A Coruña, La Coruña, Coruña, La Coru, neno. ¿Tú cómo la llamas? La ciudad de A Coruña es conocida de diferentes maneras en función del contexto. El oficial, el político, el social... Pero hubo un tiempo en el que desde el norte, esa tierra que Breogán divisó desde la Torre de Hércules, se conocía a esta pequeña localidad como The Groyne. Así figura en numerosos textos y mapas británicos anteriores al siglo XIX. Por lo tanto, el día de 1589 que Francis Drake y la armada británica quisieron tomar A Coruña, cuando María Pita hinchó el pecho y...
Comentarios
de la Groy, neno
#1 perdona, será "A Groy".
#11 En realidad, para los británicos, Groy, a secas.
#1 #11 de "A groy de toda la vida, neno"
Es como cuando llaman "payola" a la paella, no?
Cualquier día, La Joroña
#3 eso es en griego, la "jroña que jroña"
A Maria Pita le importa una cona.
"A Cruña" o "A Curuña".
Los exónimos antiguos tienen su gracia. En inglés, por ejemplo, se llamaba Leghorn a Livorno. En castellano teníamos Zaragoza de Sicilia para refirse a Siracusa.
Por no hablar de las tres Nápoles: Nápoles de Romania (Nauplio), Nápoles de África (Nabeul), y Nápoles propiamente dicha.
#6 eras marinero en otra vida?
#6 mira Amberes, o muchas otras ciudades impronunciables de Holanda...
Acruña, la forma oral q usaban los viejos
Lo llamaban como les salía from the groin.