El ya ex presidente de la Ciudad Autónoma de Melilla y líder del PP, Juan José Imbroda, no tiene buen perder. Eso, al menos, se deduce de la bronca sesión de investidura que ha vivido este viernes la ciudad de Melilla.
#3:
Imbroda dimite y mantiene su puesto en el Senado, básicamente buscando la inmunidad, la cantidad de mierda que puede salir en Melilla puede ser épica
Un picona es uno que se ofende por nada. Un picona fuerte es que se ofende mucho por nada.
Agash significa toma en tamazigh, ahí no tiene sentido.
Chantarse es callarse. Hacer la trasha no lo he oído nunca, no lo sé pero lo traduciría por traicionar.
Ahora de chill es como decir ahora tranquilo. De hecho lo normal sería decir "ahora de tranqui" o "ahora de guay". Es posible que lo de chill sea nuevo y yo esté desfasado.
Cachimbita creo que se entiende, fumar con los amigos -no necesariamente tabaco- y a olvidar las penas.
Una traducción neutra y un poco libre sería: "Juan José, te has molestado mucho por lo que te han hecho. Asúmelo, te han traicionado y no te has dado ni cuenta. Ahora olvídate y disfruta de lo bueno de la vida".
Comentarios
Vaya hostia le pega ! . Que le pasa a ese payaso pepetarra?Alguien de ahi me lo explica?
#1 Pues que le quita el chiringuito.
#1 Cuando en Cataluña los garrulos se ponen a hacer el salvaje en la calle porque el alcalde no les gusta no te pones tan flamenca.
Demócratas de toda la vida, oiga usted...
Imbroda dimite y mantiene su puesto en el Senado, básicamente buscando la inmunidad, la cantidad de mierda que puede salir en Melilla puede ser épica
Esto me lo mandaron ayer y resume muy bien la idiosincrasia del melillense medio, expresado con lenguaje típico de allí.
#4 Pues como no traduzcas ..... no me entero de nada
#6
Un picona es uno que se ofende por nada. Un picona fuerte es que se ofende mucho por nada.
Agash significa toma en tamazigh, ahí no tiene sentido.
Chantarse es callarse. Hacer la trasha no lo he oído nunca, no lo sé pero lo traduciría por traicionar.
Ahora de chill es como decir ahora tranquilo. De hecho lo normal sería decir "ahora de tranqui" o "ahora de guay". Es posible que lo de chill sea nuevo y yo esté desfasado.
Cachimbita creo que se entiende, fumar con los amigos -no necesariamente tabaco- y a olvidar las penas.
Una traducción neutra y un poco libre sería: "Juan José, te has molestado mucho por lo que te han hecho. Asúmelo, te han traicionado y no te has dado ni cuenta. Ahora olvídate y disfruta de lo bueno de la vida".
#10 La virgen...ahora sé lo que sentían los traductores del Egipto antiguo...
Me recuerda a los de Barcelona insultando a Colau, los extremos se tocan.
Por supuesto, lo de volver a la vida civil y trabajar lo tiene de momento descartado.
Duplicada y portada: Fuerte bronca en Melilla tras hacerse con la presidencia el único diputado de Cs
Fuerte bronca en Melilla tras hacerse con la presi...
elpais.comMola esa gente que sólo ve traidores cuando no le apoyan a él. Cuando "traicionaban" a otros no era un problema, sólo cuando le pasa a él.
Que no se apure, que lo votarán en las próximas.
Sí es que somos así.