Hace 17 años | Por omar a boticanews.blogspot.com
Publicado hace 17 años por omar a boticanews.blogspot.com

Si buscamos en google image fotos de Uncle Fester podremos ver la foto de Steve Ballmer en la pagina oficial de microsoft. Esto lo deberíamos ver antes que desaparezca. Por cierto el parecido es fascinante.

Comentarios

j

realmente "uncle fester" es el tío lucas, no el tío cosa

kaleth

#2 Fétido Addams en España, supongo que otros países lo habrán traducido como les haya dado la gana también, ya que fester significa úlcera.

kaleth

#4 Que no que no, que en España es tío Fétido, lo de Lucas debe ser en otra parte; cada país traduce las cosas como le apetece. lol

o

#1 El tío lucas podría ser su traducción en España, pero la en la serie que se paso en mi país (PuertRico)fue traducida como el ¨Tío Cosa¨ y como la noticia viene de este país, para esa región esta redactada correctamente.

Recuerda, no todos viven en España.

j

#4 yo estoy en Venezuela, y todas las traducciones que conozco lo llaman "Lucas" ... supongo que la traducción tendrá que ver con la región, pero la traducción de 'Cosa' al inglés es 'Thing' que es como se llama originalmente el familiar de los adams que está cubierto de pelo, por eso la aclaración.

patchgirl

¿No era Tío Fétido?

o

7 comentarios y todos son sobre el regionalismo envuelto en el titulo, nadie habla sobre la noticia en sí. Creo que las únicas noticias que son analizadas aquí son las de: (costo del suelo, Ricardo galli, windows vista, telefónica etc.etc) Creí que meneame era algo mas internacional!