosa es reconocer su lugar, que todos lo aceptamos, y otra es que se use la lengua como elemento diferenciador y como arma arrojadiza, lo cual ya se está poniendo de manifiesto desde el propio catalanismo de izquierdas, ayer tuvimos un artículo Interesante que espero que tú visceralidad no te impidiese leer atentamente:
La desgracia del catalán
La desgracia del catalán
elpapel.esTe lo regalo, de una catalana comunista, jamás pensé que comulgaria con ella, sólo hay una cosa en la que no estoy de acuerdo de todo lo que dice.
#30 quienes "tenemos" odio a qué? Yo personalmente algo de euskera me sé (apenas 4 palabras), el catalán lo entiendo bien, portugués lo puedo medio chapurrear...
El usar los idiomas como enfrentamiento ha servido a muchos políticos para sacar votos entre gente con poca amplitud de miras, con unas banderitas u otras y no se debería entrar en ese juego
(que a mí no me metas en tus movidas de odio, que yo no pertenezco a ningún "vosotros", en resumen)
#5 Habló de putas, la Tacones.
#5 Así que el catalán es una lengua española
#5 en Cataluña viven mucho del odio al español. Sólo hay q ver los apellidos de las élites, sin Z. O ver como quieren apedrear la casa de un niño por el 25 % de castellano en la escuela. Entiendo q hay q echar muchos balones fueras para tapar el pilar de hormigón armado q hay en algunos sitios para justificar ciertas cosas.
#15 El odio se puede comprobar en el linchamiento nacional que se produjo tras una denuncia falsa realizada por un guardia civil y que afectó a la vida personal de varios maestros:
Ciudadanos rectifica: los maestros de Sant Andreu de la Barca no adoctrinaron
#61 obviamente, eso está mal
Ahora vamos a ver como ha afectado la política catalana a los no idependentistas:
"La directora del colegio me prohibió hablar en español"
2021
«Una guàrdia de pati alliçonadora»
2018
www.diaridegirona.cat/opinio/2018/06/06/guardia-pati-alliconadora-4893
"- Profe, me puedes abrir el lavabo, porfa?
- M´ho podries preguntar en català, si us plau?"
"Si un niño pide pis en castellano hay que ignorarlo", segons El Mundo
2008
comunicacio.e-noticies.cat/si-un-nino-pide-pis-en-castellano-hay-que-i
"El problema que tenim nosaltres és que tenim colons, que colonitzen, i dels nostros hi ha que són colons també".
2021
twitter.com/oriolguellipuig/status/1471972888718757892
La Generalitat abre expediente a la profesora acusada de agredir a una alumna por pintar una bandera española
2019
elpais.com/ccaa/2019/06/21/catalunya/1561124105_365739.html
La familia de Balaguer que pidió clases en castellano cambia de centro
2015
elpais.com/ccaa/2015/09/15/catalunya/1442314299_503611.html
Estudiar castellano en Ibiza: "Si mi hija pedía hacer pis en español, la maestra decía que no la entendía"
2018
www.elmundo.es/baleares/2018/12/01/5c02f5b6fc6c83fd7d8b45ba.html
Así, en 2 minutos de busquedas, hay ejemplos a mil de estas cosas. Entiendo q en MNM es predicar en el desierto, pero por favor, no seamos idiotas, hay un problema que va a pasar factura.
#15 El odio es estar mirando apellidos y mentir como hacéis
#15 Bueno, mejor las piedras que que te apuñalen, como ya hicieron los españolistas con Isanta.
https://www.naciodigital.cat/bergueda/noticia/20610/quinze-anys-sense-josep-maria-isanta-jove-assassinat-durant-patum-2005
#5 si algo une a los españoles es el odio a las lenguas españolas.
Por eso es que los españoles han impuesto el catalán en la escuela con una cuota para el castellano ridícula, porque odian al catalán
¿Cuál sería la idea? Porque incorporar una asignatura de catalán, una de euskera, una de gallego, una de aranés, y pronto una de asturiano sería poco menos que inviable. Si se trata de incorporar una asignatura llamada "lenguas y culturas españolas" donde se enseñasen algo todas esas lenguas y culturas, podría tener viabilidad aunque poca profundidad.
#4 Pues eso mismo que propones: nociones de las lenguas de nuestro país para todos. Se aprende a amar lo que se conoce y se teme -y odia- lo que no.
#16 Interesantísima propuesta. Me parece perfecta. Fuera religión, que la estudien en su casa... si quieren.
Las lenguas nos representan a todos, forman parte de nuestra cultura y materias de este tipo ayudarían a que no se utilizasen como "armas de destrucción masiva"
CC #14
#14 ojala, siempre he pensado que ayudaría mucho. Eso sí habría que buscar profesores capaces de hacer eso.
#14 soy de Valencia. He dado valenciano durante primaria, secundaria, bachillerato, y en bastantes asignaturas de la carrera.
Mi valenciano parece sacado de un par de meses de Duolingo.
#4 Esto es muy sencillo, quitamos la asignatura de religión, que no vale para nada y ponemos la lengua que más guste aparte del castellano.
#16 ¿Por autonomía o por colegio/instituto? O quizás lo que sugieres es que se conviertan en optativa y que cada colegio/instituto oferte como optativas todas las diferentes lenguas (catalán, gallego, euskera, aranés, y pronto también asturiano).
#23 En la ESO se puede dar nociones básicas de las lenguas españolas. Es perfectamente factible.
#37 O sea, lo que digo en la última parte del comentario 4. Sería visble una asignatura de "lenguas y culturas españolas", aunque sería poco profunda.
#46 Lo suficiente. Son unas edades que aprender, si se hace divertido, les puede resultar muy útil. Y las lenguas, las bases, se pueden enseñar de forma lúdica.
#16 La mayoría de los habitantes de este paísen mayor o menor medida se inscriben dentro de la cultura católica, siguen sus ritos de forma más o menos constante, por no hablar del enorme sustrato cultural que tiene la religión católica en la cultura de toda España (amén de la europea) y su importancia en el desarrollo histórico del país. Se ama lo que se conoce y se teme lo que se ignora. Sería postivo para el entendimiento de todos y acercarnos a esas personas que tienen sentimiento religioso profundo que todos estudiasemos la religión, sus dogmas y sus credos, y así pudiésemos participar de ello.
#43 Si al menos la enseñasen latín tendría cierto provecho, porque lo único para lo que vale la religión es para dar de comer a unos señores que se visten de negro, rojo y púrpura, sin más oficio que el de figurar y vivir del cuento. Un cuento tan fantasioso que no se lo creen ni ellos.
#53 No. Las lenguas no los ons todo en lo que respecta al aspecto cultural de cualquier pueblo. La religión dominante es un hecho tan o más crucial que el idioma. Lo miso que sirve para justificar el aprender otras lenguas también se puede esgrimir para aprender las religiones.
#43 No tendría nada de bueno enseñar los credos y ritos para que podamos participar todos. La religión es retroceso, todas ellas.
Se tendría que enseñar escepticismo y las barbaridades en nombre del señor invisible que se han hecho y se hacen.
#16 quitar la religión, perfecto, pero yo soy más de impartir materias útiles.
#51 El lenguaje es útil, tronco, sin el no te puede comunicar.
#69 Claro. Pero teniendo ya uno en el que nos podemos comunicar (este mismo que tú y yo usamos ahora), ¿cuál es la utilidad de comunicarnos en otro? Personalmente soy de los que creo que hay más riqueza cultural a menor número de idiomas usados, pues el número de personas con las que te puedes comunicar es mayor.
#51 ¿Y que materias son útiles para ti? ¿Las matemáticas? No he necesitado de ellas desde cuarto de la ESO. En cambio saber algo de gallego o de euskera me habría ido bien para tener mejor relación con varias personas que he conocido desde entonces. O para leer articulos durante la carrera.
#4 Estaría bien una asignatura en la que se aprendieran palabras básicas de todas las lenguas, cuestiones culturales del resto del país (que no folclóricas), cuestiones organizativas como la constitución o los parlamentos autonómicos y las competencias... Conocer cómo y dónde vivimos más allá del portal de nuestra casa básicamente.
#17 Y de repente eso con el gobierno PPVox se convierte en la colección de sellos de trajes regionales del franquismo.
Ojo, que estoy a favor eh
#22 Pero si Aznar hablaba catalán en la intimidad
#17 El folclore es un buen primer paso para profundizar en otros aspectos culturales. Otra cosa es quedarse ahí como los libros de texto del franquismo.
#4 Eso que dices podría ser una opción. Otra, que al igual que hay que elegir qué lengua extranjera estudiar ( Inglés, francés, alemán..) los Alumnos pudiera elegir y estudiar Gallego, Euskera, Catalán...
#4 se puede ofrecer una sola lengua o varias según el tamaño del colegio y que lo eligiera el propio centro. Vería más lógico elegir por cercanía, Murcia valenciano-catalan o Burgos euskera pero vamos que cada uno eligiera.
Por supuesto que esa lengua , oficial sirviera para poder trabajar en los sitios de origen de esas lenguas.
Este portugués es simpático, pero no se entera de qué va el asunto (pero tampoco es tan grave, muchos españoles tampoco se enteran mucho más). Cita de Sabino Arana, «La diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto de los españoles y evitar el cruzamiento de las dos razas. Si nuestros invasores aprendieran el euzkera, tendríamos que abandonar éste, archivando cuidadosamente su gramática y su diccionario, y dedicándonos a hablar el ruso, el noruego o cualquier otro idioma desconocido para ellos»
#8 Una cita pronunciada por un nacionalista converso de hace ciento treinta años.
En serio?
#18 ¿Cuál es el problema? Con ello demuestra que desde el principio la lengua es un arma para la confrontación política, y que realmente el idioma y la relación con sus hablantes les importa y les importaba una higa.
Sería lo deseable. El problema es que hay gente que se apropia de la lengua como si fuera un recurso escaso que deben acaparar. Y quien dice la lengua dice otras manifestaciones culturales.
#52 Tu planteamiento es erróneo pero muy típico dentro del nacionalismo madrileño, es como cuando presumen de que Madrid es España.
#64 ¿En que es erróneo?
En Inglaterra y en el mundo entero ¿es comparable el inglés con el galés?
Una cosa son las lenguas regionalistas y otra las lenguas universales, no puedes llamar al galés "inglés" dentro de Inglaterra y ponerle otro nombre para equipararlo y compararlos como iguales.
Tan fácil como que todos los colegios de España ofrezcan la posibilidad de estudiar en la lengua vehicular oficial que deseen las familias. Y que cada uno elija. Los derechos de las personas están por encima de ninguna lengua.
#38 Tan fácil como quintuplicar el gasto público del personal docente y hacer obras en todos los colegios para que sean cinco veces más grandes para que hayan cinco veces más aulas, una por idioma.
Nada, tonterías, chiquilladas. Si son cuatro perras.
#86 está claro que habría que hacerlo allá donde hubiera demanda. Quizás en Almería no habría demanda de estudiar en vasco.
Sin embargo, yo estoy de acuerdo con que los alumnos de mi colegio, en Tarragona, puedan estudiar en catalán o castellano (o en gallego, si juntan un número mínimo de alumnos) si lo desean sus padres.
#38 En Madrid se intentó poner el catalán como idioma vehicular en un colegio y fracaso por falta de demanda.
La mayoría de padres no se juegan la educación de sus hijos por temas políticos. Por ejemplo, muchos políticos catalanes nacionalistas envían luego a sus hijos a coles trilingües, como el actual conseller de educación de la Generalitat.
Yo siento que como habitante de "comunidad sin lengua propia", me han privado de obtener gratuitamente en la educación que he recibido el aprendizaje de otra lengua peninsular. Eso sería integrador, pienso yo.
#73 Lengua de Toda España,Argentina, Uruguay, Mexico, Costa Rica, Cuba, y tantos y tantos otros paises.
El Español no pertenece a España, es universal. no es una cultura, es un idioma.
#75 Si, por eso el doblaje latino es repudiado y se vuelve a doblar, por ser universal
#41 Es decir en la aportación a la cultura europea los españoles han utilizado esencialmente el castellano.
Al menos hemos aportado algo a uno de los dos continentes a los que pertenecemos.
Eso ya lo pone el artículo 3 de la sacrosanta Constitución Española. A ver si alguien decide respetarlo entero de verdad, y no sólo el 3.1, según conviene a la parte rancia de siempre.
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Se esta diciendo de quitar el inglés como lengua vehicular en los colegios por que dificulta la enseñanza, y ahora quieren darlo en catalan y euskera... en fin.
Un plan sin fisuras para preparar mejor a nuestros jovenes de cara a un mundo cada vez más globalizado.
El portugués también es una lengua española (Hispania)
#7 es ibérica, pero tú a lo tuyo.
#73 ¿El inglés? ¿En serio?
El bable ni lo nombran.
#47 Ni el Valenciano, que es oficial en una región de casi 5 millones de personas
Los mensajes políticos como los de la noticia no intentan ser estrictos, están para alimentar egos nacionalistas. Ni caso.
#77 El valenciano si que lo nombran, bajo el glotónimo de "catalán".
Iba a votar la noticia sin leerla pues pienso, como el portugués que cita, que en secundaria debería ser obligatoria otra lengua peninsular, pero es que el texto está tan mal escrito y es tan parcial que difícilmente puede tomarse como artículo periodístico
¿Que a veces se ha intentado imponer por el Estado?: cierto.
"A veces"
¿Que en las comunidades autónomas bilingües se la ha querido arrinconar?: cierto también.
Si por "arrinconar" entendemos tratar que deje de imponerse con un éxito más bien escaso entonces sí, de acuerdo.
Y está también el utilitarismo: "es que para eso estudio [ponga aquí el idioma extranjero de su gusto]". Como si echar horas al día jugando al minecraft fuera muy útil.
#57 La gente juega al Minecraft como ocio. La mayoría no estudia idiomas como diversión, sino por su utilidad.