Porque la x antiguamente se pronunciaba en muchas ocasiones como j. Otro ejemplo es Oaxaca que se pronuncia Oajaca. Así se escribe México pero nadie pronuncia Méxivo, todos ptonuncian "Méjico".
O Chile que tiene muchas Xavieras (escritas) y las llaman "Javiera" (y si, en masculino, Xavier no está tan extendido). Es una herencia del pasado.
Estas variaciones respecto a la península me parecían muy interesantes cuando viví allí. Otro ejemplo son frases similares que se usan en España, pero no exactamente iguales.
De noche todos los gatos son pardos - De noche todos los gatos son negros.
Ser uña y carne - Ser uña y mugre.
Donde nuestro Señor perdió las sandalias - Donde el Diablo perdió el poncho.
Y así unas cuantas. Parece que el origen es común, pero luego fueron evolucionando en cada sitio de manera distinta.
#7. De tu enlace: "Este sonido no existe en castellano actual porque a partir del siglo XV se va imponiendo la pronunciación que tenemos hoy en Jerez."
En Andalucía sí que existe, y en mi pueblo "Axarquía" se pronuncia "asharkía' y no 'acsarkía'. De hecho la "ch" castellana suele tomar ese sonido, como "pesho" (pecho) "pushero" (puchero) y demás.
Pese al interés por que desaparezca, que recuerdo la campaña para que 'ajarquía' se impusiera...
Preservar lo andaluz no es de buen español, parece...
Pues hasta ahora siempre escribo y pronuncio Méjico, Tejas y Quijote
Y todo por culpa de Tejas, que mucha gente pronuncia como "Texas", y lo que es más grave algunos pronuncian por eso también "México".
Lo del tex-mex, ya no sé pronunciarlo, habría que traducirlo.
Comentarios
#0 Porque si México se escribiera con "J", sería Méjico.
#1 México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no [méksiko])
https://www.rae.es/dpd/M%C3%A9xico
#1 mind blow
Pues como El Quijote, que cuando se publicó usaba la X y no la J.
https://www.researchgate.net/profile/Francisco-Fernandez-3/publication/320166476/figure/fig2/AS:695411815759873@1542810505066/Frontispiece-of-the-Princeps-Edition-of-Don-Quixote-1605-Dedicated-to-the-Duke-of.jpg
Porque no están sujetos a la dictadura de la RAE..
Porque la x antiguamente se pronunciaba en muchas ocasiones como j. Otro ejemplo es Oaxaca que se pronuncia Oajaca. Así se escribe México pero nadie pronuncia Méxivo, todos ptonuncian "Méjico".
O Chile que tiene muchas Xavieras (escritas) y las llaman "Javiera" (y si, en masculino, Xavier no está tan extendido). Es una herencia del pasado.
Estas variaciones respecto a la península me parecían muy interesantes cuando viví allí. Otro ejemplo son frases similares que se usan en España, pero no exactamente iguales.
De noche todos los gatos son pardos - De noche todos los gatos son negros.
Ser uña y carne - Ser uña y mugre.
Donde nuestro Señor perdió las sandalias - Donde el Diablo perdió el poncho.
Y así unas cuantas. Parece que el origen es común, pero luego fueron evolucionando en cada sitio de manera distinta.
#4 Es al revés. La j antes se pronunciaba como el fonema x. El uso del fonema jota como lo pronunciamos hoy es bastante reciente y viene del árabe.
https://blog.lengua-e.com/2007/la-x-de-mexico/
¡Grande Alberto Bustos!
#7. De tu enlace: "Este sonido no existe en castellano actual porque a partir del siglo XV se va imponiendo la pronunciación que tenemos hoy en Jerez."
En Andalucía sí que existe, y en mi pueblo "Axarquía" se pronuncia "asharkía' y no 'acsarkía'. De hecho la "ch" castellana suele tomar ese sonido, como "pesho" (pecho) "pushero" (puchero) y demás.
Pese al interés por que desaparezca, que recuerdo la campaña para que 'ajarquía' se impusiera...
Preservar lo andaluz no es de buen español, parece...
Pues hasta ahora siempre escribo y pronuncio Méjico, Tejas y Quijote
Y todo por culpa de Tejas, que mucha gente pronuncia como "Texas", y lo que es más grave algunos pronuncian por eso también "México".
Lo del tex-mex, ya no sé pronunciarlo, habría que traducirlo.
Nunca entendí porqué siempre se descarta la opción Mégico.
Yo me enteré de que había que escribir México y pronunciar Méjico en el 86, con el mundial de fútbol.