Hace 14 años | Por calcillas a canaltecnia.com
Publicado hace 14 años por calcillas a canaltecnia.com

La BDA o Blu-ray Disc Association ha diferenciado mediante comunicado de prensa "3-D", con guión y "3D", sin guión.

Comentarios

d

No puedo leer la noticia con el navegador Chrome.

mahuer

#1 Yo tampoco, pero si le das a ver código fuente tienes el texto hacia el final y se puede leer.

D

#1 Usad chromium... Porqué a mi se me ve perfectamente

D

Si alguien quiere 3D del bueno que vaya al teatro

V
AunEstoyAqui

¿Tanto por un - ?

dRez

Entonces Avatar es 3D y 3-D técnicamente hablando lol

PD- Con Safari me sale el texto de la noticia totalmente descentrado

D

Uff, en España será todavía más complicado porque habrá que decir 3-D/3-DA y 3D/3DA.

mahuer

Spoiler para los que tienen chrome:
a principios de año nuestro equipo decidió unánimemente que la ortografía a utilizar sería 3-D, con el guión, para todo lo relacionado con imágenes estereoscópicas, y 3D, sin el guión, para los gráficos en tres dimensiones y animación tridimensional.

S

Ya de paso podrían aclarar si es que son gilipollas o gili-pollas.