Hace 12 años | Por ewok a lavozdegalicia.es
Publicado hace 12 años por ewok a lavozdegalicia.es

Las declaraciones de ayer del Valedor do Pobo en el Parlamento han tenido consecuencias en la institución. La segunda vicevaledora do Pobo, María Dolores Galovart, encargada de Dependencia y Servicios Sociales, ha presentado su renuncia para mostrar su rechazo y desacuerdo con el contenido de la intervención de Benigno López, que abogó por suspender la ley de dependencia porque se trata de «una legislación que nació muerta aunque es bienintencionada».

D

#0 Ley de Dependenci

Te estoy amando locamenti,
pero no sé como te lo voy a deci.
Quisiera que me compremdi,
y sin darte cuenta te alejas de mi.
Prefiero no pensar, prefiero no sufri.

ewok

#1 lol Ok, corregido.

ewok

@locuelos, ¿por qué es "errónea"?

D

#3 Por que esta como se suele decir en Espanglish o Spanglish, en este caso no se si llamarlo Espagalego o Galespañol:

Vicevaledora do Pobo, supongo que vecedefensora del pueblo
Encargada de Dependencia y Servicios Sociales, y por que no pone Responsábel dos Servizos Sociais e dependencias

O todo en español o todo en gallego, y en este caso me refiero a los nombres propios de los cargos (aunque no lo entienda nadie).

Te lo fuí a poner antes, pero se me pasó.

ewok

#5 ¿"Vecedefensora del pueblo"? (*) ¿Qué carallo es eso? Qué ínclito. roll
Al menos así te retratas.

Los cargos son Vicevaledor/a y Valedor do Pobo, y el de España es Defensor del Pueblo. En Galicia todo el mundo sabe que es así.

http://es.wikipedia.org/wiki/Defensor_del_Pueblo

D

#6 Vecedefensora fué un error mio, queria decir Vicedefensora del pueblo.

Lo que te digo es que un cargo lo pone en español "Encargada de Dependencia y Servicios Sociales" y otro en gallego "Vicevaledora do Pobo".

ewok

#8 Y "fué" es otro error, y "mio" otro, y "queria" otro más. Pero mola más mirar lo erróneos que son los demás, ¿eh? Tú sí que sabes.