Hace 6 años | Por rataxuelle a europapress.es
Publicado hace 6 años por rataxuelle a europapress.es

En el debate en el ayuntamiento de Castrillón (Asturias) para solicitar la inclusión del asturiano en el Estatuto, la concejal de IU hizo parte de su discurso en asturiano. La respuesta del concejal del PP, Pablo González-Nuevo Quiñones, fue calificar el uso del asturiano en el ayuntamiento de "esperpento" y que esperaba que no se repitiese. "Es una lengua que no es oficial y creo que es ilegal". Afirmó que tenía derecho a enterarse "en la única lengua oficial de aquí", que no había entendido "medio discurso" y que "tampoco quiero entenderlo".

Comentarios

D

#2 #3 el PP se mimetiza muy bien en función de la zona. En Galicia no consideran de pueblo al gallego.

Es más si un catalanista en Cataluña son los de determinada opción, en Galicia un gallegista resulta que son los del PP.

D

#14 El isolacionismo es muy anterior al fragosaurio y se perpetró (y perpetra) por cierto con la colaboración inestimable de buena parte del mundo académico que sirvió de "coartada científica" al disparate político. Al abrigo de la Xunta se vive muy bien.

D

#29 totalmente de acuerdo. La estrategia de dividir y fomentar el orgullo de las divisiones para que nunca se unan otra vez.

Paisos_Catalans

#3 ah, pero el catalán no era un idioma español? no es de buenos españoles hablar catalán entonces?

rataxuelle

#10 El pepero no está negando que el asturiano sea un idioma español y, sin embargo, no quiere hablarlo.

Shotokax

#4 ¿y qué hacemos con sus 7 millones de feligreses electorales?

Belu84

#18 ya tienen a Cuñadanos, su marca blanca aunque a veces superan al original por la derecha. Por lo tanto qué más les da.

D

#4 para empezar podríamos llamarle presunto partido pues no han demostrado comportarse como un partido y dejar de llamarles presuntos delicuentes, pues se comportan como tales.

D

Con estos burros que se avergüenzan de la lengua del país, o del trozo de país, en que viven, se entiende que Cataluña quiera ir por su cuenta.

SantiH

#8 Si acaso, una parte de los ciudadanos de esa comunidad autónoma.

Mejor hablar con propiedad

Shotokax

#8 te recuerdo que también hay PP y derecha casposa en Cataluña.

Hay gente que se cree que si pones fronteras los mastuerzos desaparecen por arte de magia.

rataxuelle

Un enlace en castellano por si alguien tampoco entiende o quiere entender el asturiano: https://www.lavozdeasturias.es/noticia/asturias/2017/12/01/pp-castrillon-hablar-asturiano-ilegal/00031512143802645379129.htm.

D

#1 Nun fae falta. Préstame leelo na mío llingua.

x

#1 non fai falla, entendo ben o que se di lol

B

A continuación ha tenido que ser atendido por los servicios facultativos por hipoxia tras concluir su intervención con un "¡¡y, además, ahora me enfado y no respiro!!"
lol

l

"yo nun quiero que me llamen aldeanu",

Como si ser aldeano fuera una deshonra...ti o que eres e un pailán.

D

#16 Exacto, un aldeano probablemente sea mucho mejor persona, trabajador y honrado que cualquier miserable político que se avergüenza de la lengua de su tierra, cuando debería estar orgulloso.

Lo siento pero no estoy de acuerdo con la cooficialidad del Asturiano, además creo que si se hace un referéndum saldría negativo, no le encuentro ninguna ventaja, el que quiera hablar en Asturiano que lo haga y quien quiera que sus hijos lo hablen que los envíen a una academia, poner dinero del contribuyente para este asunto no me parece bien.

anxosan

Presumiendo de la incultura. Sus votantes estarán orgullosos de su representante (si las neuronas les dan para tanto)

A

¿A qué se refería, a alguna de las variedades de asturiano que existen incluido el gallego-asturiano o al invento de la Llingua (o esperanto asturiano)?

D

#21 Toda lengua escrita es un "invento", un "acuerdo" entre diversas variantes a favor a veces de la que se habla más, o de la que se habla en la parte del país con más futuro o más pujante, o de aquella que se considera que es más antigua o más genuína. Cada lengua es un caso.

D

#22 Exacto, a eso se le llama normalizar y el castellano no es una excepción. ¿A caso el castellano escrito es la transcripción del habla de Andalucía, de Cuba o de Méjico? Todas las lenguas tienen su versión normalizada, lo mismo pasa con el Italiano, el Francés, etc ... En Francia había decenas de lenguas y variantes dialectales, la escolarización obligatoria únicamente en lengua francesa desde finales del siglo XIX (en Bretaña, por ejemplo, estaba prohibido utilizar el bretón en clase) y la aparición de la radio y posteriormente la televisión hizo que éstas desaparecieran paulatinamente y se extendiera el francés normalizado por todo el país. Dejo un enlace por si tenéis curiosidad:

rogerius

Ridículos al volante.

a

El concejal de iu.....

Políticos creando problemas artificiales.

D

¡Si hubiera hablado en inglés!.... ande va a parar.

V

A ver si va a pasar como en Cataluña,...

zenko

#7 que en las plazas públicas de funcionariado lo piden impidiendo a la mayor parte de ciudadanos concursar? yo haría como con los olímpicos que una vez que te presentas a una oposición de un territorio con lengua propia no te puedas presentar en los territorios que no la tienen. Esto contrarrestaría la parte negativa y así los que quieran tener lengua propia que la tengan sin problemas