El periodista Bertran Cazorla explica a su salida de la comisaria de Les Corts (Barcelona) las 10 horas de abusos por parte de varios agentes de los Mossos d'Esquadra, que supuestamente le habrían detenido arbitrariamente.
#3:
#1 tenemos que dejar de aplicar esa lógica, en serio. Es una locura. 15mBCN_tv son cuatro que curran como burros por 0euros a una velocidad brutal que marca la urgencia. Si quieres subtítulos en castellano #DIY o muévete para que alguien que conozcas y sepa catalán lo haga o haz algo para que sea así, cualquier cosa, pero no te limites a opinar o constatar que debería estar en castellano. Opinar es gratis y eso no va a hacer que aparezcan los subtítulos.
Obviamente debería de estar traducido hasta al uzbeko para que se entere todo el mundo, así que piensa que puedes hacer para que así sea.
#6:
#5 Venga coño, que soy de un pueblo remoto de la España profunda y me he enterado de todo, dejad de trolear...
#11:
Soy castellano de pura cepa, no he vivido nunca en Catalunya, he visto el video y he entendido perfectamente el 95% tanto del texto escrito como del testimonio del periodista. Debo de ser muy raro.
#9:
#7 ¿Pero qué imposición ni qué niño muerto?, cuando un guiri habla inglés no veo a nadie argumentando que lo impone.
Deja de trolear, en serio, que no te sale, por muy gallego que seas.
esas noticias las enviaste tu y no veo por ningún lado que hayas enviado la traducción que si reclamas en esta noticia... doble rasero? Además, no seamos obtusos, hasta yo, que soy uruguayo y nunca pisé Cataluña, entiendo por lo menos un 80% del video.
#12:
#10 Les he contactado y están transcribiendo los subtítulos, en un rato probablemente estarán activables. Gracias!
NO. El catalán no es "entendible" a menos que sepas catalán, porque no es un dialecto, es un IDIOMA distinto. Decir que "como hablas español debes entender el italiano" es la misma falacia. Puede que entiendas algunas palabras como "la porta", "ciutatat", "percepció", "reacció", "resposta", etc., pero no es suficiente como para entender el mensaje.
Me encantaría poder aprender catalán, ojalá lo enseñaran en los colegios de toda España. Sic. De hecho sueño con poder hablar a mi mejor cliente (Girona) en catalá, en serio. Pero la situación actual es que es más fácil encontrar a un madrileño que hable inglés o alemán a que hable catalá.
Con todos mis respetos, no he entendido a este periodista por mucho interés que he puesto.
#56:
Los que decía que no habéis entendido nada porque está en catalán... lo siento, pero hacéoslo mirar, porque aunque sea una lengua y no un dialecto, es suficientemente parecido al castellano como para entender el 99% de lo que se dice.
Ya han dicho varias personas por arriba que sin tener ningún conocimiento ni relación con el catalán, lo han entendido todo, y me sumo a ellos.
Lo único que puede confundir es la forma de decir los pasados: en vez de decir "vinieron" dicen algo como "van venir", en vez de decir "me pusieron" dicen algo como "van pusat". Con la mínima "culturilla general" de raíces latinas se entienden todas esas palabras que no sean idénticas al castellano.
Voy a transcribir como me suena de oídas:
Da matinada a las sis de la matinada turnán da festa, nada, al carrer nou da la rambla, davant de la comisaria del mossos de esquadra de ciutat bella, y vem veura un mosu a la porta que estaba increpant a un ciutadat pero lo estaba fens de malas manera y nosotros vem decidí dons quedarns un moment mirant.
Y como esto... todo lo demás. ¿Qué no se entiende de ahí?
Matinada: Si alguien no sabe que "matinal" significa "mañana", pues mal vamos.
Turnan: Lo mismo, una raíz común al castellano "retornar", se entiende que significa volver.
Carrer: Por culturilla general todos sabremos que "carrer" es calle en catalán, y si no lo sabemos, se entiende su similitud con "carretera" y se puede extrapolar.
Davant: Delante, esta quizá pueda ser confusa, pero no afecta mucho al significado.
Vem veura: Un ejemplo de lo que decía de los pasados. Quien haya escuchado al menos una vez catalán sabiendo lo que se dice (traducción simultánea, subtítulos...) conocerá ya esta manera de formar los pasados.
Fens: Es el verbo hacer, que por culturilla creo que también se debería conocer porque en castellano antiguo, en gallego, en italiano es igual: Facer.
Vem decidi: Igual, el pasado de decidir.
Y creo que todo igual. Palabras muy similares, palabras un poco más diferentes pero fácilmente entendibles por el contexto.
En serio, con todo el cariño y sin querer insultar, yo no presumiría de no entender lo que ha dicho este hombre.
#38:
Os lo resumo en castellano para los que no lo entienden o no lo quieren entender:
El periodista venía de fiesta con unos amigos y vio en la puerta de la comisaría a dos Mossos que estaba increpando a un ciudadano de malas maneras. Ellos se quedaron mirando para que los Mossos se dieran cuenta de que no se podían pasar al haber testigos.
Uno de los Mossos va hacia ellos y les dicen "¿Qué estáis mirando?", y que se marcharan. Ellos deciden marcharse y de pronto le cogen en volandas y se lo llevan a la comisaría y lo meten en una sala de detenciones. Lo lanzan contra la pared y le quitan todo lo que llevaba en los bolsillos. A su amigo le hacen lo mismo.
Llegan otros policías que no llevaban identificación y ellos se la piden. La respuesta fue una bofetada. Les informan de que han sido denunciados. Les dicen que ya se pueden marchar. Entonces intentan pedir la identificación del policía que le pegó la bofetada para poder ponerle la denuncia por agresiones.
Entonces el mismo Mosso del principio, le coge y le tira al suelo. Se le lanza encima y luego más Mossos fueron tirándose encima. Le ponen una bota o una pierna en la cabeza. Le golpean en la nariz y en el cuello. Le ponen las esposas y se lo vuelven a llevar a la sala de detenciones. Allí vuelven a tirarle al suelo y a golpearle.
Él comienza a llorar, no por el dolor de los golpes, sino porque un funcionario con el escudo de la Generalitat y se supone que representante de una policía democrática le está maltratando si ningún escrúpulo.
Pide que le hagan una revisión médica y se lo llevan a un Centro de Atención Primaria (CAP). Allí le hacen un parte de lesiones y se lo vuelven a llevar a la comisaría.
El periodista pide que le hablen en catalán ya que la ley le otorga ese derecho. La repuesta: "Yo te hablo en lo que me da la gana y ahora vas a coger un colchoneta y una manta en español". Y cuando le llevaban a la celda le dicen: "Viva España para que te vayas enterando".
Luego dice que pondrá denuncia contra los policías y que esperar que los sancionen es hacer un brindis al Sol, aunque nunca se sabe. Y que el estado de los calabozos es lamentable, que huele a mierda y no es digno de una policía moderna, etc..
Soy castellano de pura cepa, no he vivido nunca en Catalunya, he visto el video y he entendido perfectamente el 95% tanto del texto escrito como del testimonio del periodista. Debo de ser muy raro.
#3#5#9#12
Como licenciado en comunicación y trabajando en el campo, yo cuando me ha tocado, he puesto los subtitulos siempre sin dudarlo.
Es un error que ataca los objetivos no haberlos montado y no se tarda tanto.
Hay 2 premisas que deberían haberse dado cuenta para alcanzar sus objetivos -que compartiréis que son informar al máximo numero de gente y implicarles con la noticia- llegar al máximo de gente, y llegar con la máxima sencillez y claridad posibles.
Se entienda o no, los subtitutos deberían de habe r estado ahí, no todos según las zonas podrán tener o no la mayor o mejor comprensión, de manera que la historia sea facil fácil y sencilla, por lo que no estas trabajando a un nivel adecuado.
Y no, corresponde al que lo hace sacarlo bien editado, no es un trabajo de aficionados, se ve editado y profesional, pero les faltaba los subtitulos, si , como digo quieren llegar a todos, y no restar impacto a la información y al caso, o levantar estupidas suspicacias.
#7 ¿Pero qué imposición ni qué niño muerto?, cuando un guiri habla inglés no veo a nadie argumentando que lo impone.
Deja de trolear, en serio, que no te sale, por muy gallego que seas.
#9 Insisto , no es troleo , es una cuestión de sentido común , me gustaría que esa gente que me vota , y me votará negativo lo argumente . Es una cosa que me llama la atención y que creo que es digna de ser discutida , ciertamente desde mi punto de vista lo veo completa y totalmente una falta de respeto .
#13 Si revisas mi historial de comentarios , cosa que no creo que hagas por el tema de que es una pereza , verás que nunca , nunca jamás , troleo . Esto es más bien una crítica constructiva , lo que pasa es que todo lo que sea no seguir la corriente es considerado como un ataque . El positivo lo tenía de antes , como te he dicho , es una crítica y creo que se debe de hacer así ,si publicas una noticia en la que aparece un video en otro idioma que no sea castellano que x lo menos lleve subtitulos , es jodidamente lógico .
esas noticias las enviaste tu y no veo por ningún lado que hayas enviado la traducción que si reclamas en esta noticia... doble rasero? Además, no seamos obtusos, hasta yo, que soy uruguayo y nunca pisé Cataluña, entiendo por lo menos un 80% del video.
#17 Efectivamente las mandé yo pero como he dicho antes y reitero , son noticias escritas que difieren muchísimo de videos ,además si te metes al enlace este lleva traducción . Por otra parte la de malta es muy escueta y está casi traducida en el resumen .
#10 Tienes toda la razón y por eso te votan negativo, porque no pueden argumentarlo. Menos cuesta subtitularlo una vez que obligar a todo el que entra a hacer un esfuerzo imposible, porque lo que se puede entender es limitado, y quien diga lo contrario miente. Catalán y castellano son idiomas distintos.
#9 Pues efectivamente, hablando se entiende la gente y viva la libertad de expresión. Miré por curiosidad el detalle de los persistentes "negativadores":
Los que decía que no habéis entendido nada porque está en catalán... lo siento, pero hacéoslo mirar, porque aunque sea una lengua y no un dialecto, es suficientemente parecido al castellano como para entender el 99% de lo que se dice.
Ya han dicho varias personas por arriba que sin tener ningún conocimiento ni relación con el catalán, lo han entendido todo, y me sumo a ellos.
Lo único que puede confundir es la forma de decir los pasados: en vez de decir "vinieron" dicen algo como "van venir", en vez de decir "me pusieron" dicen algo como "van pusat". Con la mínima "culturilla general" de raíces latinas se entienden todas esas palabras que no sean idénticas al castellano.
Voy a transcribir como me suena de oídas:
Da matinada a las sis de la matinada turnán da festa, nada, al carrer nou da la rambla, davant de la comisaria del mossos de esquadra de ciutat bella, y vem veura un mosu a la porta que estaba increpant a un ciutadat pero lo estaba fens de malas manera y nosotros vem decidí dons quedarns un moment mirant.
Y como esto... todo lo demás. ¿Qué no se entiende de ahí?
Matinada: Si alguien no sabe que "matinal" significa "mañana", pues mal vamos.
Turnan: Lo mismo, una raíz común al castellano "retornar", se entiende que significa volver.
Carrer: Por culturilla general todos sabremos que "carrer" es calle en catalán, y si no lo sabemos, se entiende su similitud con "carretera" y se puede extrapolar.
Davant: Delante, esta quizá pueda ser confusa, pero no afecta mucho al significado.
Vem veura: Un ejemplo de lo que decía de los pasados. Quien haya escuchado al menos una vez catalán sabiendo lo que se dice (traducción simultánea, subtítulos...) conocerá ya esta manera de formar los pasados.
Fens: Es el verbo hacer, que por culturilla creo que también se debería conocer porque en castellano antiguo, en gallego, en italiano es igual: Facer.
Vem decidi: Igual, el pasado de decidir.
Y creo que todo igual. Palabras muy similares, palabras un poco más diferentes pero fácilmente entendibles por el contexto.
En serio, con todo el cariño y sin querer insultar, yo no presumiría de no entender lo que ha dicho este hombre.
Al final siempre la misma mierda, misión cumplida por los troles que querían desviar la atención... lo importante no parece ser que un periodista catalán sufra agresiones... lo importante parece ser que un periodista catalan habla catalán.
Y luego me contáis que no se trolea... no, que va.
Me encantaría saber que tiene este periodista que decir sobre su experiencia, por desgracia habla en catalán y no hay subtítulos ni descripción en castellano
#1 tenemos que dejar de aplicar esa lógica, en serio. Es una locura. 15mBCN_tv son cuatro que curran como burros por 0euros a una velocidad brutal que marca la urgencia. Si quieres subtítulos en castellano #DIY o muévete para que alguien que conozcas y sepa catalán lo haga o haz algo para que sea así, cualquier cosa, pero no te limites a opinar o constatar que debería estar en castellano. Opinar es gratis y eso no va a hacer que aparezcan los subtítulos.
Obviamente debería de estar traducido hasta al uzbeko para que se entere todo el mundo, así que piensa que puedes hacer para que así sea.
NO. El catalán no es "entendible" a menos que sepas catalán, porque no es un dialecto, es un IDIOMA distinto. Decir que "como hablas español debes entender el italiano" es la misma falacia. Puede que entiendas algunas palabras como "la porta", "ciutatat", "percepció", "reacció", "resposta", etc., pero no es suficiente como para entender el mensaje.
Me encantaría poder aprender catalán, ojalá lo enseñaran en los colegios de toda España. Sic. De hecho sueño con poder hablar a mi mejor cliente (Girona) en catalá, en serio. Pero la situación actual es que es más fácil encontrar a un madrileño que hable inglés o alemán a que hable catalá.
Con todos mis respetos, no he entendido a este periodista por mucho interés que he puesto.
#28 No quería decir que se pueda entender fácilmente, sino que no se debería criticar un vídeo de un canal catalán, que tiene lugar en Cataluña, porque está en catalán. Es una lástima que no esté también en español, pero bien que podría estar en alemán, italiano u otros idiomas. Por suerte, siempre habrá quien intente dar una mano. Como ha dicho el que ha enviado el vídeo, ahora mismo están transcribiéndolo en español para los de fuera.
#35 Yo no he criticado que el vídeo esté en catalán ni he mencionado a nadie que critique tal cosa. Alguien ha dicho que el catalán es entendible por los castellanoparlantes, y yo he argumentado todo lo contrario, nada más.
#28 Es algo bastante personal por lo que veo, porque yo, madrileño que no ha aprendido nunca catalán ni estoy habituado a escucharlo, el mensaje lo he entendido perfectamente. Algunos detalles se me han escapado, como algo que ha comentado del interior de las celdas, pero vamos, detalles.
Cuando dices que NO es entendible el catalán si no lo has aprendido te equivocas.
#37 Oye, pues afortunado tú y tu prodigiosa mente que puede entender idiomas que no has estudiado, pero es que no deja de ser una mera anécdota personal y no se puede extrapolar a todos los demás. El resto de los mortales necesitamos aprender el idioma para poder entenderlo, por mucho que a ti te cueste entender esto. Es más, a mí me parece una falta de respeto hacia los catalanes decir que el catalán es entendible por los castellanoparlantes, como si fuera un "idioma menor". Yo tengo un cliente en Girona, a donde he tenido que ir en varias ocasiones, y lo digo con total rotundidad: para entender el catalán, como cualquier otro idioma, hay que aprenderlo. Debo ser muy cortito, porque no podía ni pedir el menú... me lo tenían que traducir.
#64 ¿¿Una falta de respeto a los catalanes porque diga que es muy parecido al castellano??
Repasa los comentarios, verás que somos muchos que sin tener ni idea de catalán y entendemos el mensaje del vídeo sin problemas. Vamos, que
De debemos muchos los superdotados.
El argumento que porque sea un idioma diferente a la fuerza no es entendible se cae sobre por su propio peso. Más cuando tienes muchos ejemplos de que sí es posible en este meneo.
No ves más allá de tu ombligo y te es imposible aceptar que si tú no puedes, nadie puede.
#77 Es justo al revés... algunos os creéis que porque vosotros podáis el resto también debería poder. "¿Cómo? Que no entiendes el catalán... pues eso será porque no le pones interés, !PORQUE YO SÍ LO ENTIENDO!". ¿Es esto algún tipo de psicopatía "antianticatalanista"?
#78 Repasa mis comentarios. No digo en ningún momento que todo el mundo pueda ni que no le pones interés. Lo único que digo es que tu afirmación de que nadie pueda entender el catalán si no lo estudia es falsa.
#3 En el fondo demuestran no importarles que se sepa sino lo dirían en castellano para lograr una mayor difusión, y no me pongas el ejemplo de porque no en inglés porque esto es un problema que esta ocurriendo en todo el país y es el estado español el que tiene el poder de hacer algo al respecto.
No entiendo que cuesta grabar la entrevista en castellano o en catalán y castellano. En este caso es por puro sentido práctico. Si quieres la mayor difusión posible..
Bueno, me olvidaba de comentar. Mal que se le haya detenido sin razón, mal que se le agreda y mal que no se pueda denunciar a un policía sin identificar.
Si el parte de lesiones es creíble espero que haya un juicio y una condena. Y si ha mentido también claro.
Todo esto pasa por no tener cámaras en las comisarías. Punto.
#3 Mal que joda, pero digo yo que si das las noticias en castellano, llegarán a más gente. ¿O qué? ¿O va a resultar que todos los catalanes a los que se les hagan entrevistas no van a saber hablar castellano? (si es que los hay)
Si se prima antes el hablar catalán al que llegue la noticia a más gente, lo que se está cometiendo es un capricho que os contradice a la hora de querer llegar a la gente.
#53 Tienes que comprender que, de aplicarse tu razonamiento, el catalán se convertiría en un poco más que un idioma solo para uso privado, o para uso 'folklórico'. Y no queremos eso.
#67 No, sí que te he leído. Dos veces además. Que son cuatro que trabajan como bestias. Y lo valoro, de verdad, porque gracias a ellos nos enteramos de muchas cosas.
Pero no se puede pretender hacer algo en un idioma que no tiene por qué comprender la gente que esté fuera de Cataluña, y que sea esa gente la que tenga que mover el culo para entender un vídeo cuando con el mismo esfuerzo podría haberse hecho directamente en castellano. Llegaríais a más gente y os quitaríais de un plumazo a algunos catalanófobos.
Pero en fin. Es una mera sugerencia (ya no digo ni opinión, tómatelo como quieras). Si os enfrascáis en hacerlo en catalán, luego no os quejéis de la gente que ni entiende los vídeos, ni tiene intención de traducirlos.
#23 Mal argumento, yo no se catalán, ni una palabra. Repito, nací en la España remota, muy lejos de aquello... el que no entienda el catalán al menos parcialmente es que tampoco debe entender muy bien el castellano... joder, si al menos hubiese sido euskera o gallego, lo entendería porque son más chungos... pero joder, el catalán...
#25 Chico, no sé. Tengo la mala manía de querer enterarme bien de todo, sin que queden cosas en el aire. También el gallego, el italiano o el portugués se parecen al castellano y eso no implica que comprenda bien todo lo que se diga en un vídeo relativamente largo.
#1 Es tan fácil cambiar un "por desgrácia está en catalán" por un "lástima que no esté en español y no lo entiendo". Seguramente no ha sido tu intención, pero suena como si todo tuviera que estar en español, siendo el vídeo subido por la comisión barcelonina del 15M.
Os lo resumo en castellano para los que no lo entienden o no lo quieren entender:
El periodista venía de fiesta con unos amigos y vio en la puerta de la comisaría a dos Mossos que estaba increpando a un ciudadano de malas maneras. Ellos se quedaron mirando para que los Mossos se dieran cuenta de que no se podían pasar al haber testigos.
Uno de los Mossos va hacia ellos y les dicen "¿Qué estáis mirando?", y que se marcharan. Ellos deciden marcharse y de pronto le cogen en volandas y se lo llevan a la comisaría y lo meten en una sala de detenciones. Lo lanzan contra la pared y le quitan todo lo que llevaba en los bolsillos. A su amigo le hacen lo mismo.
Llegan otros policías que no llevaban identificación y ellos se la piden. La respuesta fue una bofetada. Les informan de que han sido denunciados. Les dicen que ya se pueden marchar. Entonces intentan pedir la identificación del policía que le pegó la bofetada para poder ponerle la denuncia por agresiones.
Entonces el mismo Mosso del principio, le coge y le tira al suelo. Se le lanza encima y luego más Mossos fueron tirándose encima. Le ponen una bota o una pierna en la cabeza. Le golpean en la nariz y en el cuello. Le ponen las esposas y se lo vuelven a llevar a la sala de detenciones. Allí vuelven a tirarle al suelo y a golpearle.
Él comienza a llorar, no por el dolor de los golpes, sino porque un funcionario con el escudo de la Generalitat y se supone que representante de una policía democrática le está maltratando si ningún escrúpulo.
Pide que le hagan una revisión médica y se lo llevan a un Centro de Atención Primaria (CAP). Allí le hacen un parte de lesiones y se lo vuelven a llevar a la comisaría.
El periodista pide que le hablen en catalán ya que la ley le otorga ese derecho. La repuesta: "Yo te hablo en lo que me da la gana y ahora vas a coger un colchoneta y una manta en español". Y cuando le llevaban a la celda le dicen: "Viva España para que te vayas enterando".
Luego dice que pondrá denuncia contra los policías y que esperar que los sancionen es hacer un brindis al Sol, aunque nunca se sabe. Y que el estado de los calabozos es lamentable, que huele a mierda y no es digno de una policía moderna, etc..
#38 Gracias por el resumen.
Conocía la faceta fascistoide de los Mossos, pero no sabía que iban de rollo españolista. Al fin y al cabo son la policía autonómica de Cataluña, la policía nacional que quedaría en una hipotética independencia, supongo.
#41 Por lo que tengo oído, muchos de los Mossos actuales provienen de la Policía Nacional ya que en las convocatorias de hace unos años no llegaban a llenar el cupo con los nuevos que se presentaban.
cuando los Mossos no existían nos dijeron que sería una policía "europea", "moderna" cómo corresponde a un país moderno cómo Catalunya. Además sería "propera al ciutadà", al ser con gente de aquí.... La realidad es obvia....AHORA
Creo que lo mismo se puede aplicar a las promesas que hace hoy el independentismo sobre el futuro supuestamente paradisíaco....siento romper sueños...pero ya tiemblo....
#19 hay mucho guardia civil que pidió la conversión a Mosso cuando se ordenó la retirada de la GC en Catalunya. Sólo tenían que aprobar un examen oral y otro escrito, y un test psicológico. El grado de resentimiento criminal supera al mandato constitucional de defender ela lay. Faltan a su deber, son traidores.
#16 Nen que te vas por los cerros de Ubeda, las promesas las están haciendo los políticos y aquí ya sabemos todos lo que son estos personajes, no creo que el "independentismo", ese en el que nos metes a todos en el mismo saco, apoye a los inútiles que tenemos de políticos en Cataluña, de momento no tenemos más opción que aguantarlos pues no hay otra, pero no te creas que todos nos creemos los "cantos de sirena" de estos salvapatrias, ya sabemos de que pie cojean.
A ver si te va a pasar a ti como a uno que conozco que no para de decirme que Ciutadans y UPyD son de izquierdas.....
Bien, muy bien, menéame!! Los Mossos le arrean a un periodista que identifican como incómodo y vosotros os peleáis por si el catalán se entiende mejor o peor o por si la noticia debería o no estar subtitulada. Veis por qué ellos siempre terminan ganando las batallas? Me faltan manos para tanto puto facepalm.....
Con un poco de esfuerzo se entiende toda la historia y como el 90% de las palabras. Y es bastante vergonzoso que sigan pasando estas cosas y queden impunes o, peor, que después se vuelva a castigar a quienes sufren las torturas.
Me sorprende la cantidad de gente que no entiende lo que significa el sufijo del titular [CAT]. Diría que bastante más de la que no entiende que se ponga [ING/ENG][ALE/GER][ITA][FR], etc.
Cada uno es libre de hacer lo que quiera, pero si lo que quería este periodista era tener la máxima difusión, lo más inteligente es hablar en español y además, poner subtítulos en inglés. He acudido a los comentarios estos en busca de algún resumen o traducción y solo me encuentro una discusión que desvía la atención del mensaje. Fallo de la difusión. Pero cada uno es libre de gestionar las cosas como quiera, claro.
#50 No creo que entre los chinos levante mucha expectación lo que ocurre en este trocito del mundo. A los que sabemos español y pero no catalán, sí. Pero vamos, que si su target es exclusivamente el público catalán, como dirían en ese gran programa:
Después de escuchar lo que ha dicho este chico me da mucha rabia y pena que pasen estas cosas en el mundo de la 'justicia'. Unos matones con poder judicial, abuso de poder, etc. Dan ganas de ser violento
Es una mierda, una vergüenza total.
¿Es menos importante que le hayan dado una puta paliza porque el tipo hable en catalán? A ver si vamos a estar del lado de los criminales asesinos de los mossos en vez de un ciudadano reprimido. Vivimos tiempos oscuros y mas vale que nos dejemos de chorradas como que idioma habla cada uno. Las personas con sentido común tenemos que apoyarnos como sea.
En cuanto al vídeo. En fin, por mucho que fuese mi última opción, poco a poco la veo acercarse. La de emigrar. Me da náuseas que con mis impuestos se financie la tortura.
Que vergüenza me daría pertenecer a las fuerzas de seguridad y ver cosas así. Culpable el que golpea y culpable su compañero que lo ve y no lo denuncia.
Mas tarde o mas temprano estos hijos de puta pagaran (de una forma u otra). Si a mi algun dia me sucediera algo asi o a mi familia, espero que lo hagan con las caras tapadas porque mis ahorros irian destinados a "Caritas".
A un pive le mantean a copones en la comisaría... ni tanto como para dejar heridas claramente visibles ni tan poco como para que no se sintiese agredido. Machaque psicológico y prepotencia a saco, vale. Nada nuevo bajo el Sol.
Todo lo demás son hechos colaterales que han parecido proporcionar mas difusión al asunto que el propio hecho en sí.
Desgraciadamente esto nunca se podrá evitar del todo ni aunque le revienten a una pobre chavala un ojo, ni aunque los tasser hayan matado a gente por fallo cardíaco, ni aunque asmáticos hayan perecido por causa de gas pimienta o similares y el motivo es porque quienes reciben ese castigo no son los encorbatados políticos ni sus familiares.
Este tipo tan impresentable, todo lo que relata es tan falso, que en su propia declaracion, hay momentos que se le entrecorta, su conversacion, porque va improvisando sobre la marcha. Es tan falso, porque relata tal brutalidad policial, que no tiene ningun solo rasguño ni moraton...... Ni si quiera, enseña tu torso, porque este tipo de personas que son unos antisistemas, por poca cosa o lesion que tengan, y nombrandose periodista, lo enseñaria para crear mas polemica y intentar desacreditar a la policia. Asi, que si observan el video, esta lleno de incongruencias, y mentidas, ni un solo golpe, ni rasguño ni moraton..... Asi que brutalidad policial, torturas, o cosas similares, se caen por su propio peso...... Aqui les dejo la version de la policia, mucho mas creible, por las condiciones de este tipejo..... La versió de la policia, però, és diferent. Els Mossos, en un comunicat, manifesten que el periodista s'ha enfrontat a uns agents de la comissaria de Nou de la Rambla i els ha agredit, és per això que li atribueixen un delicte d'atemptat contra els agents de l'autoritat i tres faltes de lesions. Els Mossos asseguren que quan els han dit que podien anar-se'n, el periodista ha agafat un joc de claus i s'ha "llançat damunt d'un policia, mentre el colpejava", i quan l'han intentat aturar, s'ha resistit activament.
Habla en catalán porque es independentista y no se considera español, es una noticia de catalanes y para catalanes publicada en un medio indenpendentista que odia a España y considera que Catalunya es un país ocupado y oprimido; si alguien la ha colgado aquí y se le da cancha, pues mejor para el periodista de tan febril imaginación. Que nadie dude que este pájaro prefiere a cualquier inmigrante ilegal que a un español.
#39 es una pena que se centre el debate en el idioma de la noticia y no en lo que dice. Me resulta confuso entender que gente que acusa a otros de separatistas desaprovechen una oportunidad de generar un debate sobre un tema que nos es común y nos une, como es la brutalidad policial, y se centre en una nimiedad como es la lengua, la procedencia o el talante político de los sujetos que intervienen para provocar distanciamiento... va a ser verdad eso de que al tonto le señalas la luna y mira al dedo...
Me arrepiento de haber votado positivo a esta noticia , es excluyente y no todo usuario de meneame puede participar e intervenir en ella .
Desde mi punto de vista es parecido a cuando se menea una noticia que es necesario loguearte en facebook o algo así .Estoy a favor de la pluridad lingüistica pero no de la exclusión .
#6 No es un troleo ,es una realidad , una imposición de una noticia en un medio generalizado castellano en otro idioma y sin subtitular es una falta de respeto a todos los usuarios os guste o no . Yo soy gallego y utilizo el gallego a menudo , además del inglés muchísimo (vivo en el extranjero) ,pero cuando me comunico con alguien que sé que no sabe gallego , utilizo el español es una cuestión de respeto para con la gente .
Por otra parte ,¿Qué os parecería si comentase en gallego o en inglés , incluso en portugués? .
#5 A ver, es una noticia en catalan, no es comparable a tener que registrarte en facebook. Como mucho sería comparable a una noticia en ingles ya que es un medio catalán. Pero de eso a excluyente....
Tampoco compares una noticia en catalan a comentar aqui en catalan, en fin...
#5 hombre, es que si llega a saber el periodista apaleado que ibas a ver tu el vídeo hubiera hablando en castellano para que le comprendas bien...
¿Qué pretendes decir, que si el protagonista de una noticia habla catalán ya no es de interés para el resto de los españoles? A lo mejor si otro día es ti quien da palos sin motivo la Policía Nacional valorarás más el hecho en sí y no la forma de narrarlo.
Creo que lo que queda patente de forma bien clara es como la policía, en general, está tratando a la ciudadanía en toda España.
Comentarios
Soy castellano de pura cepa, no he vivido nunca en Catalunya, he visto el video y he entendido perfectamente el 95% tanto del texto escrito como del testimonio del periodista. Debo de ser muy raro.
#11 Bueno, para ser justos, el propio periodista en el video le pide a los policías que hablen en catalán y no en castellano para entenderles mejor.
#10 Les he contactado y están transcribiendo los subtítulos, en un rato probablemente estarán activables. Gracias!
#3 #5 #9 #12
Como licenciado en comunicación y trabajando en el campo, yo cuando me ha tocado, he puesto los subtitulos siempre sin dudarlo.
Es un error que ataca los objetivos no haberlos montado y no se tarda tanto.
Hay 2 premisas que deberían haberse dado cuenta para alcanzar sus objetivos -que compartiréis que son informar al máximo numero de gente y implicarles con la noticia- llegar al máximo de gente, y llegar con la máxima sencillez y claridad posibles.
Se entienda o no, los subtitutos deberían de habe r estado ahí, no todos según las zonas podrán tener o no la mayor o mejor comprensión, de manera que la historia sea facil fácil y sencilla, por lo que no estas trabajando a un nivel adecuado.
Y no, corresponde al que lo hace sacarlo bien editado, no es un trabajo de aficionados, se ve editado y profesional, pero les faltaba los subtitulos, si , como digo quieren llegar a todos, y no restar impacto a la información y al caso, o levantar estupidas suspicacias.
#7 ¿Pero qué imposición ni qué niño muerto?, cuando un guiri habla inglés no veo a nadie argumentando que lo impone.
Deja de trolear, en serio, que no te sale, por muy gallego que seas.
#9 Insisto , no es troleo , es una cuestión de sentido común , me gustaría que esa gente que me vota , y me votará negativo lo argumente . Es una cosa que me llama la atención y que creo que es digna de ser discutida , ciertamente desde mi punto de vista lo veo completa y totalmente una falta de respeto .
#10 Anda, se te ha jodido el troleo. Qué pena. ¿No vas a darle positivo a #0 por completarte la noticia con traducción al castellano?
Ese plumero...
#13 Si revisas mi historial de comentarios , cosa que no creo que hagas por el tema de que es una pereza , verás que nunca , nunca jamás , troleo . Esto es más bien una crítica constructiva , lo que pasa es que todo lo que sea no seguir la corriente es considerado como un ataque . El positivo lo tenía de antes , como te he dicho , es una crítica y creo que se debe de hacer así ,si publicas una noticia en la que aparece un video en otro idioma que no sea castellano que x lo menos lleve subtitulos , es jodidamente lógico .
#14
Conductor multado con 200 € después de embestir a un ciclista , rompiendo sus piernas . [ENG]
Conductor multado con 200 € después de embestir a ...
timesofmalta.comRequisan banderas independentistas gallegas en Valladolid [GAL]
Requisan banderas independentistas gallegas en Val...
sermosgaliza.comesas noticias las enviaste tu y no veo por ningún lado que hayas enviado la traducción que si reclamas en esta noticia... doble rasero? Además, no seamos obtusos, hasta yo, que soy uruguayo y nunca pisé Cataluña, entiendo por lo menos un 80% del video.
#17 Efectivamente las mandé yo pero como he dicho antes y reitero , son noticias escritas que difieren muchísimo de videos ,además si te metes al enlace este lleva traducción . Por otra parte la de malta es muy escueta y está casi traducida en el resumen .
#10 Tienes toda la razón y por eso te votan negativo, porque no pueden argumentarlo. Menos cuesta subtitularlo una vez que obligar a todo el que entra a hacer un esfuerzo imposible, porque lo que se puede entender es limitado, y quien diga lo contrario miente. Catalán y castellano son idiomas distintos.
#9 Pues efectivamente, hablando se entiende la gente y viva la libertad de expresión. Miré por curiosidad el detalle de los persistentes "negativadores":
elultimomono
Si lo hace, será porque de una forma u otra le compensa, aunque el respeto sea = 0
Los que decía que no habéis entendido nada porque está en catalán... lo siento, pero hacéoslo mirar, porque aunque sea una lengua y no un dialecto, es suficientemente parecido al castellano como para entender el 99% de lo que se dice.
Ya han dicho varias personas por arriba que sin tener ningún conocimiento ni relación con el catalán, lo han entendido todo, y me sumo a ellos.
Lo único que puede confundir es la forma de decir los pasados: en vez de decir "vinieron" dicen algo como "van venir", en vez de decir "me pusieron" dicen algo como "van pusat". Con la mínima "culturilla general" de raíces latinas se entienden todas esas palabras que no sean idénticas al castellano.
Voy a transcribir como me suena de oídas:
Da matinada a las sis de la matinada turnán da festa, nada, al carrer nou da la rambla, davant de la comisaria del mossos de esquadra de ciutat bella, y vem veura un mosu a la porta que estaba increpant a un ciutadat pero lo estaba fens de malas manera y nosotros vem decidí dons quedarns un moment mirant.
Y como esto... todo lo demás. ¿Qué no se entiende de ahí?
Matinada: Si alguien no sabe que "matinal" significa "mañana", pues mal vamos.
Turnan: Lo mismo, una raíz común al castellano "retornar", se entiende que significa volver.
Carrer: Por culturilla general todos sabremos que "carrer" es calle en catalán, y si no lo sabemos, se entiende su similitud con "carretera" y se puede extrapolar.
Davant: Delante, esta quizá pueda ser confusa, pero no afecta mucho al significado.
Vem veura: Un ejemplo de lo que decía de los pasados. Quien haya escuchado al menos una vez catalán sabiendo lo que se dice (traducción simultánea, subtítulos...) conocerá ya esta manera de formar los pasados.
Fens: Es el verbo hacer, que por culturilla creo que también se debería conocer porque en castellano antiguo, en gallego, en italiano es igual: Facer.
Vem decidi: Igual, el pasado de decidir.
Y creo que todo igual. Palabras muy similares, palabras un poco más diferentes pero fácilmente entendibles por el contexto.
En serio, con todo el cariño y sin querer insultar, yo no presumiría de no entender lo que ha dicho este hombre.
#56 gracias, ojalá todos fueran como tú y como@HALover9000. No estaríamos pidiendo la independencia, en serio.
Al final siempre la misma mierda, misión cumplida por los troles que querían desviar la atención... lo importante no parece ser que un periodista catalán sufra agresiones... lo importante parece ser que un periodista catalan habla catalán.
Y luego me contáis que no se trolea... no, que va.
Me encantaría saber que tiene este periodista que decir sobre su experiencia, por desgracia habla en catalán y no hay subtítulos ni descripción en castellano
#1 tenemos que dejar de aplicar esa lógica, en serio. Es una locura. 15mBCN_tv son cuatro que curran como burros por 0euros a una velocidad brutal que marca la urgencia. Si quieres subtítulos en castellano #DIY o muévete para que alguien que conozcas y sepa catalán lo haga o haz algo para que sea así, cualquier cosa, pero no te limites a opinar o constatar que debería estar en castellano. Opinar es gratis y eso no va a hacer que aparezcan los subtítulos.
Obviamente debería de estar traducido hasta al uzbeko para que se entere todo el mundo, así que piensa que puedes hacer para que así sea.
#1 #3 #4 #8 #20 #21
NO. El catalán no es "entendible" a menos que sepas catalán, porque no es un dialecto, es un IDIOMA distinto. Decir que "como hablas español debes entender el italiano" es la misma falacia. Puede que entiendas algunas palabras como "la porta", "ciutatat", "percepció", "reacció", "resposta", etc., pero no es suficiente como para entender el mensaje.
Me encantaría poder aprender catalán, ojalá lo enseñaran en los colegios de toda España. Sic. De hecho sueño con poder hablar a mi mejor cliente (Girona) en catalá, en serio. Pero la situación actual es que es más fácil encontrar a un madrileño que hable inglés o alemán a que hable catalá.
Con todos mis respetos, no he entendido a este periodista por mucho interés que he puesto.
#28 No quería decir que se pueda entender fácilmente, sino que no se debería criticar un vídeo de un canal catalán, que tiene lugar en Cataluña, porque está en catalán. Es una lástima que no esté también en español, pero bien que podría estar en alemán, italiano u otros idiomas. Por suerte, siempre habrá quien intente dar una mano. Como ha dicho el que ha enviado el vídeo, ahora mismo están transcribiéndolo en español para los de fuera.
#35 Yo no he criticado que el vídeo esté en catalán ni he mencionado a nadie que critique tal cosa. Alguien ha dicho que el catalán es entendible por los castellanoparlantes, y yo he argumentado todo lo contrario, nada más.
#28 Es algo bastante personal por lo que veo, porque yo, madrileño que no ha aprendido nunca catalán ni estoy habituado a escucharlo, el mensaje lo he entendido perfectamente. Algunos detalles se me han escapado, como algo que ha comentado del interior de las celdas, pero vamos, detalles.
Cuando dices que NO es entendible el catalán si no lo has aprendido te equivocas.
#37 Oye, pues afortunado tú y tu prodigiosa mente que puede entender idiomas que no has estudiado, pero es que no deja de ser una mera anécdota personal y no se puede extrapolar a todos los demás. El resto de los mortales necesitamos aprender el idioma para poder entenderlo, por mucho que a ti te cueste entender esto. Es más, a mí me parece una falta de respeto hacia los catalanes decir que el catalán es entendible por los castellanoparlantes, como si fuera un "idioma menor". Yo tengo un cliente en Girona, a donde he tenido que ir en varias ocasiones, y lo digo con total rotundidad: para entender el catalán, como cualquier otro idioma, hay que aprenderlo. Debo ser muy cortito, porque no podía ni pedir el menú... me lo tenían que traducir.
#64 ¿¿Una falta de respeto a los catalanes porque diga que es muy parecido al castellano??
Repasa los comentarios, verás que somos muchos que sin tener ni idea de catalán y entendemos el mensaje del vídeo sin problemas. Vamos, que
De debemos muchos los superdotados.
El argumento que porque sea un idioma diferente a la fuerza no es entendible se cae sobre por su propio peso. Más cuando tienes muchos ejemplos de que sí es posible en este meneo.
No ves más allá de tu ombligo y te es imposible aceptar que si tú no puedes, nadie puede.
#77 Es justo al revés... algunos os creéis que porque vosotros podáis el resto también debería poder. "¿Cómo? Que no entiendes el catalán... pues eso será porque no le pones interés, !PORQUE YO SÍ LO ENTIENDO!". ¿Es esto algún tipo de psicopatía "antianticatalanista"?
#78 Repasa mis comentarios. No digo en ningún momento que todo el mundo pueda ni que no le pones interés. Lo único que digo es que tu afirmación de que nadie pueda entender el catalán si no lo estudia es falsa.
#28 Pues yo entiendo el italiano además del catalán
#28 Pues al habla un catalán que considera el gallego entendible, lo mismo con el italiano.
Serán idiomas distintos... pero son de la misma familia. El vasco no es entendible, todo lo demás sí que lo es.
#3 En el fondo demuestran no importarles que se sepa sino lo dirían en castellano para lograr una mayor difusión, y no me pongas el ejemplo de porque no en inglés porque esto es un problema que esta ocurriendo en todo el país y es el estado español el que tiene el poder de hacer algo al respecto.
No entiendo que cuesta grabar la entrevista en castellano o en catalán y castellano. En este caso es por puro sentido práctico. Si quieres la mayor difusión posible..
#44 ¿quien iba a dar un golpe de estado?
Bueno, me olvidaba de comentar. Mal que se le haya detenido sin razón, mal que se le agreda y mal que no se pueda denunciar a un policía sin identificar.
Si el parte de lesiones es creíble espero que haya un juicio y una condena. Y si ha mentido también claro.
Todo esto pasa por no tener cámaras en las comisarías. Punto.
#3 Mal que joda, pero digo yo que si das las noticias en castellano, llegarán a más gente. ¿O qué? ¿O va a resultar que todos los catalanes a los que se les hagan entrevistas no van a saber hablar castellano? (si es que los hay)
Si se prima antes el hablar catalán al que llegue la noticia a más gente, lo que se está cometiendo es un capricho que os contradice a la hora de querer llegar a la gente.
#53 Tienes que comprender que, de aplicarse tu razonamiento, el catalán se convertiría en un poco más que un idioma solo para uso privado, o para uso 'folklórico'. Y no queremos eso.
#53 increíble, tú antes de contestarme no has leído lo que he dicho verdad.
#67 No, sí que te he leído. Dos veces además. Que son cuatro que trabajan como bestias. Y lo valoro, de verdad, porque gracias a ellos nos enteramos de muchas cosas.
Pero no se puede pretender hacer algo en un idioma que no tiene por qué comprender la gente que esté fuera de Cataluña, y que sea esa gente la que tenga que mover el culo para entender un vídeo cuando con el mismo esfuerzo podría haberse hecho directamente en castellano. Llegaríais a más gente y os quitaríais de un plumazo a algunos catalanófobos.
Pero en fin. Es una mera sugerencia (ya no digo ni opinión, tómatelo como quieras). Si os enfrascáis en hacerlo en catalán, luego no os quejéis de la gente que ni entiende los vídeos, ni tiene intención de traducirlos.
#1 Es taaaaaaaan dificil entender el catalán...
#4 Perdón por no nacer aprendido, ¿eh?
#23 Mal argumento, yo no se catalán, ni una palabra. Repito, nací en la España remota, muy lejos de aquello... el que no entienda el catalán al menos parcialmente es que tampoco debe entender muy bien el castellano... joder, si al menos hubiese sido euskera o gallego, lo entendería porque son más chungos... pero joder, el catalán...
#25 Chico, no sé. Tengo la mala manía de querer enterarme bien de todo, sin que queden cosas en el aire. También el gallego, el italiano o el portugués se parecen al castellano y eso no implica que comprenda bien todo lo que se diga en un vídeo relativamente largo.
#1 #5 Mas o menos se entiende joder. Yo al menos y ni zorra de catalan.
#1, Realmente crees que es una desgracia que hablemos en catalan?
#1 Es tan fácil cambiar un "por desgrácia está en catalán" por un "lástima que no esté en español y no lo entiendo". Seguramente no ha sido tu intención, pero suena como si todo tuviera que estar en español, siendo el vídeo subido por la comisión barcelonina del 15M.
#1 parece que están trabajando en una versión son subtítulos. Un poco de paciencia.
Os lo resumo en castellano para los que no lo entienden o no lo quieren entender:
El periodista venía de fiesta con unos amigos y vio en la puerta de la comisaría a dos Mossos que estaba increpando a un ciudadano de malas maneras. Ellos se quedaron mirando para que los Mossos se dieran cuenta de que no se podían pasar al haber testigos.
Uno de los Mossos va hacia ellos y les dicen "¿Qué estáis mirando?", y que se marcharan. Ellos deciden marcharse y de pronto le cogen en volandas y se lo llevan a la comisaría y lo meten en una sala de detenciones. Lo lanzan contra la pared y le quitan todo lo que llevaba en los bolsillos. A su amigo le hacen lo mismo.
Llegan otros policías que no llevaban identificación y ellos se la piden. La respuesta fue una bofetada. Les informan de que han sido denunciados. Les dicen que ya se pueden marchar. Entonces intentan pedir la identificación del policía que le pegó la bofetada para poder ponerle la denuncia por agresiones.
Entonces el mismo Mosso del principio, le coge y le tira al suelo. Se le lanza encima y luego más Mossos fueron tirándose encima. Le ponen una bota o una pierna en la cabeza. Le golpean en la nariz y en el cuello. Le ponen las esposas y se lo vuelven a llevar a la sala de detenciones. Allí vuelven a tirarle al suelo y a golpearle.
Él comienza a llorar, no por el dolor de los golpes, sino porque un funcionario con el escudo de la Generalitat y se supone que representante de una policía democrática le está maltratando si ningún escrúpulo.
Pide que le hagan una revisión médica y se lo llevan a un Centro de Atención Primaria (CAP). Allí le hacen un parte de lesiones y se lo vuelven a llevar a la comisaría.
El periodista pide que le hablen en catalán ya que la ley le otorga ese derecho. La repuesta: "Yo te hablo en lo que me da la gana y ahora vas a coger un colchoneta y una manta en español". Y cuando le llevaban a la celda le dicen: "Viva España para que te vayas enterando".
Luego dice que pondrá denuncia contra los policías y que esperar que los sancionen es hacer un brindis al Sol, aunque nunca se sabe. Y que el estado de los calabozos es lamentable, que huele a mierda y no es digno de una policía moderna, etc..
#38 Gracias por el resumen.
Conocía la faceta fascistoide de los Mossos, pero no sabía que iban de rollo españolista. Al fin y al cabo son la policía autonómica de Cataluña, la policía nacional que quedaría en una hipotética independencia, supongo.
#41 Por lo que tengo oído, muchos de los Mossos actuales provienen de la Policía Nacional ya que en las convocatorias de hace unos años no llegaban a llenar el cupo con los nuevos que se presentaban.
Aquí se pueden leer 2 crónicas en castellano sobre la detención y paliza de hoy al periodista Bertran Cazorla por parte de los Mossos: http://www.eldiario.es/catalunya/Denuncian-detencion-periodista-posterior-Mossos_0_143485823.html i http://www.elperiodico.com/es/noticias/sociedad/mossos-detienen-periodista-bertran-cazorla-ante-una-comisaria-barcelona-2419132
Y asi es como se llena de mierda una noticia.
cuando los Mossos no existían nos dijeron que sería una policía "europea", "moderna" cómo corresponde a un país moderno cómo Catalunya. Además sería "propera al ciutadà", al ser con gente de aquí.... La realidad es obvia....AHORA
Creo que lo mismo se puede aplicar a las promesas que hace hoy el independentismo sobre el futuro supuestamente paradisíaco....siento romper sueños...pero ya tiemblo....
#16: "Viva España...pá que te vayas enterando" - palabras del mosso d'esquadra al periodista maltratado en la comisaría.
#19 hay mucho guardia civil que pidió la conversión a Mosso cuando se ordenó la retirada de la GC en Catalunya. Sólo tenían que aprobar un examen oral y otro escrito, y un test psicológico. El grado de resentimiento criminal supera al mandato constitucional de defender ela lay. Faltan a su deber, son traidores.
#16 Nen que te vas por los cerros de Ubeda, las promesas las están haciendo los políticos y aquí ya sabemos todos lo que son estos personajes, no creo que el "independentismo", ese en el que nos metes a todos en el mismo saco, apoye a los inútiles que tenemos de políticos en Cataluña, de momento no tenemos más opción que aguantarlos pues no hay otra, pero no te creas que todos nos creemos los "cantos de sirena" de estos salvapatrias, ya sabemos de que pie cojean.
A ver si te va a pasar a ti como a uno que conozco que no para de decirme que Ciutadans y UPyD son de izquierdas.....
Bien, muy bien, menéame!! Los Mossos le arrean a un periodista que identifican como incómodo y vosotros os peleáis por si el catalán se entiende mejor o peor o por si la noticia debería o no estar subtitulada. Veis por qué ellos siempre terminan ganando las batallas? Me faltan manos para tanto puto facepalm.....
Con un poco de esfuerzo se entiende toda la historia y como el 90% de las palabras. Y es bastante vergonzoso que sigan pasando estas cosas y queden impunes o, peor, que después se vuelva a castigar a quienes sufren las torturas.
Soy madrleño y fijate ,poniendo atención se entiende bien...
Me sorprende la cantidad de gente que no entiende lo que significa el sufijo del titular [CAT]. Diría que bastante más de la que no entiende que se ponga [ING/ENG][ALE/GER][ITA][FR], etc.
Cada uno es libre de hacer lo que quiera, pero si lo que quería este periodista era tener la máxima difusión, lo más inteligente es hablar en español y además, poner subtítulos en inglés. He acudido a los comentarios estos en busca de algún resumen o traducción y solo me encuentro una discusión que desvía la atención del mensaje. Fallo de la difusión. Pero cada uno es libre de gestionar las cosas como quiera, claro.
#33 lo más inteligente sería hablar en chino y además, poner subtítulos en inglés...
#50 No creo que entre los chinos levante mucha expectación lo que ocurre en este trocito del mundo. A los que sabemos español y pero no catalán, sí. Pero vamos, que si su target es exclusivamente el público catalán, como dirían en ese gran programa:
Estos comentarios quitan las ganas de comentar a cualquiera...sólo diré: enhorabuena para el periodista
impunidad,
para que luego digan que esta gente está para defender la democracia.
si se diera un golpe de estado estoy bastante convencido de que lado se pondrían
Después de escuchar lo que ha dicho este chico me da mucha rabia y pena que pasen estas cosas en el mundo de la 'justicia'. Unos matones con poder judicial, abuso de poder, etc. Dan ganas de ser violento
Es una mierda, una vergüenza total.
... es que, no es lo que dices... es como lo dices.
#7 Yo he comentado en meneame en alemán sin problema alguno.
Me importa un higo el idioma que emplearon para darle caña al tipo. Lo único que me preocupa es que le dieran bien fuerte.
¿Es menos importante que le hayan dado una puta paliza porque el tipo hable en catalán? A ver si vamos a estar del lado de los criminales asesinos de los mossos en vez de un ciudadano reprimido. Vivimos tiempos oscuros y mas vale que nos dejemos de chorradas como que idioma habla cada uno. Las personas con sentido común tenemos que apoyarnos como sea.
Cuánto puto subnormal hay que aguantar a veces por aquí, de veras.
#7 Cuando la noticia es en ruso o japonés también te quejas?
En cuanto al vídeo. En fin, por mucho que fuese mi última opción, poco a poco la veo acercarse. La de emigrar. Me da náuseas que con mis impuestos se financie la tortura.
#Holatortura
Que vergüenza me daría pertenecer a las fuerzas de seguridad y ver cosas así. Culpable el que golpea y culpable su compañero que lo ve y no lo denuncia.
Mas tarde o mas temprano estos hijos de puta pagaran (de una forma u otra). Si a mi algun dia me sucediera algo asi o a mi familia, espero que lo hagan con las caras tapadas porque mis ahorros irian destinados a "Caritas".
Si este señor no quiere contarme su caso, solamente a sus paisanos, a mi su caso me la sudará
A un pive le mantean a copones en la comisaría... ni tanto como para dejar heridas claramente visibles ni tan poco como para que no se sintiese agredido. Machaque psicológico y prepotencia a saco, vale. Nada nuevo bajo el Sol.
Todo lo demás son hechos colaterales que han parecido proporcionar mas difusión al asunto que el propio hecho en sí.
Desgraciadamente esto nunca se podrá evitar del todo ni aunque le revienten a una pobre chavala un ojo, ni aunque los tasser hayan matado a gente por fallo cardíaco, ni aunque asmáticos hayan perecido por causa de gas pimienta o similares y el motivo es porque quienes reciben ese castigo no son los encorbatados políticos ni sus familiares.
Este tipo tan impresentable, todo lo que relata es tan falso, que en su propia declaracion, hay momentos que se le entrecorta, su conversacion, porque va improvisando sobre la marcha. Es tan falso, porque relata tal brutalidad policial, que no tiene ningun solo rasguño ni moraton...... Ni si quiera, enseña tu torso, porque este tipo de personas que son unos antisistemas, por poca cosa o lesion que tengan, y nombrandose periodista, lo enseñaria para crear mas polemica y intentar desacreditar a la policia. Asi, que si observan el video, esta lleno de incongruencias, y mentidas, ni un solo golpe, ni rasguño ni moraton..... Asi que brutalidad policial, torturas, o cosas similares, se caen por su propio peso...... Aqui les dejo la version de la policia, mucho mas creible, por las condiciones de este tipejo..... La versió de la policia, però, és diferent. Els Mossos, en un comunicat, manifesten que el periodista s'ha enfrontat a uns agents de la comissaria de Nou de la Rambla i els ha agredit, és per això que li atribueixen un delicte d'atemptat contra els agents de l'autoritat i tres faltes de lesions. Els Mossos asseguren que quan els han dit que podien anar-se'n, el periodista ha agafat un joc de claus i s'ha "llançat damunt d'un policia, mentre el colpejava", i quan l'han intentat aturar, s'ha resistit activament.
Habla en catalán porque es independentista y no se considera español, es una noticia de catalanes y para catalanes publicada en un medio indenpendentista que odia a España y considera que Catalunya es un país ocupado y oprimido; si alguien la ha colgado aquí y se le da cancha, pues mejor para el periodista de tan febril imaginación. Que nadie dude que este pájaro prefiere a cualquier inmigrante ilegal que a un español.
#39 es una pena que se centre el debate en el idioma de la noticia y no en lo que dice. Me resulta confuso entender que gente que acusa a otros de separatistas desaprovechen una oportunidad de generar un debate sobre un tema que nos es común y nos une, como es la brutalidad policial, y se centre en una nimiedad como es la lengua, la procedencia o el talante político de los sujetos que intervienen para provocar distanciamiento... va a ser verdad eso de que al tonto le señalas la luna y mira al dedo...
Me arrepiento de haber votado positivo a esta noticia , es excluyente y no todo usuario de meneame puede participar e intervenir en ella .
Desde mi punto de vista es parecido a cuando se menea una noticia que es necesario loguearte en facebook o algo así .Estoy a favor de la pluridad lingüistica pero no de la exclusión .
#5 Venga coño, que soy de un pueblo remoto de la España profunda y me he enterado de todo, dejad de trolear...
#6 No es un troleo ,es una realidad , una imposición de una noticia en un medio generalizado castellano en otro idioma y sin subtitular es una falta de respeto a todos los usuarios os guste o no . Yo soy gallego y utilizo el gallego a menudo , además del inglés muchísimo (vivo en el extranjero) ,pero cuando me comunico con alguien que sé que no sabe gallego , utilizo el español es una cuestión de respeto para con la gente .
Por otra parte ,¿Qué os parecería si comentase en gallego o en inglés , incluso en portugués? .
#6 ¿Castelldefels?
#5 A ver, es una noticia en catalan, no es comparable a tener que registrarte en facebook. Como mucho sería comparable a una noticia en ingles ya que es un medio catalán. Pero de eso a excluyente....
Tampoco compares una noticia en catalan a comentar aqui en catalan, en fin...
#5 hombre, es que si llega a saber el periodista apaleado que ibas a ver tu el vídeo hubiera hablando en castellano para que le comprendas bien...
¿Qué pretendes decir, que si el protagonista de una noticia habla catalán ya no es de interés para el resto de los españoles? A lo mejor si otro día es ti quien da palos sin motivo la Policía Nacional valorarás más el hecho en sí y no la forma de narrarlo.
Creo que lo que queda patente de forma bien clara es como la policía, en general, está tratando a la ciudadanía en toda España.
#5 ¿Cómo puedes ser tan hipócrita?
Requisan banderas independentistas gallegas en Valladolid [GAL]
Requisan banderas independentistas gallegas en Val...
sermosgaliza.com