Hace 1 año | Por Spartan67 a huffingtonpost.es
Publicado hace 1 año por Spartan67 a huffingtonpost.es

Boris Johnson, hasta ahora primer ministro británico, se ha despedido este miércoles del Parlamento con un “hasta la vista, baby”, una llamativa frase que ha pronunciado en castellano en su última intervención ante la Cámara de los Comunes antes de dejar el poder el próximo septiembre.

D

#teahorrounclick Sí, es lo que estabas pensando. "Hasta la vista, baby"

Budgie

#1 no es:
"Necesito tu ropa, tus botas y tu motocicleta"?

M

Tenía que haberse tirado de una tribuna/balcón para haber puesto el broche de oro

a

#2 ...sí, a una caldera de acero fundido con el pulgar hacia arriba.

mahuer

No creo que lo importante sea que lo haya dicho en castellano, parece una referencia a terminator, que habrá querido decir?
Que es un robot que viene del futuro a destruir uk?

r

#3 Puede que quiera confirmar que es gilipollas al mismo tiempo que confirma que los que le han votado estos años son más gilipollas aún.

D

D

#6 hasta luego Lucas

Lonnegan

Puto bufón

D

No termino de pillar bien si es castellano manchego o leonés.
Bueno, dejaremos con que ha dicho una frase en español .

Spirito

#8 A ver si nos lo van a encaquetar en alguna comunidad autónoma.

herlocksholmes

#13 Que vaya de ayudante de Ayuso, para subir la media de inteligencia del gobierno de Madrid

DarthMatter

Nada extraño viniendo de un payaso alcohólico.

D

#_1 Pero si lo pone en la entradilla

D

En castellano hubiera sido hasta luego Lucas. Uso la frase de Terminator

O

El Gabriel Rufián británico

o

Por lo menos allí los choriz@s puterinis se van o los echan , lo que no pasa aquí en España

OviOne

Ojalá hubiera dicho "a rañala, raparigo":

MAVERISCH

Se va como vino: haciendo el payaso.

m

No hace falta hacer click, está en la entradilla