#78 yo prefiero la VO siempre que se pueda, pero sinceramente me parece dañina esa actitud de "esto es de catetos". Hace 20 años entiendo esas quejas, cuando era casi imposible encontrar nada en VO, y hoy es solo darle a un puto botón del mando a distancia/interfaz del reproductor.
Portada
mis comunidades
otras secciones
Es 1 pena que tengamos tan buenos dobladores. No me quejo de la profesión, sino de las políticas que hacen que necesitemos que nos doblen las películas. La voz original forma parte de la magia de lo AUDIO-VISUAL. No es lo mismo ver interpretar al actor con la voz que interponer a alguien para que no nos molestamos en entender en la lengua original. Se pierden giros y connotaciones regionales o locales. Somos bastante catetos con eso de no querer aprender idiomas. En manos de los políticos queda que en este mundo globalizado no quedemos fuera del mercado.