En cuanto a los modelos lingüísticos elegidos, Isabel Celaá ha señalado que se mantiene la tendencia de los últimos años, es decir, sigue subiendo el número de alumnos del modelo D (euskera), y bajan los del B (bilingüe) y A (castellano)
#1:
¿Niños de infantil optando por un modelo de educación? ¿No serán los padres?
#3:
#1 Cuando el sabio apunta a la luna el tonto mira el dedo.
#2 En Euskera no existe la C, por lo tanto se nombran como A,B y D.
Tampoco hay q,v y w.
#26:
#24 La política lingüística en Euskadi siempre ha sido la misma: libertad para elegir el idioma en el que quieres escolarizar a tus hijos, por mucho que te puedan decir el ABC o El Mundo.
¿Cuál es el problema? El problema es que existe una minoría radical (en el sentido negativo de la palabra) y elitista que quiere hacer a sus hijos ignorantes y vivir sin ningún tipo de contacto con la lengua vasca. Los vascos normales, evidentemente, estamos por el plurilingüismo y por la sabiduría y por eso el modelo A se va extinguiendo hasta el punto de haber sitios donde una de esas familias se queda sin modelo A porque viven desconectados de su realidad más próxima y el centro no lo oferta por no haber demanda.
Lo que vienen a demostrar estos datos es que los vascos seguimos estando a favor del plurilingüismo y de la diversidad y son un auténtico mazazo para el Gobierno del PP y del PSOE, que ha iniciado una política abiertamente contraria a la normalización de la lengua vasca... siguiendo la estela dejada por UPN en Nafarroa, que lleva años de flagrante acoso a los euskaldunes sin cumplir la Ley Foral del Vascuence, impidiendo que bibliotecas, centros de mayores, etc... se suscriban a periódicos en euskara o de una cierta tendencia o también dificultando el cambio de nombres y de la grafía de los apellidos.
No obstante, siempre habrá progresistas españoles dispuestos a defender la desigualdad entre hablantes y el cortejo privado del Opus en Navarra. Y duele, porque con los de toda la vida ya contábamos, pero con los otros quizás no tanto.
#4:
#1 Padres escogiendo el modelo en Euskera? Pero no era una imposición de los pérfidos nacionalistas que no le interesaba a nadie?
#20:
A mi los del Foro de Ermua me dan pena. Tantos años luchando contra las ikastolas y la educación en euskara para imponernos su ignorancia y monolingüismo cerril a todos los vascos y tienen que desayunar con estos datos. Pobrecicos.
#14:
Pues es triste, que mientras una gran mayoría de niños vascos se eduquen en el bilingüismo, una triste minoría (el 5% del modelo C y parte del B) quedará anclada en el monolingüismo castellano.
#8 No, lo que se propuso es quitar el sistema actual de tres modelos (que se ha demostrado sobradamente que no forma a estudiantes bilingües) e implantar uno más compensado.
#147:
#145 Venga, no vengas a defender lo indefendible que me da la risa.
Por otra parte dices que en la Ribera nunca se ha hablado euskera porque tu familia, de apellidos vascos, es de allí y no lo habla. Pero entonces ¿cómo tienen apellidos vascos?
Te recomiendo una ojeada: http://ujue-uxue.blogspot.com/2008/12/el-mapa-que-ilustra-este-articulo-est.html
1540. Tudela.
El agricultor Pedro Petillas declara en un pleito que el veterinario que trabajaba en Tudela “no sabe hablar ni entiende vascuence porque es natural castellano (…) por no entender suele buscar un intérprete y que en ello pasa trabajo y que le vendría muy bien saber hablar vascuence para recibir a los que van a su casa”.
En ese mismo texto judicial se afirma que el euskara es “ la lengua de la tierra”, el idioma nabarro.
#9:
#4 Todos sabemos que los niños que cursan Educación Infantil en lugares no ocupadas por nacionalistas que no son vascos, gallegos o catalanes, se personan, realizan la inscripción y matriculan ellos solos, sin ayuda ni condicionamiento de padres o tutores
#105:
#102 licenciatura, especialidad médica, 2 master, doctorado, 4 lenguas e investigador y médico en activo.
*el euskera es una lengua pre-indoeuropea con una gran diferencia gramatical respecto a las lenguas romace
*no es heredera de la tradición culta greco-latina, eso le ha vedado el acceso a la universidad por no ser considerada "digna"
*durante el XIX quedó herida de muerte con el aumento de la población no vascoparlante
*tanto primo de rivera como franco supusieron casi el golpe definitivo que la puso al borde de la extinción
*el gallego pertenece al grupo galaico-portugués, mientras el euskera no tiene parientes cercanos
*el estudio del euskera implica muchos años en comparación con las lenguas romances
*etc.
#115:
#108 actualmente se puede, pero se hizo el intento de generalizar la enseñanza en irlandés y fue un auténtico desastre. De entonces en adelante han ido retrocediendo y se imparte como asignatura obligatoria en la gran mayoría de centros.
¿Resultados? penosos, en cambio ahora están copiando la creación de pequeños centros de inmersión y está funcionando mucho mejor.
#114 la ley del Vascuence es la mayor barbaridad histórica que se haya hecho ley que hemos conocido los euskaldunes. ¿Que leches es la zona mixta cuando hasta finales del XIX en toda esa zona se hablaba euskera?!
Esa ley tiene un único objetivo: limitar el euskera al tercio norte de navarra, aun cuando haya sido lengua propia (que no única, ojo) de navarra a lo largo de la historia.
Si vas a argumentar algo hazlo sin mentiras. Y me jode soberanamente el tema porque tengo familia en Tudela y por ser funcionario de nivel importante, con amigos de UPN, está amenazado por unos imbéciles que ni son de la ribera.
¿Y que tiene que ver eso con el euskera?
#120:
#118 en cambio en las estadísticas de educación el bachillerato está contabilizado aparte, por eso he dicho que no se refería a bachiller.
#119 tonterías muchas, como las de sabino arana, arzalluz y unamuno. Ya te he dicho que hay libro entero plagado de ellas.
Paris Match: ¿Se podrá hacer el bachillerato en vasco o en catalán?
Adolfo Suarez: Su pregunta es idiota. Encuéntreme en primer lugar profesores que puedan enseñar química nuclear en vascuence…
Y sigues sin responder por que debían temblar mis alumnos.
#99:
En el País Vasco existen dos lenguas maternas, el español, lengua materna del 80% de la población y el vasco, lengua materna del 20% restante, en el caso de tener que elegir un idioma principal en la enseñanza de mis hijos, puedo optar por el español que es la segunda lengua materna en el mundo solo superado por el chino o puedo elegir el vasco que lo hablan unas 100.000 personas en todo el mundo. Yo lo tengo claro.
Y no me cuenten que el español es una lengua impuesta, todas lo son, ni que el español se aprende en la calle, los idiomas no se aprenden en la calle, se practican en la calle, que es muy diferente.
#29:
No se si será igual, pero en Valencia mucha gente se apunta a las líneas en valenciano porque en ellas, al tener menor número de inmigrantes o minorías étnicas, suelen tener mejor nivel educativo, pues para empezar no tienen problemas de comunicación.
Así en las estadísticas sale que mucha gente se acoge a las líneas en valenciano, pero la verdad es que están tratando de escapar de las clases repletas de inmigrantes, que no acostumbran a apuntarse a esas líneas.
Paso un fin de semana en Galicia, a las dos semanas me llega un papel oficial en gallego a casa. (Una multa, será gallego, pero se entiende).
No soy gallego, no vivo en Galicia, y no tiene por que llegarme ni un solo papel en gallego, dado que no tengo obligacion de comprenderlo. Como español tengo la obligación de concoer el castellano y el derecho a usarlo, por ende, mis tramites con la administracion han de ser en ese idioma.
#96:
Pues no sé de qué les vale si luego no lo usan en su vida diaria ni se lo transmiten a sus hijos; la última Inkesta Soziolinguistikoa del Gobierno Vasco, muestra que sólo 30'1 % de los vascos lo hablan fluidamente, de los cuales un porcentaje aún menor usa la lengua habitualmente (aunque la sepa hablar fluidamente). De hecho los datos del euskera como lengua materna volcados sobre un mapa (http://tinyurl.com/33pcv48) resultan alarmantes en cuanto a porcentajes, y eso siempre me dio mucha pena: el hecho de que por mucho que sea abrumadora la escolarización monolingüe en euskera dicha lengua tenga unas cotas tan bajas de uso y transmisión familiar. Quizás algún vasco pueda explicármelo, pues siempre tuve esa duda.
#56:
Me parece sensacionalista poner ese titular, ya que utiliza el dato que más le conviene habiendo más:
El 58,8 por ciento de los alumnos cursarán sus estudios en el modelo D; el 22,3 por ciento en el B y el 18,9 por ciento en el A.
Destaca el dato de Educación infantil, donde el 71,1 por ciento se han inscrito en el modelo D, frente al 5,2 por ciento del A y el 23,7 por ciento del B.
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Por lo tanto y con los datos en la mano yo también me invento otro titular: "Los niños cuando van teniendo uso de razón prefieren la educación en castellano al euskera". o bien "La mayoria de los alumnos de la educación secundaria no obligatoria prefieren la educación en castellano"
#3 Cuando el tonto apunta a la luna, el sabio le dice que use el dedo, no la polla.
Porque el titular, como bien te dice #1, se lo han sacado de la punta de la polla.
#3 no se si sera por lo que tu dices o porque al menos cuando yo era pequeño que es cuando empezo la enseñanza en Euskera en colegios publicos (en los que yo estuve el mio fue el primer año) habia tantos niños que hacia c pero en castellano.
#4 Todos sabemos que los niños que cursan Educación Infantil en lugares no ocupadas por nacionalistas que no son vascos, gallegos o catalanes, se personan, realizan la inscripción y matriculan ellos solos, sin ayuda ni condicionamiento de padres o tutores
Pues es triste, que mientras una gran mayoría de niños vascos se eduquen en el bilingüismo, una triste minoría (el 5% del modelo C y parte del B) quedará anclada en el monolingüismo castellano.
#8 No, lo que se propuso es quitar el sistema actual de tres modelos (que se ha demostrado sobradamente que no forma a estudiantes bilingües) e implantar uno más compensado.
todos conocemos la libertad que hay de opinar libremente y sin miedos en esas provincias, no con la pistola en la nuca todo el día cómo en otros sitios........
A mi los del Foro de Ermua me dan pena. Tantos años luchando contra las ikastolas y la educación en euskara para imponernos su ignorancia y monolingüismo cerril a todos los vascos y tienen que desayunar con estos datos. Pobrecicos.
Resumiendo, que intentar forzar el euskera por ley al 100% de los escolares es completamente innecesario y síntoma de una radicalidad política que busca "solucionar" un problema (la supuesta falta de conocimiento de euskera que haría necesaria un mayor impulso del euskera ante un supuesto avance imparable del castellano) que, como la cruda realidad de los números demuestra, no existe. Una vez más, la realidad numérica demuestra quienes son los que inventan problemas de idioma y quienes intentan convivir normalmente con el bilingüismo.
Indudablemente, el euskera, esa lengua vehicular universal les sera de una enorme utilidad cuando afronten su vida laboral en un mundo globalizado. Bonitos palos en las ruedas os poneis los vascos y los catalanes.
#22 Que son los que van a la escuela y de los que nos ocupamos en esta noticia. Espero que no pretendas justificar las políticas lingüisticas para los pequeños con la realidad de los mayores...
#24 La política lingüística en Euskadi siempre ha sido la misma: libertad para elegir el idioma en el que quieres escolarizar a tus hijos, por mucho que te puedan decir el ABC o El Mundo.
¿Cuál es el problema? El problema es que existe una minoría radical (en el sentido negativo de la palabra) y elitista que quiere hacer a sus hijos ignorantes y vivir sin ningún tipo de contacto con la lengua vasca. Los vascos normales, evidentemente, estamos por el plurilingüismo y por la sabiduría y por eso el modelo A se va extinguiendo hasta el punto de haber sitios donde una de esas familias se queda sin modelo A porque viven desconectados de su realidad más próxima y el centro no lo oferta por no haber demanda.
Lo que vienen a demostrar estos datos es que los vascos seguimos estando a favor del plurilingüismo y de la diversidad y son un auténtico mazazo para el Gobierno del PP y del PSOE, que ha iniciado una política abiertamente contraria a la normalización de la lengua vasca... siguiendo la estela dejada por UPN en Nafarroa, que lleva años de flagrante acoso a los euskaldunes sin cumplir la Ley Foral del Vascuence, impidiendo que bibliotecas, centros de mayores, etc... se suscriban a periódicos en euskara o de una cierta tendencia o también dificultando el cambio de nombres y de la grafía de los apellidos.
No obstante, siempre habrá progresistas españoles dispuestos a defender la desigualdad entre hablantes y el cortejo privado del Opus en Navarra. Y duele, porque con los de toda la vida ya contábamos, pero con los otros quizás no tanto.
No se si será igual, pero en Valencia mucha gente se apunta a las líneas en valenciano porque en ellas, al tener menor número de inmigrantes o minorías étnicas, suelen tener mejor nivel educativo, pues para empezar no tienen problemas de comunicación.
Así en las estadísticas sale que mucha gente se acoge a las líneas en valenciano, pero la verdad es que están tratando de escapar de las clases repletas de inmigrantes, que no acostumbran a apuntarse a esas líneas.
#26 Estoy de acuerdo contigo en el caso de Navarra, los fachas de UPN y la larga manu del Opus dei en esa comunidad.
Sin embargo no estoy de acuerdo con tu primera frase, ya que es muy dificil elegir el modelo A si no hay colegios en tu zona que ofrezcan esa alternativa.
Aunque el modelo A es un atraso... Desgraciadamente yo estudié en un modelo A hace ya unos cuantos años (demasiados ) y ahora no domino el euskara. Ese modelo no vale para nada.
Por otro lado....¿como no van a elegir los padres un modelo euskaldun para sus hijos si es la única manera de encontrar trabajo en Euskadi (aunque sea de barrendero)?
Ahi está realmente la imposición.
El unico modelo que asegura que vas a hablar los dos idiomas de manera correcta es el modelo D (todas las clases en euskera). La gente que ha echo en modelo B por lo general (en mi Irun por lo menos) no suele saber hablarlo aunque lo entienden perfectamente. Eso si, o te apuntas al euskaltegi o no lo hablas como no te lo hayan enseñado en casa o en el cole...
Los de modelo A ni hablo...
#31 Es que si la mayoría de los padres matriculan a sus hijos en el modelo D, dentro de 10, 15, o 20 años habrá una cantidad de gente mucho mayor que domine ambos idiomas y que pueda elegir el euskara para su vida cotidiana.
Los funcionarios, ahora y en ese futuro, tendrán la obligación de responder en cualquiera de los idiomas oficiales a los ciudadanos, de la misma forma que para sacarse una oposición hay que estudiar un temario y nadie pone eso en duda.
El que no sepa euskara y quiera trabajar en las instituciones vascas, ya sabe lo que tiene que hacer.
#33 Completamente de acuerdo, los ciudadanos vascos tienen derecho a que la administración les atienda en ambos idiomas y por tanto los funcionarios "cara-al-público" DEBEN dominar ambos idiomas.
Claro, que te apuesto un chato a que el 90% de los funcionarios no aprobarían un EGA de castellano, ni tampoco se les exige.
El problema es cuando exigen euskara para puestos que no lo requieren (investigador, barrendero, etc..)
La única opción a tener en cuenta es la D. Las otras opciones no favorecen el aprendizaje correcto del Euskera y deberían desaparecer. Solo se matriculan en A y B hijos de familias que no están por la integración en la sociedad vasca.
#31 En todo el mundo, en unos lugares más que en otros, pero desde luego en todo el mundo, hay ciertos aspectos de la educación que están sometidos a la ley de oferta y demanda. No ocurre sólo en Euskadi con los modelos lingüísticos, sino también con la oferta de ciclos formativos, con los bachilleratos y con las actividades extraescolares. Eso ciñéndonos al campo de la educación, porque si vamos a servicios municipales ya nos pasamos aquí la tarde. Así, si el modelo A no tiene demanda, algo lógico, pues no será ofertado porque es un gasto que, quizás, la administración no se puede permitir. Yo estaría a favor de que ese modelo A se pudiera cursar incluso si no hubiese demanda, sino fuera porque la competencia lingüística de los alumnos que salen, como tú mismo dices, revela que es un mal programa para invertir dinero público.
En segundo lugar, imposición existiría si te obligasen a ser funcionario. Con mis estudios y mi nivel de euskara podría hacer unas oposiciones, apalancarme y ser funcionaria bien pagada, pero simplemente prefiero estar en la empresa privada por una serie de razones que no entraré a especificar. Y, dejando de un lado las exageraciones sobre la sobrevaloración del euskara en la función pública algo que hay que tener presente es:
1. Que nadie conoce a un solo funcionario que no hable castellano.
2. Que el castellano también se exige, anda que no, para ser funcionario en Euskadi, por lo que esto también podría ser tildado de imposición hacia los euskaldunes.
3. Que la administración debe proporcionar un servicio bilingüe a los ciudadanos y eso no se consigue permitiendo que los funcionarios desconozcan una de las lenguas de las personas a las que sirven.
Pero no creo que la sobrevaloración del euskara sea una exageración. Cuando el conocimiento del Euskara puntua mas que toda tu experiencia laboral en una oferta de trabajo pública (ojo, no cara al público donde debería ser requisito) es que algo funciona mal. Y esas ofertas de trabajo han existido y todos hemos visto ejemplos.
#20 A mi lo que me da pena de verdad son los pobres niños que sin ninguna culpa, se ven privados de aprender una lengua como el castellano (español fuera de españa) que se habla en muchisimos sitios y la cambian por otra local, con una extension escasísima dentro del pais y no digamos fuera, ¡Cero patatero!.
Solo hay que ver como, en los foros en general y especialmente los catalanes, escriben tan horrorosamente mal en español.
En pocos años, no podrán trabajar en el resto de España por no saber manejar la lengua de su pais adecuadamente, cosa que sus papis si hacen.
¡Si al menos sustituyeran el español por el inglés, no se les estaría limitando tanto¡ !Que pena de padres!
Paso un fin de semana en Galicia, a las dos semanas me llega un papel oficial en gallego a casa. (Una multa, será gallego, pero se entiende).
No soy gallego, no vivo en Galicia, y no tiene por que llegarme ni un solo papel en gallego, dado que no tengo obligacion de comprenderlo. Como español tengo la obligación de concoer el castellano y el derecho a usarlo, por ende, mis tramites con la administracion han de ser en ese idioma.
Y por qué se destacan los datos de infantil y no estos otros:
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
La pregunta es retorica, dado que los que viven por Euskadi saben perfectamente que corriente ideologica defiende Deia.
Pues me parece genial. Allí tienen derecho a elección y lo ejercen. Es algo que debería aplicarse en todas las comunidades: Que decidan los padres, no los políticos mediante imposición.
#41 Si la recurres por no estar en castellano (es obligatorio, puede enviarse en los dos idiomas si quieren, pero no solo en el idioma zonal), ganas, hazlo.
#4: Eso significa que los padres son etarras y hay que ilegalizarlos. Pero la mayoría de la población (los 4 o 5 que no son etarras, pero son los únicos que cuentan). Esos cantan el Cara al Sol cada mañana cuando se levantan.
#41 es que te tendría que venir en ambos idiomas y listo. Vamos, hay muchos documentos estatales que vienen en multiples idiomas (en español en grande y abajo en mas pequeño gallego, catalán y vasco). A mi tampoco me parece lógico que te la manden en gallego solamente.
¿Qué es un gasto extra? Pues sí. Es el coste de tener varias lenguas nacionales. O se asume o no queda otra. Lo demás es mierda política.
#21 Información interesante también de la wiki (que viene referenciada) sobre el nivel de euskera.
En 2005 se realizó una prueba oral y escrita de nivel B2 (inferior al EGA) a 1191 alumnos de 4.º de ESO, que fue superada por el 57,2% de los alumnos que cursaban el modelo D, el 27,5% de los del modelo B y nadie (0%) del modelo A.3
Eso significa, teniendo en cuenta el porcentaje de matriculados en cada modelo en ese curso académico, que solamente el 34% de los alumnos vascos alcanza un nivel satisfactorio de euskera al terminar la educación obligatoria.
"En cuanto a los modelos lingüísticos elegidos, Isabel Celaá ha señalado que se mantiene la tendencia de los últimos años, es decir, sigue subiendo el número de alumnos del modelo D (euskera), y bajan los del B (bilingüe) y A (castellano)"
Es decir se continua, en este aspecto por la libertad de elección, de los ciudadanos, asi el que desea una educación de inmersión, en una lengua que no es materna, esta no es obligatoria, esta es libre, elegida y gozosa.
Un buen modelo educativo en tema de idiomas, eso si caro. Un sistema respetuosa con la minoria lingüistica que tiene de lengua materna el euskara, no como el que habia durante el nacional-catolicismo.
#44 La recurri, por supuesto, en ultimo dia de plazo, entregando el recurso en el registro de Joventud del ayuntamiento de Oviedo, esa multa no la pago ni de broma
Es que encima me multaron por aparcar en un cebreado frente a un centro comercial de La Coruña. Los otros 20 y pico coches no fueron multados, ¿la diferencia? Mi matricula no era gallega (hace añitos ya, si).
#23 Te mereces alguna palabra malsonante pero en vez de eso te voy a decir otra cosa.
Si quieres vienes y me prohibes hablar en mi lengua materna, campeón. Bien feliz que soy por saber hablar en catalán y en castellano. Vuelve a la cueva.
Me parece sensacionalista poner ese titular, ya que utiliza el dato que más le conviene habiendo más:
El 58,8 por ciento de los alumnos cursarán sus estudios en el modelo D; el 22,3 por ciento en el B y el 18,9 por ciento en el A.
Destaca el dato de Educación infantil, donde el 71,1 por ciento se han inscrito en el modelo D, frente al 5,2 por ciento del A y el 23,7 por ciento del B.
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Por lo tanto y con los datos en la mano yo también me invento otro titular: "Los niños cuando van teniendo uso de razón prefieren la educación en castellano al euskera". o bien "La mayoria de los alumnos de la educación secundaria no obligatoria prefieren la educación en castellano"
#62 Si, si tiene por que, no tengo obligacion de concoer ni utilizar el gallego, el euskera, el catalan, el valenciano ni ningun otro que no sea castellano.
Por esa regla de tres, podria hacer la declaracion de la renta en francés, inglés o aleman, idiomas que si conozco.
A mí me da pena que haya españoles que no quieren que sus hijos estudien y aprendan el castellano. ¿O es que se nace sabiendo castellano? ¿Realmente no se están creando analfabetos en los dos idiomas?
Yo lo veo en la universidad, donde doy clases en castellano y noto mucha diferencia en la forma de expresarse entre los alumnos que vienen del modelo D y los que vienen del A o del B. Los del modelo D se expresan deficientemente en castellano. Seguramente, los del A y del B harán lo propio en euskera, pero no lo sé.
Por otra parte, no entiendo por qué hay estudiantes, que en enseñanzas medias vienen por la línea de euskera, y al llegar a la universidad eligen los grupos de castellano, habiendo oferta en ambos idiomas.
Y sí, soy funcionario en el País Vasco y no sé euskera. Quien tiene la obligación de cara a la ciudadanía es la Administración, no yo. Yo hablo uno de los dos idiomas oficiales. Es la Administración quien está obligada a garantizar la enseñanza en ambos idiomas.
#56 Pues igual que con las clases de catequesis católica (religión). Según se va adquiriendo el uso de la razón se va escogiendo en libertad, y eso último es lo importante.
#66 yo he dado clases en la universidad y eso que afirmas es falso, a lo que además añadiría el nivel de conocimiento de inglés que hay en un grupo y el otro.
En los grupos de castellano que me tocaron muchos tenían dificultades para seguir la clase, tanto que tuve dar al final los apuntes en mano al terminar la asignatura. En cambio en los grupos de euskera no tuve ningún problema, aunque les di finalmente los apuntes también, para no discriminar.
#72 cita por favor la facultad en la que impartes, yo he impartido en la facultad de medicina y odontología, en la de farmacia y en la escuela de enfermería de guipuzcoa.
#67 y que manía de meter la forma normativizada del euskera en todas partes, en todo el mundo en la educación (y en la mayor parte de la literatura) se utilizan formas normativizadas del idioma. En este caso esa forma procede de las hablas de transición de los tres dialectos centrales que se ha normativizado en base a la tradición literaria.
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Es decir, cuando puede elegir el interesado, la mayoría amplia pasa del euskera.
#79 la universidad demuestra que eso no es así, en la UPV/EHU los porcentajes son de 50% en los grupos de euskera y castellano.
Ese dato es referente a las FP.
#80 si tengo que recurrir a un traductor online para decir algo en un idioma es que o el sistema educativo se equivocó conmigo o estoy buscando una lengua demasiado extraña.
#81 Depende del centro, en el mío llevamos 10 años con 4 grupos de castellano y dos de euskera.
Y con la adaptación a Bolonia, y una esperada reducción del nº de alumnos, pasaremos a 3 de castellano y 1 de euskera.
#39 Premio al comentario rídiculo o al comentario trol, no sé.
¿Y que los catalanes escriben mal? Dios pues anda que no he visto faltas graves de montones de castellanohablantes, y resulta que muchos de los que escriben mejor, por ejemplo aquí en menéame son bilingües.
Trol, te merecerías que no respondiera pero me enerva.
Me parece muy bien el hecho de que se elija el idioma vasco en la mayoria de los casos. No por el hecho de que una lengua sea mejor o peor que otra, sino porque el pueblo es el que ha decidido y , de la misma forma, las minorias que venga de fuera tienen también la posibilidad de elegir. Creo que es lo más democrático.
#82 he mencionado cifras generales de matriculación, en la facultad de medicina se llegó al 50% de igualdad y ahora en cambio ha disminuido por la entrada de alumnos procedentes de madrid y valencia.
#76 Yo creo que lo mejor para todos seria que se independizara de una puta vez Cataluña y el Pais Vasco, y todos aquellos que quisieran. El discurso nacionalista y su victimismo apestan. Iros de una puta vez, no os queremos!
#88 opentrad tiene o tenía un buen traductor y creo que existía uno de erderatu.
Ninguno es bueno, no sirven ni para entender un texto en euskera, ni para traducir uno en castellano. Como mucho para frases cortas o para la administración, que es para lo que se está usando.
#66 Aunque parezca mentira, también se imparten clases de castellano en el modelo D. Y al ser esta una lengua bastante más extendida que el euskera, al final acaba aprendiéndose por contacto con el entorno. Yo de pequeño tenía un amigo que sólo hablaba en euskera, pero a día de hoy habla castellano como el que más porque siempre ha mantenido contacto con gente que habla en castellano.
Seguramente algunos alumnos salidos del modelo D tengan ciertos problemas al expresarse en castellano (al fin y al cabo esa no es su lengua materna), pero probablemente se expresan bastante mejor que otros muchos que sólo han sido educados en castellano. Además, conocen una lengua más que estos últimos, cosa que no veo negativa por ninguna parte.
#90 yo aun recuerdo aquellas comparativas de notas de selectividad en lengua castellana y literatura que se hacían entre el modelo A y D... eran muy divertidas de leer y estampar en la cara de algunos intransigentes.
P.D: Aun no conozco ningún estudiante de modelo D (a no ser que venga de un pueblo bastante aislado, escolarización tardía o donde no hubiera ni televisión ni periódico ni internet) que no pueda expresarse en castellano. Conozco en cambio muchísimos del A que no puede expresarse en euskera, es más, diría que son la mayoría.
#82 No creo tu comentario, dudo mucho que alguien que ha aprendido en euskera se exprese peor en castellano, el modelo D es el mismo que hay en Cataluña o Baleares y el nivel con el que salen de castellano es el mismo con el que salen de su catalán, es decir, si saben escribir en catalán se sabe escribir en castellano también, sino saben escribir en catalán tampoco lo harán en castellano.
Así que no me creo que en Euskadi pase algo distinto.
No entiendo la manía de la gente de relacionar las lenguas con política. A mí me parece una maravilla el hecho de que mis hijos futuros, al igual que yo, tengan la posibilidad de aprender desde niños 3 lenguas distintas! Qué más da si una de ellas no se usa tanto? Al fin y al cabo es conocimiento y todos sabemos (ejem ejem) que el conocimiento no ocupa lugar
Por supuesto que respeto a aquellos que quieren que sus hijos estudien todo en castellano, pero no lo entiendo en absoluto. El aprender más sobre algo no es EN ABSOLUTO algo negativo, todo lo contrario. Aunque fuese una familia madrileña en medio de Donosti, no veo por qué no iban a querer que sus hijos supiesen una lengua más, al fin y al cabo no les va a hacer NINGÚN daño y, en cambio, les va a aportar muchísimas cosas tanto culturalmente, personalmente como profesionalmente. Al menos, yo sólo le veo ventajas.
Seré feliz el día en que esa noticia venga de Navarra también, hasta entonces habremos de esforzarnos para que el gobierno navarro se de cuenta que el euskera también es una realidad.
Ale, con esto y un libro tocho, hasta mañana a las ocho =o
#84 En este tema creo que la "democracia" está mal entendia. Las minorías que vengan de fuera y elijan no aprender el idioma propio, van a quedar discriminadas, poco o mucho.
Es mejor el modelo catalán que garantiza las mismas oportunidades para todo el mundo. Esto es lo democrático.
Pues no sé de qué les vale si luego no lo usan en su vida diaria ni se lo transmiten a sus hijos; la última Inkesta Soziolinguistikoa del Gobierno Vasco, muestra que sólo 30'1 % de los vascos lo hablan fluidamente, de los cuales un porcentaje aún menor usa la lengua habitualmente (aunque la sepa hablar fluidamente). De hecho los datos del euskera como lengua materna volcados sobre un mapa (http://tinyurl.com/33pcv48) resultan alarmantes en cuanto a porcentajes, y eso siempre me dio mucha pena: el hecho de que por mucho que sea abrumadora la escolarización monolingüe en euskera dicha lengua tenga unas cotas tan bajas de uso y transmisión familiar. Quizás algún vasco pueda explicármelo, pues siempre tuve esa duda.
#95 pero el modelo catalán es inaplicable en todas partes, por ejemplo el País Vasco. Si hubiera seguido el mismo ejemplo estaríamos como en Irlanda, donde tanto esfuerzo al final no ha servido apenas de nada.
#96 no existe la escolarización monolingüe en euskera. Es más, no existe la escolarización monolingüe en el País Vasco (excluyendo el modelo X), el modelo D es bilingüe y en las ikastolas plurilingüe (con inglés y euskera desde los 2-3 años, asignaturas en inglés, etc.)
¿Las razones? sociolingüísticas, el euskera es una lengua minoritaria y minorizada, que historicamente ha sido muy maltratada y tiene vedados los sectores más importantes de la sociedad aun.
#41 El Gobierno Vasco en todas sus comunicaciones utiliza los dos idiomas (o en el 99%, vaya)
Respecto a la noticia: un mazazo para los que suelen quejarse de la "imposición nacionalista". A ver cuándo aprendemos que el euskera no es nacionalista, es un bien de todos los vascos independientemente de su ideología.
En el País Vasco existen dos lenguas maternas, el español, lengua materna del 80% de la población y el vasco, lengua materna del 20% restante, en el caso de tener que elegir un idioma principal en la enseñanza de mis hijos, puedo optar por el español que es la segunda lengua materna en el mundo solo superado por el chino o puedo elegir el vasco que lo hablan unas 100.000 personas en todo el mundo. Yo lo tengo claro.
Y no me cuenten que el español es una lengua impuesta, todas lo son, ni que el español se aprende en la calle, los idiomas no se aprenden en la calle, se practican en la calle, que es muy diferente.
Comentarios
¿Niños de infantil optando por un modelo de educación? ¿No serán los padres?
¿Y el modelo "C" no existe? ¿O es el de los "Callaos"?
#1 Cuando el sabio apunta a la luna el tonto mira el dedo.
#2 En Euskera no existe la C, por lo tanto se nombran como A,B y D.
Tampoco hay q,v y w.
#1 Padres escogiendo el modelo en Euskera? Pero no era una imposición de los pérfidos nacionalistas que no le interesaba a nadie?
#4 Es que estos aun no se enterado de que en Euskadi ha vuelto a amanecer.
#3 Cuando el tonto apunta a la luna, el sabio le dice que use el dedo, no la polla.
Porque el titular, como bien te dice #1, se lo han sacado de la punta de la polla.
#3 no se si sera por lo que tu dices o porque al menos cuando yo era pequeño que es cuando empezo la enseñanza en Euskera en colegios publicos (en los que yo estuve el mio fue el primer año) habia tantos niños que hacia c pero en castellano.
#4 no, lo que sería una imposición es que no se pudiera elegir el A, cosa que sí pretendían esos "pérfidos nacionalistas" que citas.
#4 Todos sabemos que los niños que cursan Educación Infantil en lugares no ocupadas por nacionalistas que no son vascos, gallegos o catalanes, se personan, realizan la inscripción y matriculan ellos solos, sin ayuda ni condicionamiento de padres o tutores
Estupendo, la libertad para poder escoger es siempre a mejor opción.
#1 Será que los hijos se han autoderminado, o algo así
Patxi López: FAIL. Vete a animar a la Selección Española a otra parte.
#1 ninnos de primaria no pueden tener padres muy viejos ahora mismo
Pues es triste, que mientras una gran mayoría de niños vascos se eduquen en el bilingüismo, una triste minoría (el 5% del modelo C y parte del B) quedará anclada en el monolingüismo castellano.
#8 No, lo que se propuso es quitar el sistema actual de tres modelos (que se ha demostrado sobradamente que no forma a estudiantes bilingües) e implantar uno más compensado.
(Corrijo a #14) Quise decir el 5% del modelo A.
#15, quisiste decir el 5% del modelo A y D, no del C y el B.
Es natural esta tendencia. En un modelo enseñan el idioma. En el otro, no. Si no hay más diferencias la decisión está clara.
todos conocemos la libertad que hay de opinar libremente y sin miedos en esas provincias, no con la pistola en la nuca todo el día cómo en otros sitios........
#14 Eso en Cataluña no sucede. Todo el mundo tiene las mismas oportunidades. Por eso los catalanes creemos que nuestro modelo es mejor.
A mi los del Foro de Ermua me dan pena. Tantos años luchando contra las ikastolas y la educación en euskara para imponernos su ignorancia y monolingüismo cerril a todos los vascos y tienen que desayunar con estos datos. Pobrecicos.
Resumiendo, que intentar forzar el euskera por ley al 100% de los escolares es completamente innecesario y síntoma de una radicalidad política que busca "solucionar" un problema (la supuesta falta de conocimiento de euskera que haría necesaria un mayor impulso del euskera ante un supuesto avance imparable del castellano) que, como la cruda realidad de los números demuestra, no existe. Una vez más, la realidad numérica demuestra quienes son los que inventan problemas de idioma y quienes intentan convivir normalmente con el bilingüismo.
#21 No existe en los estratos jóvenes de la pirámide de población, simplón, en la mayoría.
Indudablemente, el euskera, esa lengua vehicular universal les sera de una enorme utilidad cuando afronten su vida laboral en un mundo globalizado. Bonitos palos en las ruedas os poneis los vascos y los catalanes.
#22 Que son los que van a la escuela y de los que nos ocupamos en esta noticia. Espero que no pretendas justificar las políticas lingüisticas para los pequeños con la realidad de los mayores...
#23 No tienes ni puta idea de como funciona el aprendizaje de los idiomas.
#24 La política lingüística en Euskadi siempre ha sido la misma: libertad para elegir el idioma en el que quieres escolarizar a tus hijos, por mucho que te puedan decir el ABC o El Mundo.
¿Cuál es el problema? El problema es que existe una minoría radical (en el sentido negativo de la palabra) y elitista que quiere hacer a sus hijos ignorantes y vivir sin ningún tipo de contacto con la lengua vasca. Los vascos normales, evidentemente, estamos por el plurilingüismo y por la sabiduría y por eso el modelo A se va extinguiendo hasta el punto de haber sitios donde una de esas familias se queda sin modelo A porque viven desconectados de su realidad más próxima y el centro no lo oferta por no haber demanda.
Lo que vienen a demostrar estos datos es que los vascos seguimos estando a favor del plurilingüismo y de la diversidad y son un auténtico mazazo para el Gobierno del PP y del PSOE, que ha iniciado una política abiertamente contraria a la normalización de la lengua vasca... siguiendo la estela dejada por UPN en Nafarroa, que lleva años de flagrante acoso a los euskaldunes sin cumplir la Ley Foral del Vascuence, impidiendo que bibliotecas, centros de mayores, etc... se suscriban a periódicos en euskara o de una cierta tendencia o también dificultando el cambio de nombres y de la grafía de los apellidos.
No obstante, siempre habrá progresistas españoles dispuestos a defender la desigualdad entre hablantes y el cortejo privado del Opus en Navarra. Y duele, porque con los de toda la vida ya contábamos, pero con los otros quizás no tanto.
Consecuencias de la imposición lingüistica promovida desde la administración.
#27 http://www.jornaltonyseisa.jex.com.br/includes/imagem.php?id_jornal=17684&id_noticia=67
No se si será igual, pero en Valencia mucha gente se apunta a las líneas en valenciano porque en ellas, al tener menor número de inmigrantes o minorías étnicas, suelen tener mejor nivel educativo, pues para empezar no tienen problemas de comunicación.
Así en las estadísticas sale que mucha gente se acoge a las líneas en valenciano, pero la verdad es que están tratando de escapar de las clases repletas de inmigrantes, que no acostumbran a apuntarse a esas líneas.
#28 Claro, claro ...
Para cualquier puesto en la administración solo te piden castellano.
#26 Estoy de acuerdo contigo en el caso de Navarra, los fachas de UPN y la larga manu del Opus dei en esa comunidad.
Sin embargo no estoy de acuerdo con tu primera frase, ya que es muy dificil elegir el modelo A si no hay colegios en tu zona que ofrezcan esa alternativa.
Aunque el modelo A es un atraso... Desgraciadamente yo estudié en un modelo A hace ya unos cuantos años (demasiados ) y ahora no domino el euskara. Ese modelo no vale para nada.
Por otro lado....¿como no van a elegir los padres un modelo euskaldun para sus hijos si es la única manera de encontrar trabajo en Euskadi (aunque sea de barrendero)?
Ahi está realmente la imposición.
El unico modelo que asegura que vas a hablar los dos idiomas de manera correcta es el modelo D (todas las clases en euskera). La gente que ha echo en modelo B por lo general (en mi Irun por lo menos) no suele saber hablarlo aunque lo entienden perfectamente. Eso si, o te apuntas al euskaltegi o no lo hablas como no te lo hayan enseñado en casa o en el cole...
Los de modelo A ni hablo...
#31 Es que si la mayoría de los padres matriculan a sus hijos en el modelo D, dentro de 10, 15, o 20 años habrá una cantidad de gente mucho mayor que domine ambos idiomas y que pueda elegir el euskara para su vida cotidiana.
Los funcionarios, ahora y en ese futuro, tendrán la obligación de responder en cualquiera de los idiomas oficiales a los ciudadanos, de la misma forma que para sacarse una oposición hay que estudiar un temario y nadie pone eso en duda.
El que no sepa euskara y quiera trabajar en las instituciones vascas, ya sabe lo que tiene que hacer.
#33 Completamente de acuerdo, los ciudadanos vascos tienen derecho a que la administración les atienda en ambos idiomas y por tanto los funcionarios "cara-al-público" DEBEN dominar ambos idiomas.
Claro, que te apuesto un chato a que el 90% de los funcionarios no aprobarían un EGA de castellano, ni tampoco se les exige.
El problema es cuando exigen euskara para puestos que no lo requieren (investigador, barrendero, etc..)
#30 En que administración? Donde?
#20 jejeje
La única opción a tener en cuenta es la D. Las otras opciones no favorecen el aprendizaje correcto del Euskera y deberían desaparecer. Solo se matriculan en A y B hijos de familias que no están por la integración en la sociedad vasca.
#31 En todo el mundo, en unos lugares más que en otros, pero desde luego en todo el mundo, hay ciertos aspectos de la educación que están sometidos a la ley de oferta y demanda. No ocurre sólo en Euskadi con los modelos lingüísticos, sino también con la oferta de ciclos formativos, con los bachilleratos y con las actividades extraescolares. Eso ciñéndonos al campo de la educación, porque si vamos a servicios municipales ya nos pasamos aquí la tarde. Así, si el modelo A no tiene demanda, algo lógico, pues no será ofertado porque es un gasto que, quizás, la administración no se puede permitir. Yo estaría a favor de que ese modelo A se pudiera cursar incluso si no hubiese demanda, sino fuera porque la competencia lingüística de los alumnos que salen, como tú mismo dices, revela que es un mal programa para invertir dinero público.
En segundo lugar, imposición existiría si te obligasen a ser funcionario. Con mis estudios y mi nivel de euskara podría hacer unas oposiciones, apalancarme y ser funcionaria bien pagada, pero simplemente prefiero estar en la empresa privada por una serie de razones que no entraré a especificar. Y, dejando de un lado las exageraciones sobre la sobrevaloración del euskara en la función pública algo que hay que tener presente es:
1. Que nadie conoce a un solo funcionario que no hable castellano.
2. Que el castellano también se exige, anda que no, para ser funcionario en Euskadi, por lo que esto también podría ser tildado de imposición hacia los euskaldunes.
3. Que la administración debe proporcionar un servicio bilingüe a los ciudadanos y eso no se consigue permitiendo que los funcionarios desconozcan una de las lenguas de las personas a las que sirven.
#37 Estoy de acuerdo contigo en casi todo.
Pero no creo que la sobrevaloración del euskara sea una exageración. Cuando el conocimiento del Euskara puntua mas que toda tu experiencia laboral en una oferta de trabajo pública (ojo, no cara al público donde debería ser requisito) es que algo funciona mal. Y esas ofertas de trabajo han existido y todos hemos visto ejemplos.
#20 A mi lo que me da pena de verdad son los pobres niños que sin ninguna culpa, se ven privados de aprender una lengua como el castellano (español fuera de españa) que se habla en muchisimos sitios y la cambian por otra local, con una extension escasísima dentro del pais y no digamos fuera, ¡Cero patatero!.
Solo hay que ver como, en los foros en general y especialmente los catalanes, escriben tan horrorosamente mal en español.
En pocos años, no podrán trabajar en el resto de España por no saber manejar la lengua de su pais adecuadamente, cosa que sus papis si hacen.
¡Si al menos sustituyeran el español por el inglés, no se les estaría limitando tanto¡ !Que pena de padres!
Saludos
Por no comentar que el EGA, que es lo que se suele pedir, es un pedazo de examen que suspenden muchos euskaldunes....
Mi experiencias con otras lengua de España:
Paso un fin de semana en Galicia, a las dos semanas me llega un papel oficial en gallego a casa. (Una multa, será gallego, pero se entiende).
No soy gallego, no vivo en Galicia, y no tiene por que llegarme ni un solo papel en gallego, dado que no tengo obligacion de comprenderlo. Como español tengo la obligación de concoer el castellano y el derecho a usarlo, por ende, mis tramites con la administracion han de ser en ese idioma.
Y por qué se destacan los datos de infantil y no estos otros:
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
La pregunta es retorica, dado que los que viven por Euskadi saben perfectamente que corriente ideologica defiende Deia.
Pues me parece genial. Allí tienen derecho a elección y lo ejercen. Es algo que debería aplicarse en todas las comunidades: Que decidan los padres, no los políticos mediante imposición.
#41 Si la recurres por no estar en castellano (es obligatorio, puede enviarse en los dos idiomas si quieren, pero no solo en el idioma zonal), ganas, hazlo.
#42 ese dato es erroneo, se les ha colado, ahora te busco otra fuente.
Curso académico 2009/20102
Modelo A Modelo B Modelo D Modelo X
Educación infantil 4,4% 23,9% 71,2% 0,5%
Educación primaria 8,3% 29,2% 61,8% 0,7%
Educación secundaria 17,1% 28,1% 54,1% 0,8%
Bachillerato 45,1% 1,6% 52,6% 0,7%
Total 12,7% 24,7% 61,9% 0,7%
http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo
Se les ha colado un dato, porque en un año no ha podido cambiar toda la educación secundaria de golpe.
Educación secundaria (2009-2010) 17,1% (A) 28,1% (B) 54,1% (D) 0,8% (X)
EDITO: ¿que educación secundaria hay no obligatoria (no-ESO)?
#4: Eso significa que los padres son etarras y hay que ilegalizarlos. Pero la mayoría de la población (los 4 o 5 que no son etarras, pero son los únicos que cuentan). Esos cantan el Cara al Sol cada mañana cuando se levantan.
#41 es que te tendría que venir en ambos idiomas y listo. Vamos, hay muchos documentos estatales que vienen en multiples idiomas (en español en grande y abajo en mas pequeño gallego, catalán y vasco). A mi tampoco me parece lógico que te la manden en gallego solamente.
¿Qué es un gasto extra? Pues sí. Es el coste de tener varias lenguas nacionales. O se asume o no queda otra. Lo demás es mierda política.
#21 Información interesante también de la wiki (que viene referenciada) sobre el nivel de euskera.
En 2005 se realizó una prueba oral y escrita de nivel B2 (inferior al EGA) a 1191 alumnos de 4.º de ESO, que fue superada por el 57,2% de los alumnos que cursaban el modelo D, el 27,5% de los del modelo B y nadie (0%) del modelo A.3
Eso significa, teniendo en cuenta el porcentaje de matriculados en cada modelo en ese curso académico, que solamente el 34% de los alumnos vascos alcanza un nivel satisfactorio de euskera al terminar la educación obligatoria.
La noticia:
"En cuanto a los modelos lingüísticos elegidos, Isabel Celaá ha señalado que se mantiene la tendencia de los últimos años, es decir, sigue subiendo el número de alumnos del modelo D (euskera), y bajan los del B (bilingüe) y A (castellano)"
Es decir se continua, en este aspecto por la libertad de elección, de los ciudadanos, asi el que desea una educación de inmersión, en una lengua que no es materna, esta no es obligatoria, esta es libre, elegida y gozosa.
Un buen modelo educativo en tema de idiomas, eso si caro. Un sistema respetuosa con la minoria lingüistica que tiene de lengua materna el euskara, no como el que habia durante el nacional-catolicismo.
#45 Bachillerato? aunque no lo creas, el bachillerato no es educación superior
#50 bachillerato no es educación secundaria.
Confirmado: se trata de una media realizado respecto a las FP
#44 La recurri, por supuesto, en ultimo dia de plazo, entregando el recurso en el registro de Joventud del ayuntamiento de Oviedo, esa multa no la pago ni de broma
Es que encima me multaron por aparcar en un cebreado frente a un centro comercial de La Coruña. Los otros 20 y pico coches no fueron multados, ¿la diferencia? Mi matricula no era gallega (hace añitos ya, si).
#1 JAJAJAJAJ Acarazo FAIL!!
#2 Cuando la lógica apunta a la verdad, los nacionalistas excluyentes apuntan...a la nuca!!
#23 Te mereces alguna palabra malsonante pero en vez de eso te voy a decir otra cosa.
Si quieres vienes y me prohibes hablar en mi lengua materna, campeón. Bien feliz que soy por saber hablar en catalán y en castellano. Vuelve a la cueva.
#39 Muy mal informado te veo.
#39 ¡Si al menos sustituyeran el español por el inglés, no se les estaría limitando tanto¡ !Que pena de padres!
Imposible. Existe la obligación de estudiar el castellano. Esas horas se podrían dedicar a estudiar inglés, pero eso está prohibido.
Me parece sensacionalista poner ese titular, ya que utiliza el dato que más le conviene habiendo más:
El 58,8 por ciento de los alumnos cursarán sus estudios en el modelo D; el 22,3 por ciento en el B y el 18,9 por ciento en el A.
Destaca el dato de Educación infantil, donde el 71,1 por ciento se han inscrito en el modelo D, frente al 5,2 por ciento del A y el 23,7 por ciento del B.
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Por lo tanto y con los datos en la mano yo también me invento otro titular: "Los niños cuando van teniendo uso de razón prefieren la educación en castellano al euskera". o bien "La mayoria de los alumnos de la educación secundaria no obligatoria prefieren la educación en castellano"
#39 La ignorancia es la madre de atrevimeinto. Según tú, la única opción para aprender un idioma es el monolingüismo educativo.
Para que luego digan que aqui en Euskadi el euskera no interesa...va a ser que no
Eta gero euskadin euskera ez dela interesgarria diote batzuek...baita zera ere.
#23 sí, como los tontos esos que se empeñan en aprender lengüas muertas... /ironic off
Menos mal que la media tiene más cerebro que tú, sino que mundo este...
#17: Hmmmm... Para los que miran a la luna (#3), sí.
#56 falso, no es la ESO, ese dato es de las FP
#41 tengo la obligación de concoer el castellano y el derecho a usarlo, por ende, mis tramites con la administracion han de ser en ese idioma.
No, no tiene porqué. Non sequitur.
#61 Edite enseguida y puse lo correcto: educación secundaria no obligatoria.
#63 ok, porque las FP representan en cuanto al número total de estudiantes de ese ciclo un porcentaje muy pequeño.
El modelo D en bachillerato tiene 52,94% y el A 44,97%; en gran parte porque en bachiller no se oferta el modelo B apenas.
#62 Si, si tiene por que, no tengo obligacion de concoer ni utilizar el gallego, el euskera, el catalan, el valenciano ni ningun otro que no sea castellano.
Por esa regla de tres, podria hacer la declaracion de la renta en francés, inglés o aleman, idiomas que si conozco.
A mí me da pena que haya españoles que no quieren que sus hijos estudien y aprendan el castellano. ¿O es que se nace sabiendo castellano? ¿Realmente no se están creando analfabetos en los dos idiomas?
Yo lo veo en la universidad, donde doy clases en castellano y noto mucha diferencia en la forma de expresarse entre los alumnos que vienen del modelo D y los que vienen del A o del B. Los del modelo D se expresan deficientemente en castellano. Seguramente, los del A y del B harán lo propio en euskera, pero no lo sé.
Por otra parte, no entiendo por qué hay estudiantes, que en enseñanzas medias vienen por la línea de euskera, y al llegar a la universidad eligen los grupos de castellano, habiendo oferta en ambos idiomas.
Y sí, soy funcionario en el País Vasco y no sé euskera. Quien tiene la obligación de cara a la ciudadanía es la Administración, no yo. Yo hablo uno de los dos idiomas oficiales. Es la Administración quien está obligada a garantizar la enseñanza en ambos idiomas.
Además, y como bien dice #58 siempre e ikatza a veces:
Euskadean interesgarria euskeraz batuarra ne... balikatele ez.
#56 Pues igual que con las clases de catequesis católica (religión). Según se va adquiriendo el uso de la razón se va escogiendo en libertad, y eso último es lo importante.
#56 goto #45
#66 yo he dado clases en la universidad y eso que afirmas es falso, a lo que además añadiría el nivel de conocimiento de inglés que hay en un grupo y el otro.
En los grupos de castellano que me tocaron muchos tenían dificultades para seguir la clase, tanto que tuve dar al final los apuntes en mano al terminar la asignatura. En cambio en los grupos de euskera no tuve ningún problema, aunque les di finalmente los apuntes también, para no discriminar.
#67
Euskadean interesgarria euskeraz batuarra ne... balikatele ez.
Ori ez duk euskera, ez emen ez iñon / Hori ez duk euskara ez hemen ez iñon
#57 Los datos demuestran que ni siquiera eso es suficiente. En Cataluña es lo mismo.
#70 Es tu realidad, la mía es tal como la cuento, no tengo por qué mentir.
Imparto en Empresariales de Bilbao.
#69 Pues entonces la noticia es erronea, que manden una con los datos reales.
¿71%? Me suena a elecciones bananeras, lo siento.
#72 cita por favor la facultad en la que impartes, yo he impartido en la facultad de medicina y odontología, en la de farmacia y en la escuela de enfermería de guipuzcoa.
¿De que facultad hablas?
#65 Es cierto. Solo a los gallegos, euskaldunes y catalanes se les impone otro idioma.
Pero no son los que más se quejan.
Irrelevante. Mientras en Euskadi no se folle, cualquier otra discusión es vana y estéril.
#67 y que manía de meter la forma normativizada del euskera en todas partes, en todo el mundo en la educación (y en la mayor parte de la literatura) se utilizan formas normativizadas del idioma. En este caso esa forma procede de las hablas de transición de los tres dialectos centrales que se ha normativizado en base a la tradición literaria.
Nada más.
En cambio, en la educación secundaria no obligatoria la mayoría de alumnos, el 59,4 por ciento, estudiará en el modelo A; el 39,1 por ciento en el D y el 1,5 por ciento en el B.
Es decir, cuando puede elegir el interesado, la mayoría amplia pasa del euskera.
#70 Conoces algun traductor online de euskera que funcione?
#79 la universidad demuestra que eso no es así, en la UPV/EHU los porcentajes son de 50% en los grupos de euskera y castellano.
Ese dato es referente a las FP.
#80 si tengo que recurrir a un traductor online para decir algo en un idioma es que o el sistema educativo se equivocó conmigo o estoy buscando una lengua demasiado extraña.
#81 Depende del centro, en el mío llevamos 10 años con 4 grupos de castellano y dos de euskera.
Y con la adaptación a Bolonia, y una esperada reducción del nº de alumnos, pasaremos a 3 de castellano y 1 de euskera.
#39 Premio al comentario rídiculo o al comentario trol, no sé.
¿Y que los catalanes escriben mal? Dios pues anda que no he visto faltas graves de montones de castellanohablantes, y resulta que muchos de los que escriben mejor, por ejemplo aquí en menéame son bilingües.
Trol, te merecerías que no respondiera pero me enerva.
Me parece muy bien el hecho de que se elija el idioma vasco en la mayoria de los casos. No por el hecho de que una lengua sea mejor o peor que otra, sino porque el pueblo es el que ha decidido y , de la misma forma, las minorias que venga de fuera tienen también la posibilidad de elegir. Creo que es lo más democrático.
#79 Eso que has dicho no tiene ningún sentido. ¿por qué en un sitio elige el alumno y en el otro no, siendo iguales las edades?
#82 he mencionado cifras generales de matriculación, en la facultad de medicina se llegó al 50% de igualdad y ahora en cambio ha disminuido por la entrada de alumnos procedentes de madrid y valencia.
#76 Yo creo que lo mejor para todos seria que se independizara de una puta vez Cataluña y el Pais Vasco, y todos aquellos que quisieran. El discurso nacionalista y su victimismo apestan. Iros de una puta vez, no os queremos!
#80 Malinterpretación. Lo pedía para mi.
#88 opentrad tiene o tenía un buen traductor y creo que existía uno de erderatu.
Ninguno es bueno, no sirven ni para entender un texto en euskera, ni para traducir uno en castellano. Como mucho para frases cortas o para la administración, que es para lo que se está usando.
#66 Aunque parezca mentira, también se imparten clases de castellano en el modelo D. Y al ser esta una lengua bastante más extendida que el euskera, al final acaba aprendiéndose por contacto con el entorno. Yo de pequeño tenía un amigo que sólo hablaba en euskera, pero a día de hoy habla castellano como el que más porque siempre ha mantenido contacto con gente que habla en castellano.
Seguramente algunos alumnos salidos del modelo D tengan ciertos problemas al expresarse en castellano (al fin y al cabo esa no es su lengua materna), pero probablemente se expresan bastante mejor que otros muchos que sólo han sido educados en castellano. Además, conocen una lengua más que estos últimos, cosa que no veo negativa por ninguna parte.
#83 muchos de los que escriben mejor, por ejemplo aquí en menéame son bilingües.
Eso es lógico. Los que vienen de otros idiomas se fijan más em la gramática que en la pronunciación, incluso inconscientemente.
Yo deletreo mejor el inglés que los ingleses, sin saber ni de lejos tanto inglés como ellos.
#90 yo aun recuerdo aquellas comparativas de notas de selectividad en lengua castellana y literatura que se hacían entre el modelo A y D... eran muy divertidas de leer y estampar en la cara de algunos intransigentes.
P.D: Aun no conozco ningún estudiante de modelo D (a no ser que venga de un pueblo bastante aislado, escolarización tardía o donde no hubiera ni televisión ni periódico ni internet) que no pueda expresarse en castellano. Conozco en cambio muchísimos del A que no puede expresarse en euskera, es más, diría que son la mayoría.
#82 No creo tu comentario, dudo mucho que alguien que ha aprendido en euskera se exprese peor en castellano, el modelo D es el mismo que hay en Cataluña o Baleares y el nivel con el que salen de castellano es el mismo con el que salen de su catalán, es decir, si saben escribir en catalán se sabe escribir en castellano también, sino saben escribir en catalán tampoco lo harán en castellano.
Así que no me creo que en Euskadi pase algo distinto.
No entiendo la manía de la gente de relacionar las lenguas con política. A mí me parece una maravilla el hecho de que mis hijos futuros, al igual que yo, tengan la posibilidad de aprender desde niños 3 lenguas distintas! Qué más da si una de ellas no se usa tanto? Al fin y al cabo es conocimiento y todos sabemos (ejem ejem) que el conocimiento no ocupa lugar
Por supuesto que respeto a aquellos que quieren que sus hijos estudien todo en castellano, pero no lo entiendo en absoluto. El aprender más sobre algo no es EN ABSOLUTO algo negativo, todo lo contrario. Aunque fuese una familia madrileña en medio de Donosti, no veo por qué no iban a querer que sus hijos supiesen una lengua más, al fin y al cabo no les va a hacer NINGÚN daño y, en cambio, les va a aportar muchísimas cosas tanto culturalmente, personalmente como profesionalmente. Al menos, yo sólo le veo ventajas.
Seré feliz el día en que esa noticia venga de Navarra también, hasta entonces habremos de esforzarnos para que el gobierno navarro se de cuenta que el euskera también es una realidad.
Ale, con esto y un libro tocho, hasta mañana a las ocho =o
#84 En este tema creo que la "democracia" está mal entendia. Las minorías que vengan de fuera y elijan no aprender el idioma propio, van a quedar discriminadas, poco o mucho.
Es mejor el modelo catalán que garantiza las mismas oportunidades para todo el mundo. Esto es lo democrático.
Pues no sé de qué les vale si luego no lo usan en su vida diaria ni se lo transmiten a sus hijos; la última Inkesta Soziolinguistikoa del Gobierno Vasco, muestra que sólo 30'1 % de los vascos lo hablan fluidamente, de los cuales un porcentaje aún menor usa la lengua habitualmente (aunque la sepa hablar fluidamente). De hecho los datos del euskera como lengua materna volcados sobre un mapa (http://tinyurl.com/33pcv48) resultan alarmantes en cuanto a porcentajes, y eso siempre me dio mucha pena: el hecho de que por mucho que sea abrumadora la escolarización monolingüe en euskera dicha lengua tenga unas cotas tan bajas de uso y transmisión familiar. Quizás algún vasco pueda explicármelo, pues siempre tuve esa duda.
#95 pero el modelo catalán es inaplicable en todas partes, por ejemplo el País Vasco. Si hubiera seguido el mismo ejemplo estaríamos como en Irlanda, donde tanto esfuerzo al final no ha servido apenas de nada.
#96 no existe la escolarización monolingüe en euskera. Es más, no existe la escolarización monolingüe en el País Vasco (excluyendo el modelo X), el modelo D es bilingüe y en las ikastolas plurilingüe (con inglés y euskera desde los 2-3 años, asignaturas en inglés, etc.)
¿Las razones? sociolingüísticas, el euskera es una lengua minoritaria y minorizada, que historicamente ha sido muy maltratada y tiene vedados los sectores más importantes de la sociedad aun.
#41 El Gobierno Vasco en todas sus comunicaciones utiliza los dos idiomas (o en el 99%, vaya)
Respecto a la noticia: un mazazo para los que suelen quejarse de la "imposición nacionalista". A ver cuándo aprendemos que el euskera no es nacionalista, es un bien de todos los vascos independientemente de su ideología.
En el País Vasco existen dos lenguas maternas, el español, lengua materna del 80% de la población y el vasco, lengua materna del 20% restante, en el caso de tener que elegir un idioma principal en la enseñanza de mis hijos, puedo optar por el español que es la segunda lengua materna en el mundo solo superado por el chino o puedo elegir el vasco que lo hablan unas 100.000 personas en todo el mundo. Yo lo tengo claro.
Y no me cuenten que el español es una lengua impuesta, todas lo son, ni que el español se aprende en la calle, los idiomas no se aprenden en la calle, se practican en la calle, que es muy diferente.
Manda huevos que la obviedad que ha soltado #1 sea el comentario mejor valorado de esta noticia...