Me trae a la cabeza fuertes anécdotas sobre el franquismo. Censores etiquetando películas como "solo para ver en un cine club de sociólogos". Ah, aquellos viejos censores que igual te censuraban algo que no tenía ningún interés revolucionario como se comían películas enteras que se lo colaban delante de las narices. Es muy cruel restringir una obra y mutilar la cultura, pero más aún pretender limitar, para adoctrinar, las ventanas a las que se asomarán esos pobres niños. Aunque siempre, en estos casos, parece que el foco se retuerce: ellos creen que lo que evitan es, precisamente, que los adoctrinen. A veces es difícil librarse de la ironía.
Comentarios
Espero que incluyan los de la Botella.
Denominación de origen para el cuento chino
#2
Este es compliant.
"Winny de Puh"
MIS HOGOS, MIS PUTOS HOGOS!!!!
#4 Eso me ha parecido. Ya puestos, mejor escribir "güini de pu"...
#7 Es como se ha traducido, amijos http://www.valdemar.com/product_info.php?products_id=80
Me trae a la cabeza fuertes anécdotas sobre el franquismo. Censores etiquetando películas como "solo para ver en un cine club de sociólogos". Ah, aquellos viejos censores que igual te censuraban algo que no tenía ningún interés revolucionario como se comían películas enteras que se lo colaban delante de las narices. Es muy cruel restringir una obra y mutilar la cultura, pero más aún pretender limitar, para adoctrinar, las ventanas a las que se asomarán esos pobres niños. Aunque siempre, en estos casos, parece que el foco se retuerce: ellos creen que lo que evitan es, precisamente, que los adoctrinen. A veces es difícil librarse de la ironía.
el titular es un poco #clickbait