Las autoridades japonesas han ampliado este viernes el radio de evacuación de la central nuclear de Fukushima y han aumentado la franja de 12 a 50 millas (de 20 a 80 kilómetros, apróximadamente)
En El Mundo se han confundido, el gobierno japonés amplía de 12 a 19 millas, mientras que es el gobierno americano el que recomienda alejarse al menos a 50 millas:
"The authorities said that they would now assist people who want to leave the area from 12 to 19 miles outside the plant and that they were now encouraging “voluntary evacuation” from the area. Those people had been advised March 15 to remain indoors, while those within a 12-mile radius of the plant had been ordered to evacuate.
The United States has recommended that its citizens stay at least 50 miles away."
La he meneado pero cuando he leído la información del New York Times creo que la información de El Mundo está mal. Según el NYT las autoridades japonesas no han recomendado esa evacuación si no que ha sido EEUU el que lo ha hecho a sus ciudadanos:
"The authorities said that they would now assist people who want to leave the area from 12 to 19 miles outside the plant and that they were now encouraging “voluntary evacuation” from the area." "The United States has recommended that its citizens stay at least 50 miles away." http://www.nytimes.com/2011/03/26/world/asia/26japan.html?_r=1&hp
En El Mundo se han confundido, el gobierno japonés amplía de 12 a 19 millas, mientras que es el gobierno americano el que recomienda alejarse al menos a 50 millas:
"The authorities said that they would now assist people who want to leave the area from 12 to 19 miles outside the plant and that they were now encouraging “voluntary evacuation” from the area. Those people had been advised March 15 to remain indoors, while those within a 12-mile radius of the plant had been ordered to evacuate.
The United States has recommended that its citizens stay at least 50 miles away."
La información sobre éste accidente parece puro cachondeo... se van alternando las noticias buenas y malas, a veces de forma tan contradictoria que no sabes ya qué (o a quien) creer.
La verdad se ha manipulado y ocultado mucho la información más hacia afuera que en el mismo japón, puesto que los japoneses son muy disciplinados y no pierden el control muy fácilmente, a diferencia de lo que pasa en el mundo occidental, que oyen de radiacción en Japón y se agotan las pastillas de yodo...
Comentarios
En europa press se acerca más a la realidad de lo que decía el New york times
http://www.europapress.es/internacional/noticia-gobierno-anima-vecinos-fukushima-abandonar-casas-20110325080926.html
De cómo los átomos para la paz se convirtieron en asesinos en serie
How Nuclear Power's "Peaceful Atom" Became a Serial Killer
http://www.alternet.org/environment/150369/how_nuclear_power%27s_%22peaceful_atom%22_became_a_serial_killer_?page=entire
La he meneado pero cuando he leído la información del New York Times creo que la información de El Mundo está mal. Según el NYT las autoridades japonesas no han recomendado esa evacuación si no que ha sido EEUU el que lo ha hecho a sus ciudadanos:
"The authorities said that they would now assist people who want to leave the area from 12 to 19 miles outside the plant and that they were now encouraging “voluntary evacuation” from the area."
"The United States has recommended that its citizens stay at least 50 miles away."
http://www.nytimes.com/2011/03/26/world/asia/26japan.html?_r=1&hp
#5 Te me adelantaste... ahora es cuando se suele decir ¡sal de mi cabeza! jajaja
#5 #6 #7
Je je se ve que hemos ido todos en masa y que el que más rápido lee en inglés es #5
¿Y los franceses que opinan de esto?
alguna otra fuente que no sea elmundo? no lo encuentro en ningún medio mas
#4 The New York Times.
En El Mundo se han confundido, el gobierno japonés amplía de 12 a 19 millas, mientras que es el gobierno americano el que recomienda alejarse al menos a 50 millas:
"The authorities said that they would now assist people who want to leave the area from 12 to 19 miles outside the plant and that they were now encouraging “voluntary evacuation” from the area. Those people had been advised March 15 to remain indoors, while those within a 12-mile radius of the plant had been ordered to evacuate.
The United States has recommended that its citizens stay at least 50 miles away."
http://www.nytimes.com/2011/03/26/world/asia/26japan.html?_r=1&hp
#6 Se está a gusto, pero vale
#4 el mundo cita como fuente el new york times
solo que una vez leida la noticia en el new york times parece que la cosa cambia
http://www.nytimes.com/2011/03/26/world/asia/26japan.html?_r=1&hp
Se habla de que Japón ofrece asistencia o evacuación hasta las 19 millas y lo de las 50 millas es la recomendación de USA a sus ciudadanos.
Vamos que lo que ha hecho el mundo es refreir la noticia a su manera
Evacuación en 80 km a la redonda en una isla ... ufff
La información sobre éste accidente parece puro cachondeo... se van alternando las noticias buenas y malas, a veces de forma tan contradictoria que no sabes ya qué (o a quien) creer.
La verdad se ha manipulado y ocultado mucho la información más hacia afuera que en el mismo japón, puesto que los japoneses son muy disciplinados y no pierden el control muy fácilmente, a diferencia de lo que pasa en el mundo occidental, que oyen de radiacción en Japón y se agotan las pastillas de yodo...