316 meneos
1602 clics

El gobierno británico eliminará las abreviaturas latinas en sus páginas web para evitar confusiones [ENG]

Términos como etc., i.e. y e.g. serán eliminados de todos los sitios gov.uk dado que los hablantes de otros idiomas los encuentran “difíciles de leer”. Un portavoz ha añadido que estas abreviaturas pueden confundir incluso a personas de habla inglesa que “se encuentren en situación de estrés o que tengan prisa”. Los detractores de esta medida han señalado que ha sido una decisión “miope”, ya que el latín ha sido parte de la lengua común durante cientos de años. En español, vía: goo.gl/9DUixb
etiquetas: página, web, internet, latín, abreviatura, reino unido, u.k, gov.uk
usuarios: 150   anónimos: 166   negativos: 3  
Comentarios destacados:                           
#11   #3 En breve abandonarán las leyes de la termodinámica.
#1   etcexit
votos: 47    karma: 391
#31   #1 e.g.exit.
votos: 2    karma: 35
#34   #31 i.e. exit.
votos: 2    karma: 22
#2   Me parece cojonudo y consecuente.
A mí en EGB me engañaron con lo del francés.
votos: 4    karma: 61
#10   #2 Pensaste que era un idioma? :troll:
votos: 42    karma: 301
#12   #10 Nos convencieron de que era el idioma de Europa.
votos: 15    karma: 124
#13   #12 déjalo.. xD
votos: 1    karma: 18
#14   #13 ¿El qué? ¿Las clases de cocina?
votos: 2    karma: 43
#15   #14 esas no, que cunden.
votos: 4    karma: 50
#16   #15 Pues entonces no entiendo qué es lo que me quieres contar sin contarme NADA. ¿De qué vas? ¿De misterioso, de turbio?
votos: 6    karma: 59
#17   #16 jaja no te enfades hombre,era una gracieta con la referencia sexual.
votos: 5    karma: 27
#26   #18 eres un poquito borde... :-|

Negativo por error, lo siento. Quería dar a responder y se me fue el dedo...
votos: 3    karma: 38
#29   #18 Vaya boca..... bueno, vaya manos mas bien...
votos: 0    karma: 18
#52   #29 Eso mismo le dijeron en el examen de francés xD
votos: 11    karma: 76
#93   #15 #14 #2 Vuestra charla me ha recordado un chiste:
- Y a tu novia qué tal se le da el arte culinario?
- Buf, impresionante. Y además cocina genial!
votos: 2    karma: 33
#22   #12 A mi me pilló a medio gas, por así decirlo.
En quinto di francés y a partir de sexto inglés (podías seguir con francés, pero no me convencía ).
Ahora hablo los dos, pero si que es cierto que esa moda afrancesada de esos años no atinó bien con la realidad de hoy en día.
votos: 2    karma: 32
 *   Pacman Pacman
#46   #22 Pues yo veo el francés como el futuro. Y si al final el Brexit triunfa, más aún.
El francés fué (y sigue siendo) el idioma de la comisión europea, que es el gobierno central de una europa unida. Si europa se mantiene unida, el francés seguirá siendo predominante, por ser el idioma más extendido en europa, junto con el alemán.
votos: 2    karma: 16
#65   #46 El Frances lo hablan Francia, y sus ex repúblicas bananeras, el inglés es la lengua extranjera más estudiada del mundo, la lengua de los negocios y la ciencia.
votos: 1    karma: 13
#67   #65 Y parece poco probable que eso vaya a cambiar.
votos: 1    karma: 13
#69   #67 Normal, la gramática francesa es infinitamente más compleja que la del inglés, aparte de que a nivel global estamos expuestos a la cultura estadounidense (series,películas,cine) y eso influye mucho, yo di francés en el instituto y la universidad, pero siempre se me olvida de no usarlo, y porque no consumo su cultura (de gafapastas). Igual con el alemán.
votos: 1    karma: 10
 *   Tumarelatoto Tumarelatoto
#80   #69 Comparando el cine frances con el americano... no se quien gana en calidad, la cantidad de morralla y mierda con la que nos inundan desde los USA y que han conseguido que sea norma es acojonante. Ya no se plantea nada fuera de ese marco.
votos: 1    karma: 16
#88   #66 #76 #65 #67 No digo que el inglés vaya a dejar de ser lengua internacional de facto. Digo que la lengua oficial de la comisión, hoy, es el Francés (y cooficiales el inglés y alemán). Si en 20 años europa sigue unida, y más fuerte por la mayor unión que se supone habrá, el idioma central de europa será el francés, y mucho más si UK se va de europa (nadie defenderá el inglés en la comisión, salvo quizás escocia).

Por cierto, #66, "cuñao", china pasa del inglés como de la mierda, y…   » ver todo el comentario
votos: 1    karma: 16
#122   #88 No es comparable el chino con el frances asi que no lo compares y por mucho que inglaterra se pire EEUU seguira siendo durante un tiempo lider en ciencia, publicaciones etc. No creo que a nadie se le ocurra cambiar al frances, no tiene ningun sentido incluso si inglaterra ya no sea UE.
votos: 0    karma: 7
#126   #88 llevais cansando con el tema de China y el chino anhos. Y lo cierto es que un idioma de facil aprendizaje para todo el mundo no se va a cambiar ni por el chino ni por el frances. Luego ya las pajas mentales que tu quieras.
votos: 0    karma: 6
#123   #67: Inglaterra se hunde como el Titanic, EEUU hará lo mismo tras dos legislaturas de Trump...... China.
Aprended chino mandarín. YA.
votos: 0    karma: 11
#89   #65 El francés lo habla francia, luxemburgo y bélgica, centro de europa y raíz de la unión. En europa esos tres juntos son mucho menos banana que escocia, caso de inglaterra largarse.
votos: 1    karma: 16
#66   #46 seguro que en los próximos 30 años el francés releva al inglés en uso diario y negocios, sí.

Cuñaoooo
votos: 1    karma: 12
 *   Anun Anun
#76   #46 Llevas razon, pero los ingleses y americanos estan haciendo algo para ir un paso por delante. Ingles, es el idioma de la tecnologia. Todo lo que quieras encontrar en internet tendra muchas mas entradas en ingles que en cualquier otro idioma.
votos: 0    karma: 6
#63   #22 No se en el resto de España, pero en Andalucía damos dos idiomas extranjeros desde la ESO, que suelen ser inglés y francés.
votos: 0    karma: 7
#107   #63 yo soy de EGB y en esos tiempos era solo uno.
En el instituto si dabas dos o incluso tres.
votos: 1    karma: 18
#109   #63 soy de la 2a generación dw ESO y el francés era optativo. Inglés desde 3o EGB (antws de ser primaria) y soy andalu, también. Eso zi, en mi colegio concertado dando religión desde antes de tener uso de razón.
votos: 0    karma: 7
#120   #22 En gran parte de Europapuedes usar el francés para comunicarte, yo veo que la apuesta fue razonable con los tiempos.
Eso sí, claro, ahora todo el que estudió francés necesita ponerse un poquito las pilas con el inglés, inevitablemente.
votos: 0    karma: 7
#48   #12 Lo mío fue peor. Dimos francés porque la mujer del director era profesora de francés.
votos: 0    karma: 12
#73   #2 Quizá dentro de veinte años los engañados sean los que ahora estudian inglés.
votos: 0    karma: 6
#3   ¿ También reniegan del latín ? Se quieren salir de Europa de verdad y del todo.
votos: 23    karma: 161
#11   #3 En breve abandonarán las leyes de la termodinámica.
votos: 65    karma: 469
#49   #11 Y sólo usarán la física clásica, la de Newton que era inglés. Nada de física cuántica.
votos: 4    karma: 50
#104   #49 Maxwell era de Edimburgo.. de momento también lo pasamos pero a ver..
votos: 0    karma: 12
votos: 1    karma: 16
#24   #3 El inglés deriva de las lenguas germánicas, no de las romances (latín vulgar) como es el caso del español, el francés o el italiano. {0x1f609}
votos: 3    karma: -3
#25   #24 pero tiene una cantidad de latinismos importante, según me habían dicho.
votos: 7    karma: 71
#27   #24 Sí, pero está enormemente influenciada por el latín (o el francés, mejor dicho).

Si se ponen a quitar todos los vocablos de origen latino les queda un diccionario tamaño Principito.
votos: 7    karma: 78
#30   #27 Eso ya lo tienen previsto cuatro frikis y han creado el Anglish.
Aunque parece que mantienen la estructura sintáctica del francés (y español), no hay huevos de poner la alemana xD
Cc #19 #24
votos: 3    karma: 38
 *   positifo
#78   #30 La vida es demasiado corta para aprender aleman.
votos: 2    karma: 21
#40   #24 o portugués ... Rumano :-)
votos: 0    karma: 10
#43   #24 Como bien te han dicho, el inglés, por muy lengua germánica que sea, recibió una influencia enorme del francés (y por tanto del latín) a partir de la batalla de Hastings en 1066. De hecho, se calcula que más del 50% de los vocablos del inglés actual tiene origen latino, francés o normando.

en.wikipedia.org/wiki/Latin_influence_in_English
votos: 7    karma: 63
#60   #24 La propia palabra del inglés "Govern" viene del francés "gouverner" y esta del latín "gubernāre", y esta del Griego "kybernân". Y como este ejemplo el inglés está lleno.

Aunque su origen principal es anglo-sajón, un idioma tiene una mezcla de muchos origines, como el ADN de las personas. Y sobretodo el inglés que es un idioma muy mestizo.
votos: 1    karma: 21
 *   DirtyMac DirtyMac
#74   #24 Supongo que sabrás en que idioma escribió el muy inglés y mucho inglés Newton sus "Principia Mathematica"
votos: 1    karma: 16
#83   #3 No tiene nada que ver con renegar del latín, esto es algo que los civil servants (que acostumbran a ser progres) se han sacado de la manga para complacer a los hibi jibis y a los abu wahis de turno.

En el Job Centre (INEM), tienes libritos e instrucciones plagados en chorrocientos idiomas raros con chorrocientos alfabetos raros. Esa bajada de pantalones no les ha parecido suficiente, y ahora ya accedemos a cambiar el idioma para complacerles.
votos: 1    karma: -2
#86   #83 <<civil servants (que acostumbran a ser progres)>>>
xD xD xD
Perdona, es que esto cada vez se parece más al club de la comedia.
Supongo que no lo entenderás, pero no te preocupes, en otro momento te lo explico.
votos: 0    karma: 17
#87   #86 Pues vas a tener que venir con una explicación muy buena para que lo entienda. Porque de lo contrario me va a costar comprender a que coño viene que la información de servicios para la prole venga en idiomas que no tienen nada que ver con el del estado, o que en todos los putos departamentos tengan que tener las polladas de FOI donde cuentan cuanta gente bisexual-trans-poliamorosa es beneficiaria de los servicios para que todos vean lo abiertos que son.

Porque todo eso viene de algún sitio, y aquí ya sabemos que los que manejan el país no son los políticos, es el civil service.
votos: 0    karma: 8
#105   #87 <<Pues vas a tener que venir con una explicación muy buena para que lo entienda.>>
Estoy seguro que será necesaria.
Me río del pensamiento único ese de que los malditos progres piensan lo mismo y son los culpables de todos los males. ¿ El niño tiene piojos ? Son los progres defendiendo a los animalitos. Por supuesto que los culpables son los progres, que existen, obviamente y están confabulados para hacer todo el mal del mundo, ya nos encargaremos de inventarnos/adivinar como.…   » ver todo el comentario
votos: 0    karma: 17
#4   Hay que facilitar la vida a los catetos. Están la línea de la RAE.
votos: 28    karma: 209
#44   #4 ¿Qué tiene que ver la RAE con esto?
votos: 2    karma: 30
#50   #44 cocretas
votos: 9    karma: 73
#54   #50 Ya me imaginaba que iba por ahí la cosa.

Como discutir estos temas no sirve de nada, ya que nadie se molesta en escuchar al otro e intentar entender sus argumentos, yo me doy por vencido. Como, no obstante, quizá haya alguien a quien le interese la explicación, dejo un mensaje que escribió hace algún tiempo un amigo mío al respecto de las cocretas, los asín, los cederrón y demás.

<<Por muchas veces que se explique que, en lo que respecta al Diccionario, la RAE pretende cumplir un…   » ver todo el comentario
votos: 10    karma: 87
#64   #54 Y no sólo eso, sino que los mismos que se quejan de que "cocreta" sea válido (#50) luego por supuesto usan palabras como "milagro", "cocodrilo" o la misma "palabra". Porque como a estas las aceptó la RAE hace más tiempo, son completamente correctas y completamente cultas, sin importar que hayan sufrido la misma metátesis que cocreta.

Vamos, que aquellos que se quejan de la RAE usan la propia RAE de hace años como baremo para determinar si algo es culto o correcto.

También usan fútbol, estándar, menaje y chófer, pero les parece una aberración bluyins o baipás.
votos: 5    karma: 44
#70   #54 El mensaje que pones (ese que está llenos de textos aclaratorios entre paréntesis) es complejo de leer (una complejidad innecesaria), y hace un circunloquio brutal (un montón de rodeos de empezar una idea pero no acabarla ya que según el autor no viene al caso) para llegar a una idea sencilla que intenta ser un chiste. Mal texto (refiriéndome claro está, al que indicas entre los signos << >>).
votos: 1    karma: 4
#110   #70 las opiniones, como las pollas (o coños).
votos: 0    karma: 7
 *   SergioCampos SergioCampos
#127   #54 << >> ≠ « » :-D
votos: 0    karma: 6
#72   #50 almóndigas
votos: 1    karma: 17
#125   #4 Qué catetos? Los catetos que no saben leer las abreviaturas como desus y vulg, o los que no entienden la diferencia entre diccionario normativo y diccionario de uso de la lengua?
votos: 0    karma: 7
CHN
#5   Etc , etc.
votos: 3    karma: 29
#6   Yo de paso tambien prohibiria las abreviaturas del ingles en los chats sobretodo de juegos... ni un profe de ingles entenderia

Joer coño, algunos hablan peor que un cordobes de 13 años con retraso mental escribiendo en facebook xD
votos: 10    karma: 53
#37   #6 Tú mismo escribes peor que tú mismo con trece años y retraso mental. Si tienes retraso mental, te pido disculpas.
votos: 3    karma: 30
#53   #6 No se si hablarás mejor que un cordobés, pero escribir...
votos: 2    karma: 20
#55   #6 stfu
votos: 2    karma: 25
#111   #55 IMHO... NVM...
votos: 0    karma: 7
#92   #6 o.k.
votos: 0    karma: 11
#121   #6 "Joer coño"
A ver, que creo que el subconsciente te está traicionando.
votos: 0    karma: 7
#7   No tiene ningún sentido. Si el inglés es latín mal hablado! Con un poco de lenguas celtas, sajonas y vikingas si quieres, pero latín al fin y al cabo.

En fin... estos ingleses son la monda, vaya
votos: 0    karma: 6
 *   inkling
#9   #7 Yo tenía entendido que era de origen germánico, aunque tenga mucha influencia latina.
votos: 12    karma: 80
#19   #7 #9 asi es, el ingles es una lengua germanica, no latina. (con influencias de unos cuantos idiomas, pero etimologicamente es GERMANICA)
votos: 2    karma: 13
#98   #19 Bueno, el ingles es una lengua tan cajon de sastre, que no diria yo muy alto que es una lengua germanica, ya que su influencia latina es enorme y sobretodo la cantidad de locuras que les dieron por hacer a los ingles, es una lengua con muchas anomalias unicas.
votos: 0    karma: 7
#8   Pues como se lo planteen eso en EEUU... suicidio en masa... que todo son abreviaturas.
votos: 1    karma: 19
#59   #8 Acrónimos, no abreviaturas.
votos: 1    karma: 20
#20   ES una forma de empobrecerse culturalmente.
votos: 4    karma: 31
#103   #20 La wikipedia tiene páginas en "Inglés simple". Supongo que gov.uk lo tomará como modelo y al final en las islas acabarán hablando unga unga.
votos: 1    karma: 16
#21   Desconexión total.

Lo próximo será crear su propia raza.
votos: 0    karma: 7
#23   Ojalá que los escritores de diccionarios se den pronto cuenta de que no es necesario ahorrar tinta en pantalla y reemplacen las virgulillas (~) y abreviaturas por sus equivalentes idiomáticos.

No puede ser que haya que leer un libro para entender un diccionario.

Si queréis ahorrar dedos, podéis usar un expansor tipo Textexpander que convierta las abreviaturas en palabras normales.
votos: 2    karma: 26
 *   dkcpxxtskcum
#28   edit
votos: 0    karma: 17
 *   iNauta iNauta
#33   Ya era hora de que exempli gratia eg deje de confurdirse con huevo egg.

La de veces que habré usado erróneamente ie, pensando que era in example y lo mejor es que a pesar del mal uso, la oración no perdía su sentido
votos: 0    karma: 10
 *   nacco nacco
#36   #33 mmm, yo pensaba que ie significaba eso también... he tenido que buscar para qué se usa entonces. Aquí lo explican bien:

www.wikihow.com/Use-"i.e."-Versus-"e.g."
votos: 0    karma: 9
#100   #36 Ahí no explican nada. :roll:
votos: 0    karma: 8
#101   #100 mm, que raro, no va bien ese enlace, lo he copiado y pegado directamente de la barra de direcciones... a ver otra vez;

www.wikihow.com/Use-"i.e."-Versus-"e.g.";
votos: 1    karma: 18
 *   Husalban
#35   ¿Es que no conocen la etiqueta «abbr»?
votos: 0    karma: 10
#38   Vale... pero por esa regla de tres, el resto del mundo eliminaremos los "lol", "gg", "omg", "milf", etc. :troll:
votos: 2    karma: 26
#39   Menuda distopía van a montarse los británicos. Quizás por eso su nación era un escenario recurrente en esa clase de novelas.
votos: 1    karma: 19
#41   eliminaran las abreviaturas latinas y pondran algo mas acorde con el nivel intelectual de sus lectores: emojis.
votos: 2    karma: 23
#42   Lo gracioso es que esto ayudará a que cuando la gente tenga que escribir textos más técnicos el lío que se monten sea mayor.

De todas formas, recuerdo cuando estuve estudiando fuera que había una asignatura para aprender a escribir informes técnicos en inglés de forma correcta dónde explicaban todo el tema de los latinismos y otras abreviaturas sajonas que, si no, son bastante liosas.
votos: 0    karma: 9
#45   Aparte de esto, la web de gob.uk en una maravilla para buscar información, es realmente útil, no como las españolas que suelen ser un panfleto para hacer propaganda al gobierno de turno.
Intentad buscar, por ejemplo, cómo sacarte el pasaporte. En gov.uk será el primer resultado al poner "passport" en las españolas te saldrán noticias de acuerdos con otros países, varios entradas del BOE (todos con el mismo título), etc.
votos: 3    karma: 36
#62   #45 y ya ni hablamos del tema impuestos. Es super fácil saber cómo pagar impuestos, a qué tienes derecho, etc… Vete a la aeat.es a ver qué encuentras
votos: 0    karma: 10
#79   #62 Yo hice un master en el MIT y ahora ya sé usar la página de la aeat (bueno, sólo para hacer cosas sencillas)
votos: 0    karma: 7
#47   Espero que lo siguiente sea escribir football y no fútbol. Meeting y no mitin. Me daba vergüenza ajena ya en 2º de ESO, y me negaba a escribirlo en versión cuñao aunque me lo señalaran como falta y me bajaran la nota.
votos: 1    karma: 17
 *   sona
#51   #47 reunión, balonpie (viva el Betis)
votos: 0    karma: 10
blb
#58   #51 Balompié (antes de p se escribe m y las palabras agudas acabadas en vocal se acentúan).
votos: 2    karma: 29
#99   #58 Gracias. 15 años fuera se olvidan cosas básicas sin el corrector.
votos: 0    karma: 10
blb
#57   #47 - Madre, en el colegio me denominan pedante.

- ¿Quienes, hijo?

- Los vástagos de las condescendientes meretrices que tuvieron a bien alumbrarlos.
votos: 8    karma: 80
#84   #57 Es típico en este país de cuñaos que el que dice algo inteligente sea ridiculizado :-P
Y no considero inteligente lo que he dicho.
votos: 0    karma: 8
#81   #47 ¿Y eso solo lo hacías con las palabras de origen inglés?
votos: 1    karma: 30
#85   #81 Con qué más lo hacías tú?
votos: 0    karma: 8
#90   #85 Yo intento no hacerlo con ninguna.
votos: 0    karma: 15
#91   #90 Ok
votos: 0    karma: 8
#56   Demasiada cultura para el populacho.
votos: 1    karma: 14
#61   Esta medida en particular no me parece acertada. Pero el esfuerzo continuo por conseguir que las webs públicas sean fáciles de usar y comprensibles es algo de lo que España tiene mucho que aprender.
votos: 0    karma: 10
#71   La justificación es que son mayoritariamente los no ingleses los que tienen problemas para entenderlo. Y los programas que interpretan las páginas para los ciegos. Y en menor medida, los ingleses cultos, que en situaciones de estrés y/o temor no entienden bien qué dicen las webs de su gobierno.

No es un movimiento político... No. :->
votos: 0    karma: 6
 *   Arcueid Arcueid
#75   Ese es el primer paso. El segundo, quitar las palabras complicadas que ya tienen sinónimo facilito.
votos: 0    karma: 7
#77   Es una bobada querer eliminar las abreviaturas y es una bobada oponerse a que las eliminen.
votos: 0    karma: 7
anv anv
#82   Yo escribo artículos científicos, por supuesto en inglés, y ya hace años que los correctores de estilo de varias editoriales, sobre todo americanas o que siguen guías de estilo americanas, me tachan el "i.e." y el "e.g." y me dicen que los cambie mejor por "that is" y "for example". En el Chicago Manual of Style ( www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Punctuation/faq0036 ), que es bastante usado, se recomienda evitarlos salvo en…   » ver todo el comentario
votos: 1    karma: 21
#94   Conociendo a los ingleses y lo clasistas que son no me extraña que haya un poco de intención de acatetamiento de la población general para que se note un poco más esa diferencia de clases que tanto les gusta a ellos.

Un inglés de "buena clase" nada más verte y, sobre todo, oírte ya te coloca en una clase determinada y de allí no sales, o eres un Florentino Fernandez imitando acentos o no te van a tomar en serio en según que sitios si no tienes el acento de la élite.
votos: 1    karma: 19
 *   John-Doe John-Doe
#95   RIP
votos: 0    karma: 10
#96   #95 No veas lo que cuesta convencer a la gente de que en español es una abreviatura latina.
votos: 0    karma: 15
#97   Neolengua is coming! es.wikipedia.org/wiki/Neolengua
votos: 0    karma: 6
«12
comentarios cerrados

menéame