Hace 10 años | Por Gothic a blogs.hoy.es
Publicado hace 10 años por Gothic a blogs.hoy.es

Se ha hablado, y mucho, en los últimos días y en cualquier medio de comunicación, sobre la situación de frío extremo a la que han estado sometidas amplias zonas de Norteamérica. Se han dicho auténticas barbaridades en numerosos medios de comunicación, con errores conceptuales y malas interpretaciones de términos meteorológicos, que son nombrados en Estados Unidos, y que erróneamente llegan a la prensa europea y, cómo no, a la prensa española, y lo hacen con los ya típicos “titulares bomba".

Gothic

El titular está ligeramente cambiado .. porque no cabe todo, pero creo que respeta el asunto del artículo. Bastante bien explicado, a mi entender

D

como lo de ciclogénesis tan de moda ahora

M

A los medios, últimamente, solo les importa que suene rimbombante y a poder ser que asuste. Lo de que el conepto sea correcto es secundario.
Hace poco oí a un metereólogo hablando en la radio de la ciclogénesis explosiva, y explicó lo que significaba, y que los periodistas lo estaban usando para todo, aunque incorrectamente.
Imagino la cara del periodista descubrir que podía decir ciclogénesis explosiva en vez de tormenta, se le haría la boca agua.

javicl

La verdad es que el nombre 'Vórtice Polar' mola

D

Hace unas semanas los medios insistian en ponerle nombre a una tormenta que azotó el centro-este de Argentina...

Al menos La Nacion fue uno de los pocos que hizo el deber de consultar y comentar que no se le ponen nombres a estas tormentas.

Ya hasta se habían inventado un nombre

rak

Informan a la altura de lo que se espera recibir, "en EEUU hace frío" es el resumen, la mayoría no le importa el como ni el porque. Entiendo que a todo profesional le molesta cuando hablan de lo suyo por la tele porque TODOS hablan sin conocer de TODO, así son los "mass media", triste, pero así es.

Naeriel

#2 O lo de fenomenos costeros para referirse a las olas cuando hay temporal.

shinjikari

El problema es la repetición de los comunicados de las agencias de noticias. Cuando una agencia pone "vórtice polar", pues...copy&paste, y lo que es un error termina asumido como verdad por todos los medios porque ni tienen el personal medianmanete cualificado para entender lo que leen, ni se molestan en hacer el pierdetiempo de contrastar.

Esto, por desgracia, lo venimos sufriendo los aficionados a la meteorología desde tiempo inmemoriales. Pero bueno, parece que se empieza, al menos, a visibilizar el problema.

sorrillo

Esto del calentamiento global es muy confuso.

disconubes

Enorme lección de meteorología. Enhorabuena al autor.

D

"La ola del grajo espeleólogo"

Aguarrás

#13 Como el Siglo del Murciélago Frugívoro, vamos...

D

Los medios de comunicación masiva diciendo barbaridades y sin tener ni idea de lo que están hablando
¿Dónde está la novedad? El 90% de las noticias que publican son así.

kernelspace

"Storm no debería ser “tormenta” en estos casos, sino que deberíamos traducirlo como BORRASCA"
Yo paré de leer aquí, una cosa es tratar de aclarar términos, y otra es ir en contra de la corriente y creerse especial, Storm es Tormenta y punto.