Boris Johnson, hasta ahora primer ministro británico, se ha despedido este miércoles del Parlamento con un “hasta la vista, baby”, una llamativa frase que ha pronunciado en castellano en su última intervención ante la Cámara de los Comunes antes de dejar el poder el próximo septiembre.
No creo que lo importante sea que lo haya dicho en castellano, parece una referencia a terminator, que habrá querido decir?
Que es un robot que viene del futuro a destruir uk?
Comentarios
Que tonto en castellano es Sayonara, baby.
Puto bufón
En castellano hubiera sido hasta luego Lucas. Uso la frase de Terminator
#3 Puede que quiera confirmar que es gilipollas al mismo tiempo que confirma que los que le han votado estos años son más gilipollas aún.
#6 hasta luego Lucas
#2 ...sí, a una caldera de acero fundido con el pulgar hacia arriba.
Tenía que haberse tirado de una tribuna/balcón para haber puesto el broche de oro
#13 Que vaya de ayudante de Ayuso, para subir la media de inteligencia del gobierno de Madrid
#teahorrounclick Sí, es lo que estabas pensando. "Hasta la vista, baby"
#8 A ver si nos lo van a encaquetar en alguna comunidad autónoma.
Ojalá hubiera dicho "a rañala, raparigo":
#_1 Pero si lo pone en la entradilla
No termino de pillar bien si es castellano manchego o leonés.
Bueno, dejaremos con que ha dicho una frase en español .
No creo que lo importante sea que lo haya dicho en castellano, parece una referencia a terminator, que habrá querido decir?
Que es un robot que viene del futuro a destruir uk?
#1 no es:
"Necesito tu ropa, tus botas y tu motocicleta"?
El Gabriel Rufián británico
Por lo menos allí los choriz@s puterinis se van o los echan , lo que no pasa aquí en España
Se va como vino: haciendo el payaso.
No hace falta hacer click, está en la entradilla
Nada extraño viniendo de un payaso alcohólico.