Hace 5 años | Por Trigonometrico a andro4all.com
Publicado hace 5 años por Trigonometrico a andro4all.com

Google sigue allanando el terreno para la llegada de Google Home a España este mes de junio, y a México dentro de poco. La versión del Asistente de Google incorporada en los altavoces inteligentes de la compañía ya habla español, en tres dialectos diferentes que los usuarios podrán configurar desde los ajustes del altavoz.

Comentarios

J

#9 o a la samsung tv

D

#11 #9 No es necesario, ya se lo cuentan al whatsap vía nota de voz a la amiga de turno.

D

#14 #11 #9 google assistant. Da miedo ver como cada compañía mete su sistema de recopilación de datos y la gente ni se entera, o le da igual, que es peor.

Trigonometrico

#15 #17 Hay millones de personas que tienen Facebook.

joffer

#26 Cada vez veo más a facebook como una red zombie

Trigonometrico

#28 ¿Y como lo veías antes?

joffer

#29 con los ojos.

Trigonometrico

#30 ¿No lo veías antes como una red zombie?

D

A ver cómo lleva lo del murciano el trasto este.

D

#3 El murciano es un paseo en el parque al lado del gaditano

D

Bromas aparte, no meto un asistente de esos en casa ni loco.

D

Me va a encantar ver a alguien del Ejido hablando con google home

b

#2 O de Córdoba, o de Murcia !

D

#5 O de Cádiz

joffer

#13 O de Valladolid y Palencia. Verás el lio con los tiempos verbales y los laismos.

b

#13 Será que todos los que conozco de Cádiz se les entiende bien...o que los de Córdoba eclipsan a cualquiera jajaja

D

#19 Yo soy de Bilbao, y entiendo infinitamente mejor a los de Córdoba que a los de Cádiz. Será que en la capital hablan mejor

ewok

#24 Ya, que el gallego es una lengua cooficial en España es cierto, y en ese sentido es una "lengua española" pero obviamente no "la lengua española", igual que se habla en el Bierzo, León, por lo tanto en la CACYL y no es "la lengua castellana".

Otros ven pistas en otros textos de la RAE para recomendar "español" en vez de "castellano"... Algunos independentistas del Estado Español también prefieren llamar "español" a la lengua para mostrar que ellos no lo son, y otros nacionalistas gallegos y catalanes reivindican que en ambos territorios siempre se ha llamado "castellano", como en Portugal (castelhano). Para mí, sinceramente, lo incorrecto es corregir un término correcto, más allá de las motivaciones de cada uno.

Noeschachi

No mames guey, nomás aprendió cristiano

Rorschach_

#1 No te me achicopales Manolito...

J

#1 pues tienes razón, el idioma oficial aquí es el castellano, y no cualquier tipo de español

ewok

#10 Lengua castellana y lengua española son sinónimos exactos.

Noeschachi

#12 Lengua gallega y lengua española son sinónimos exactos?

La generalización desde fuera es entendible, pero si hablamos con propiedad no son sinónimos exactos.

ewok

#20 La lengua gallega y la lengua española no son la misma, y gallego y español no son sinónimos.

Gallego, español y castellano son polisémicos. Un argentino puede decir que un albaceteño es gallego, como un brasileño dice que un bracarense es "galego". Como adjetivo el gallego es una lengua española porque se habla en España... Y como también se habla en Castilla y León si quieres decimos que el gallego es lengua castellana, y el castellano lengua argentina.

¿La generalización desde fuera? ¿desde fuera de dónde?
Voy a hacer un corta-pega de un comentario sobre el mismo tema:

Son sinónimos exactos según la RAE y otras Academias de la Lengua. Unas usan más un término que otro, según sea mayoritario en su territorio, pero tanto "castellano" como "español" es usado por cientos de millones de hablantes nativos de español o castellano.
http://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Castellano-Español.png

Hay 24 academias de castellano o español, incluyendo la israelí Academia de Ladino, y la gran mayoría editan diccionarios de "Lengua Castellana" (sic), incluyendo la RAE (la primera vez que usó "Lengua Española" fue durante la dictadura de Primo de Rivera, en 1925). Por ejemplo la APL, Academia Peruana de la Lengua, edita hoy 'Castellano Actual' http://udep.edu.pe/castellanoactual/

(*) Cita de la RAE: "La Academia, al constituirse, no siente preferencia por ninguno de los dos nombres del idioma. Si se llama así misma española, y cifra su deseo en elaborar un diccionario de la lengua castellana, resulta patente en su intención la identidad referencial de ambas denominaciones. Al elegir la última, no la privilegia por razones genealógicas (tan confusas entonces) ni de primacía del castellano (puesto que rechazará mucho de lo castellano, y admitirá muchos vocablos de otros solares regionales), sino que, considerándolas exactamente sinónimas, establece una elegante distinción, una variación retórica, entre el adjetivo que se atribuye ([Real Academia] Española) y el que asigna a la lengua (castellana)".

Noeschachi

#23 La lengua gallega es una lengua española. Puede que se me haya entendido mal.

Como dices que la RAE hablase de español en vez de castellano solo desde Primo de Rivera 1925 da pistas de que quizás no sea del todo correcto y además excluyente del resto de lenguas de España.

Rorschach_

Si una mierda de app como la de la liga consigue 'código binario' verás que juego da esto...

joffer

#18 no necesito un altavoz y micrófonos en casa para que me espíe con mi permiso. Para eso ya tenemos los móviles.

D

#22 te lo digo precisamente por los móviles. Se puede hacer algo. no debemos resignarnos. tinfoil

joffer

No meto eso en mi casa ni aunque me den al día una moneda de 2€.
Bastante tengo con tener Android y usar GMail y Google, Google Maps...

D

#15 tienes alternativas. Lineage viene sin las gaps. O le metes unas buenas reglas a iptables.