Has comido en un par de restaurantes japoneses, visto algún anime, conocido alguien japonés, y tenido una novia japonesa. Y ahora, en una parte de tu pequeño cerebro, piensas que el japonés sería un buen idioma para aprender. Podrías traducir video juegos! o manga! o incluso anime!. [...] Prisioneros de guerra Irakíes son forzados a estudiar japonés. El término “holocausto” viene de las raices latinas “holi” y “causm“, que significa “estudiar japonés“. Se entiende la idea. (En el blog enlaces a la segunda y tercera parte)
Comentarios
Enorme, qué risa
"Oracion en español:
Juana fue a la escuela
Oracion en japonés:
Escuela la Juana a fue Mono Manzana Carburador."
Falta el "texto fusilado de..."
http://www.google.com/search?q=%22El+Sabelotodo+generalmente+tiene+una+novia+o+novio+japon%C3%A9s%22&hl=es&lr=&filter=0
#10 Supongo que por eso el autor tiene tantos problemas con el japones, seguramente lo que aquí simplemente es una falta allí pasa de significar "Buenos días tenga usted" a "Espero que te folle un pez mientras un albatros se folla a tu madre"
errónea, holocausto no significa eso.
De hecho es una palabra de orígen griego no latino que significa todo quemado.
#3 lo dices con ironia no?, por que creo que queda bastante claro que es coña...
#4 分かりました pues a mi me deja
Está lleno de faltas de horrorgrafía...
Añádase [HUMOR], que algunos no lo pillan
えっ!
Muy bueno, me ha gustado mucho y me ha llevado a una web curiosa
http://www.nhk.or.jp/lesson/spanish/index.html
Editado para no iniciar una guerra de emotes japoneses
#11 mas o menos viene a ser lo mismo
seguramente estoy equivocado pero en algunas palabras un ligero e insignificante cambio apenas imperceptible para los extranjeros hace que en vez de decir "Oh, eso es una cómoda" digas "Oh, eso es una mierda"
Es lo de siempre, con nuestro idioma también pasa.
#13 Rediez que cantidad de resultados
Gracias por esta noticia, definitivamente no estudiaré nunca Japonés!
Valla perlas se marca, como que los kanji son letras, yo diria ideogramas
Y que los japoneses se metieron en la segunda guerra mundial por eso.
Y la frase Escuela la Juana a fue Mono Manzana Carburador tiene sentido para yoda.
Se pueden usar las mismas razones, ¿pero aplicadas al Chino?
Kawaikunai! (ノД`)・゜・。
#2: Pues tienes suerte de que no me haya dejado meter la tontería en japonés con kanji...
#5: Te juro que me salía un pop up diciendo que no me aceptaba caracteres extraños... 変な事だよ