Hace 8 años | Por pewee a bbc.com
Publicado hace 8 años por pewee a bbc.com

No es lo mismo pedir una marinara con mozzarella que una margarita con ajo, aunque, en definitiva, sean la misma cosa. Al menos, si lo haces en Italia, es posible que la reacción del "pizzaiolo" no sea la más agradable...

Comentarios

alexwing

¿La pizza con o sin cebolla?

Xtrem3

#8 ¡Los sincebollistas son ETA!

EvilPreacher

Es como una francesa que me decía que la paella que ella tomaba era siempre con chorizo; tuve que decir que, por consiguiente, ella jamás había probado la paella.

ﻞαʋιҽɾαẞ

#7 Perdón, me he equivocado con los términos. Quería llamarte concebollista. El sincebollista soy yo, como debe ser.

D

tl;dr: cuñao viajao se encuentra con pizzera italiana gilipollas

D

#30 No, la paella 'Valenciana' tiene unos ingrediente concretos (Más o menos). En cambio con las pizzas se pueden hace mil combinaciones con los ingredientes... Solo hay que mirar la carta de cualquier pizzeria.

cc #31

D

Al chaval se le ve escocido por haber metido la pata. Espero que en España no pida una paella con chorizo, es muy posible que reciba la misma hostilidad.

Simún

#13 No le digas eso que a esta gente le ponen delante un filete de 20 euros y le echan ketchup.

Thelion

#33 Imagino que compras los ingredientes en el LIDL

D

#46 Yo tampoco lo sabía, por eso compré la cafetera, para ayudar a la economía española y mira como me dieron por culo con la etiqueta Fabricado en RPC. Cuando vi la etiqueta pensé "¿qué coño es RPC?", pues que va a ser, República Popular China.

https://es.wikipedia.org/wiki/Grupo_Cegasa

La cafetera empezó a recular el agua del café hacia el depósito del agua, se iba poniendo el agua del depósito de color marrón, luego se atoró un cacillo del café y luego se fue a tomar por culo la bomba de presión.

Ahora tengo una SilverCrest y contento con esa cafetera.

Editado:

Así hay muchos electrodomésticos ahora, electrodomésticos de marcas famosas conocidas que luego en realidad los están fabricando los chinos en China y luego los envían a Europa.

Supongo que harán eso para ahorras costes en personal, con lo que pagan a un trabajador en España pueden contratar a un centenar de chinos, no sé.

Yo me sentí timado con la etiqueta RPC.

c

Las pizzas no se ordenan, se piden. Errónea porque el redactor es un analfabeto

manuelpepito

#4 Por pensamientos como el tuyo algun desaprensivo le echo cebolla a la tortilla.

D

#33 Eso lo suelo hacer yo con pan de payés, que hay más superficie.

manuelpepito

#19 te olvidas de la pizzalada

Mark_

#4 Por esa regla de tres una paella valenciana sería coger una paella y echarle dentro lo que te de la gana y lo llamas paella. Fin, y que aproveche.

lol

Mark_

#32 ¿Una pizza de higos, melón, chocolate, chorizo, gambas y lentejas es una pizza?

(Me estoy cagando de pensarlo)

D

Las aberraciones en pizzas: La pizza con bordes rellenos de queso y el último invento de telepizza, la pizza de nachos.

mamenol

#3 doy fe de que en UK también venden paella con chorizo como "Spanish paella"

tusitala

#5 Te voto positivo a pesar de la confusión. Entiendo que en un tema tan sensible te hayas puesto nervioso y confundido los términos.

Thelion

#44 ajá...

D

#34 Si todo ese mejunje está sobre una base de pizza..SI

D

#43 Sí, por supuesto, todos los ingredientes son del LIDL, menos el orégano que es de procedencia silvestre de un monte que hay cerca de casa, orégano que crece en las orillas de los caminos rurales y dentro del monte.

El orégano casi siempre sale en lugares despejados de árboles, en los claros del bosque. Voy al monte, cojo un poco de orégano, lo pongo a secar, guardo las hojas en un bote grande donde venían unos melocotones chinos que compré en el LIDL y tengo oréganos para varios años.

Los melocotones en almíbar chinos estaban muy malos, pero el bote grande de vidrio mereció la pena. Los compré porque iba con mucha prisa y no leí el etiquetado del producto, pues por lo general yo no quiero consumir nada procedente de China.

Una vez compré una cafetera exprés española, con marca española, pero cuando leí lo que ponía la caja decía "cafetera diseñada en España y fabricada en China", o sea, una fábrica española que ahora hace los electrodomésticos en China y luego los chinos le ponen el logotipo de la marca española. Estamos rodeados con los productos chinos.

D

#45 Sí, la cafetera española hecha en China se fue a tomar por culo, se rompió. Ahora estoy usando una cafetera del LIDL de la marca SilverCrest. La cafetera china con marca de España era una Solac.

pkreuzt

#16 Al fin y al cabo, una pizza calzone es una empanada con un nombre mas pijo.

Mark_

#35 Yo no lo creo así, pero bueno. También se que pesa mucha tontería y clasicismo (¿Purismo?) con el tema de las pizzas y por otro lado con el de las paellas (que ahí yo el primero, o pollo y conejo o eso no es paella) pero que al final mientras esté buena...

Anikuni

#8 Deberian darte de comer en las granjas!!!

D

Los italianos, la gente más rara que existe para comer.

Y aun que no se queje si no empezaron con que la mozzarella ha de ser de búfala de nosedonde.

Rorschach_

#60 Para que se vea el emoticono sepáralo de los puntos suspensivos Hombre... una noticia/meneo ligero como este, creo que mejor en Ocio, en mi opinión vamos.

pewee

#61 pues es verdad... roll

Anikuni

#27 Y ya responden dentre de ese mismo envio:

Eso prueba que los que os quejáis de la cebolla en la tortilla sois unos opresores, y que la única razón por la que el concebollismo ha tardado tanto en imponerse es porque nos matáis.

Abajo la opresión. Abajo el sincebollismo.

Esto sí que es un mártir y lo demás es tontería/c3#c-3

D

Yo las pizzas que me hago son así, abro un pan, le echo varios tipos de queso, tomate, atún, aceitunas, salsa de tomate, ajos, cebolla, orégano, jamón, mortadela, salchicha picada, lo último que le echo es el queso por encima y luego el orégano, lo pongo un rato al horno para que se derrita el queso, y ya está la pizza que yo hago para mí. A veces guardo panes así en el congelador, los quito del congelador y los meto directamente al horno y a tomar por culo. Cerca de casa hay un restaurante italiano experto en hacer pizzas, pero los euros en mi bolsillo y los espaguetis que se los metan por el culo los italianos esos.

Editado: Ah, el pan no lo cierro luego pues entonces sería un bocadillo, me lo como abierto en dos mitades, primero una mitad y luego otra mitad.

http://www.gastronomiaycia.com/wp-content/uploads/2010/02/bandeja_panpizza2-455x450.jpg

Que pizzas ni que pollas en vinagre, a cagar.

D

#20 Como los elepés

D

i

Pues que no pida "Pizza pepperoni".

En Italia es una pizza con pimientos.
En USA y parte del mundo es una pizza con salami.

Para mi que la culpa fue de un americano que no se enteró de ná.

Rorschach_

#55 Eres el Bear Grylls canario lol

D

#31 Basmati? Un arroz que se cuece enseguida y no absorbe casi caldo?
Anda, pídele achiquivigochiquivigo la receta de la guisantella...

Anikuni

#45 Dont feed the troll

y menos un trol tan cansino

D

#52 En el monte también recojo tomillo, hinojo, y hojas de laurel. Luego ves esos productos en los supermercados en bolsas ridículas pequeñas a unos 3 € la unidad para estafar al personal.

cosmonauta

#50 Yo le empiezo a coger cariño.

Findopan

Es totalmente lógico, no has pedido una pizza si no un tipo particular de pizza y ese tipo particular no se hace con mozzarella, si pides un café solo pero les dices que te añadan leche también te mirarán raro, lo ya es de egocentrismo sumo es su comportamiento en el establecimiento.

D

#47, te contesté en el comentario #49, pero me equivoqué de número y me contesté a mí mismo.

Rorschach_

Joder #0 lol lol ¿Actualidad?... amosqué...

Brill

#12 No es analfabeto, es peor, traduce directamente del inglés, o eso me parece.

Asecas

#4 yo compro arroz basmati y le echo lo que me dala gana en la paellera; y sí, le llamo paella y me aprovecha.

D

#14 eres un hombre de bien

cosmonauta

#44 Bah...si todo el monte es orégano.

oriola

Para algunas cosas, me alegra que las pizzerias "italianas" de España, no sean italianas. Y si les pides cualquier modificación, no suelen decir ni mu, lo anotan y listo.

ﻞαʋιҽɾαẞ

#10 Si me dan un buen filete de cerdo o de vaca, encantado.

D

#2 La huevina se ha cargado el pincho de tortilla de bareto.

pewee

#12 . Corregido. Lo había corregido del titular pero no me había fijado en la entradilla. A mi tambien casi me estalla el cerebro cuando lo he leído.

Thelion

#46 No sabia que Solac fabricaba en china.

CTprovincia

#59 Ordenar una pizza ordenar que le hagan una pizza.

Hay palabras que para mí son pecado traducir de esa manera directamente del inglés. Esa es una de ellas.

CTprovincia

#70 Pero es que no estamos en América, estamos en España. Y lo de "a la orden" es comprensible que venga de estar de acuerdo, pero este "ordenar" usado en detrimento de "pedir", es una traducción fusilada del inglés, un "false friend" podríamos decir, ya que estricamente no es lo mismo ordenar que pedir.
Nadie va a un bar a "ordenar" una cerveza en España.

Que la RAE haya aceptado el termino diciendo que "es uso extendido que cabe considerar admisible", me hace pensar que ya "ni limpia, ni fija, ni da esplendor".

CTprovincia

#78 Tienes razón. El bbc.com en español no es solo para España. Pero el hecho de que se admita un false friend como algo aceptable en el lenguaje me parece regular. Es como donde yo vivo, hace 50 años todo el mundo de "te se" en vez de "se te", ejemplo: Te se ha caido el vaso. Estamos hablando de que eso lo decian (y lo siguen diciendo) cientos de miles de personas, ¿habría que incluirlo? Si se ha incluido el "ordenar" como "pedir" ¿por qué esto no? ¡Total! Yo creo que no, habría que enseñarle a la gente que eso es incorrecto, por mucha gente que lo diga. Y ya que luego cada uno que haga lo que quiera, pero el medio que lo use, que sepa que está cometiendo faltas ortográficas.

Por cierto, ¿han cambiado el titular de la noticia y ahora pone pedir?

pewee

#56 no sabía donde ponerlo...

l

#64 si es un tema teológico "pecado" ya es personal Pero es correcto según el DPD http://buscon.rae.es/dpd/?key=ordenar&origen=REDPD "3. En el español de América se usa a menudo con el sentido de ‘pedir o encargar [comida o bebida] en un establecimiento público’, quizá por influjo del inglés to order; es uso extendido que cabe considerar admisible: «Se sentaron en una mesa y Poncho ordenó dos cafés con leche» (Gamboa Páginas [Col. 1998])." Personalmente dudo que venga del ingles, en muchos países en LATAM es habitual el decir "a la orden" para indicar que se está de acuerdo con algo (un pedido, petición, que se le hace a la persona)

BodyOfCrime

#2 Ya nos cargamos a uno y podremos volver a las andadas.



Esto sí que es un mártir y lo demás es tontería

Hace 8 años | Por porcorosso a twitter.com

Anikuni

#53 Pues yo le estoy cogiendo mania al LIDL

c

#42 En el texto tiene otro sentido, aunque esta palabra sea correcta significa otra cosa.

l

#48 disiento. Esta mandando que le hagan una pizza. Esta ordenando que le hagan una pizza. Esta pidiendo que le hagan una pizza. Segunda acepción.

D

#26 ¿pizzakada?

garnok

#12 o simplemente lo ha traducido del ingles malamente

garnok

#17 ma'o'menos

garnok

#68 como si la hacen de mierda, que con la droga que le menten la gente no dejara de comerla

c

#71 Vale. Sigue siendo un analfabeto. O por lo menos está claro que para esto no vale, ni traducir ni redactar una noticia sencilla

garnok

#74 lo le metas tanta caña que igual ha sido el pobre becario de agosto que ademas de ese ha traducido 30 articulos mas

c

#75 Tienes toda la razón. Pero me jode que la BBC haga estas cosas tan cutes.

l

#77 eiiinchhhh????? Cómo que estamos en España? El español es un idioma global que compartimos y creamos millones de personas. Si no te gusta eso mala suerte