#104:
#7 Kroki, si quieres creerme, búscate de él "La peor escena de ninjas de la historia" y "Hércules del chino". Ya me contarás.
Para dominar bien el infinitivo, no hay mejor que La venganza de d. Mendo, jornada segunda:
Abad: Caballeros, escuchad.
Dña. Ramírez: Escuchad, que habla el abad.
Abad: Un consejo permitid/en nombre de la piedad/de la que soy adalid/como abad y por mi edad.
Pero: Decid, don David, decid.
Nuño: Hablad, buen abad, hablad.
#59:
#13 Que la gente ya no lee apenas y empieza a hablar y escribir como los indios de las películas americanas, sin conjugar los verbos. En cincuenta años se comunicarán por gruñidos y observando el ángulo en que se rasquen las gónadas.
#80:
#71 Es incorrecto usarlo en esa clase de órdenes "impersonales". "Se prohibe fumar", "No fumar", "Leer antes de usar".
Si una amplia mayoría de los hablantes del idioma usa una forma, ¿cómo exactamente es esa forma incorrecta? Es gracioso, además, porque lo dice mal, y de vez en cuando usa /ð/ en lugar de /d/. Si tanto le preocupa, podría al menos pronunciarlo bien.
#15:
#7 ¿Te suena la batamanta por ejemplo? Pues es el mismo humorista.
#43:
#37 Ya ha tenido que venir el talibán fonético
#25 Manda huevos, me habéis hecho dudar e idos es la forma correcta de la 2ª persona del imperativo en plural. Tanto Extremoduro en el instituto hace mucho daño
#7 Kroki, si quieres creerme, búscate de él "La peor escena de ninjas de la historia" y "Hércules del chino". Ya me contarás.
Para dominar bien el infinitivo, no hay mejor que La venganza de d. Mendo, jornada segunda:
Abad: Caballeros, escuchad.
Dña. Ramírez: Escuchad, que habla el abad.
Abad: Un consejo permitid/en nombre de la piedad/de la que soy adalid/como abad y por mi edad.
Pero: Decid, don David, decid.
Nuño: Hablad, buen abad, hablad.
Porque muchos te dicen luego "es que así evoluciona el idioma".
Pero vamos a ver, almas de cántaro... ¿No os quejáis de que en el inglés no sabes lo que pone y que todo va por el contexto al ser todas las palabras iguales? Pues en el español lo mismo, si tenemos una D para el imperativo, usémosla y así será diferente y tendremos menos ambigüedades de esas que tanto os quejáis cuando son en otros idiomas.
#7 a mi mas que gracioso... me he sentido identificado, no se porque me molesta tanto oir o leer en libros, periodicos, radio y televisión... vamos a profesionales usando el imperativo mal
#7 Estoy da acuerdo de que es una buena forma, pero no estoy de acuerdo en lo del imperativo en segunda persona del plural. Como bien dice él, suena mal, y eso, realmente tiene mucha importancia.
"Comedos los espaguetis" suena mal. Sonar mal suele ser una referencia que no debe ignorarse, y te lo digo yo, que soy bilingüe.
Si una amplia mayoría de los hablantes del idioma usa una forma, ¿cómo exactamente es esa forma incorrecta? Es gracioso, además, porque lo dice mal, y de vez en cuando usa /ð/ en lugar de /d/. Si tanto le preocupa, podría al menos pronunciarlo bien.
#37: Pues a mi me vendría muy bien que se hubiera conservado la forma singular, porque a veces escribes algo en un foro. Son casos en que no sabes si se va a interpretar mal pensando que te diriges a una única persona, cuando en realidad te estás dirigiendo a varias personas. O al revés, que te refieras a sólo una persona y haya terceras personas que se den por aludidas por no existir una diferencia entre "tu" y "vosotros" como hay en otros idiomas.
Es una pérdida que perjudica la comunicación. Si, en muchos casos parece que no importa, pero los pocos casos donde si importa son los que hacen que debieran incluso plantearse recuperar la forma singular.
#85 No creo que eliminar la conjugación de los verbos pueda beneficiar la comunicación entre hispanohablantes. En cambio sí creo que leer más y mejor ofrece grandes beneficios, desde luego mayores que comunicarse incorrectamente.
#94 Eso suena bastante terrible. Pero creo no pasa nada cuando cambia la conjugación verbal. Se están perdiendo a diferentes velocidades el futuro imperfecto de indicativo (volaré vs voy a volar), el futuro de subjuntivo (volare) y un tiempo compuesto de cuyo nombre no puedo acordarme (hubiere volado). Es una pérdida, pero la capacidad de comunicación no resulta dañada, porque se recurre a otras expresiones, sean reacomodos de tiempos, perifrasis o nuevas palabras. Lo que están haciendo en España es darle un nuevo sentido al infinitivo. Seguramente un romano se rasgaría la toga si viera la forma en que nosotros usamos sus participios y gerundios.
#39 Si quieres que a la gente le entre en la cabeza sí son necesarios 9 minutos.
De todas formas si te hubieras visto el vídeo entero verías que no está 9 minutos hablando del imperativo.
#49 Lo siento, he aguantado 4 minutos y solo he visto la repetición del mismo concepto y los pelos de la barba del chico. Pero he aguantado mucho más que con la Salchipapa. Voy a ver el resto, a ver si mejora.
editado:
Pues no... hasta el minuto 7 sigue diciendo "¡D-D-D-D-D-D-D...!" y desl 7 al 9 hace publicidad y da las gracias.
#39 Se trata de transmitir la idea con gracia, si tu eres capaz en 3 segundos no se que haces aquí perdiendo el tiempo en lugar de estar haciendo algo más útil.
#68 Estoy perdiendo el tiempo criticando a "youtubers". Otros pierden el tiempo criticando a los que critican a "youtubers". Y ahora creo que estoy criticando a uno que critica a los que critican. Esto es una pérdida de tiempo recursiva.
He sugerido a dos directoras de colegios infantiles que modifiquen los carteles en los baños: "Tirar los papeles a la papelera"
Aún una se puso farruca...
No he investigado este caso de incorrección evolución del idioma entre los españoles. Se me ocurren dos causas para explicarlo. Una es la cercanía entre r y d. La otra es que surgió como un intento de evitar ambigüedades al usar -os: "idos" o "sentaos" suenan como los adjetivos "idos" y "sentados", la solución fueron "iros" y "sentaros". ¿Alguien sabe qué pasó en realidad?
#13 Que la gente ya no lee apenas y empieza a hablar y escribir como los indios de las películas americanas, sin conjugar los verbos. En cincuenta años se comunicarán por gruñidos y observando el ángulo en que se rasquen las gónadas.
#59 Quién sabe, quizás el problema está en los otros. Recuerda a los indios de las películas, en muchos de sus idiomas los verbos pueden tener miles o millones de conjugaciones y es el inglés de los yanquis el que tiene solo una en presente (yo disparar, tú disparar, él dispara, nosotros disparar, ustedes disparar, ellos disparar). Tal vez este cambio de las nuevas generaciones españolas no trae problemas de comunicación, solo le suena mal a quienes no lo han hecho.
#59: Si, te dicen "es economía del lenguaje, así evoluciona la lengua", y dentro de X años se quitará otra cosa, luego otra... y efectivamente, terminaremos hablando que no nos entenderemos entre nosotros.
Hay gente que pide ayuda en foros y sitios similares a la que no se la entiende. Tienen una escritura muy evolucionada: nada de comas o puntos, acentos ausentes, nada de interrogaciones de apertura... Al final pues eso, que le pones "por favor, escribe mejor que no te entiendo", a lo mejor quedas de pedante, pero no merece la pena esforzarse en entender a quién no pone de su parte para que se le entienda. Si mucha gente hiciera eso, aprendería a escribir bien.
Joder, ayer queriendo tuitear sobre el partido y la actitud de nuestros centrales me surgió una duda. Sé cómo se dece ¿Cómo se escribe el imperativo de "salirle" en la segunda persona del singular?
#34 La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica “ll” en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono “le” a la forma verbal “sal” (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre le: [sál.le al páso], [sál.le al enkuéntro]. Puesto que los pronombres átonos pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por escrito salle, cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no [sal.le].
#61 Pero haiga no es una evolución de las últimas décadas como este nuevo imperativo español. Es un término de siglos que perdió la competencia con "haya" porque a algunas personas se les ocurrió que este último era más elegante.
En la segunda persona del plural de los verbos reflexivos se suele eliminar la d final. Se dice largaos, no largados. Esto lo debería recordar el youtuber este antes de dar muchas lecciones.
Que curioso, hoy mismamente se hablaba del uso del imperativo en un otro meneo... No sé si esto habla mucho a favor del nivel actual de los comentarios...
Me la suda que se diga "idos", nadie lo dice, no se usa y suena mal. El lenguaje está vivo no es como si fuera una ciencia. Si admitieron cocretas que admitan "iros" como imperativo. Al igual que "saliros" en vez de "salidos". No sé, es que no tiene sentido decir "salidos de aquí", no lo he escuchado en mi vida.
Comentarios
Iros todos a tomar por culo .
#1 irse...
#4 idos todos a tomad pod culo.
#25 Manda huevos, me habéis hecho dudar e idos es la forma correcta de la 2ª persona del imperativo en plural. Tanto Extremoduro en el instituto hace mucho daño
http://www.fundeu.es/consulta/idos-imperativo-1171/
#4 irsus
#4 irsen, como en si me queréis, irsen...
#4 Váyanse (AL CARAJO YANKEES DE MIERDA)
#29 Aquí huele a AZUFRE!
#1 DddDDdDdddddDdddddDddDddDDDDDDDDddddddddddDddddddddDDDDDDDDDDDDDDDDDDDdddddddd!
#1 "se os podéis ir a tomar mucho por culo"
Mucho más fino y elegante, dónde va a ir a parar. Makinavaja.
#53 Sus en podeis irsus a tomar por culo
#53 "se os podéis ir a tomar mucho por el culo"
🌱
#1 Marchaos a tomar por culo
#70 No.
http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=qF8kh8sgID6Ifqj7vG
Las formas de imperativo propias de este verbo son ve (tú) e id (vosotros) y, para los usos pronominales, vete (tú) e idos (vosotros).
Vale, edito. No captaba la extremodura referencia.
#1 Veos
Usad bien las exclamaciones ¡POR TOUTATIS!
#2 !POR BELENOS¡
#57 ¡POR FAVOR!
#2 ¡DEUS LO VULT!
Usad bien las mayúsculas, ¡por Crom!
#5 * * * * * root usad_bien_mays.sh
#36 ¿todo asteriscos? Se ve que vives la vida al límite
#46 Vivo una vida de emoción y aventura. Ayer saludé a una vecina y todo.
#52 Te respondió? Ostias! Eso es que quiere tema! limpiate el kernel por si acaso
#69 Me echó un espray en la cara. No sé si formará parte de algún rito de apareamiento que desconozco.
#52 cuando la lies parda, esa vecina ya podrá decir. "Era mu majo, saludaba a los vecinos"
#36 crontab
#71 Es incorrecto usarlo en esa clase de órdenes "impersonales". "Se prohibe fumar", "No fumar", "Leer antes de usar".
#71 http://blog.lengua-e.com/2012/ordenes-impersonales-en-infinitivo/
#80 Exacto!
Más leer y menos youtubers...
#80: Es que no nos damos cuenta de que si quitamos la D se confunde el imperativo con el impersonal.
No es evolución, sino degradación y retroceso.
Pues el tío me ha parecido gracioso. Buena manera de inculcar ortografía.
#7 ¿Te suena la batamanta por ejemplo? Pues es el mismo humorista.
#15 No lo conocía la verdad. Le seguiré la pista.
#15 Qué grande, y el de pajilleitor, jaja
#15 es verdad, no me acordaba ya
#7 Kroki, si quieres creerme, búscate de él "La peor escena de ninjas de la historia" y "Hércules del chino". Ya me contarás.
Para dominar bien el infinitivo, no hay mejor que La venganza de d. Mendo, jornada segunda:
Abad: Caballeros, escuchad.
Dña. Ramírez: Escuchad, que habla el abad.
Abad: Un consejo permitid/en nombre de la piedad/de la que soy adalid/como abad y por mi edad.
Pero: Decid, don David, decid.
Nuño: Hablad, buen abad, hablad.
#7: Y bien explicado lo de la tesis doctoral.
Porque muchos te dicen luego "es que así evoluciona el idioma".
Pero vamos a ver, almas de cántaro... ¿No os quejáis de que en el inglés no sabes lo que pone y que todo va por el contexto al ser todas las palabras iguales? Pues en el español lo mismo, si tenemos una D para el imperativo, usémosla y así será diferente y tendremos menos ambigüedades de esas que tanto os quejáis cuando son en otros idiomas.
#7 a mi mas que gracioso... me he sentido identificado, no se porque me molesta tanto oir o leer en libros, periodicos, radio y televisión... vamos a profesionales usando el imperativo mal
...y en lo de no respetar los semaforos en bici
#7 Estoy da acuerdo de que es una buena forma, pero no estoy de acuerdo en lo del imperativo en segunda persona del plural. Como bien dice él, suena mal, y eso, realmente tiene mucha importancia.
"Comedos los espaguetis" suena mal. Sonar mal suele ser una referencia que no debe ignorarse, y te lo digo yo, que soy bilingüe.
Usad bien los imperativos por dios y su puta madre.
#9 Pobre madre, yo prefiero el ´termino "higos de fruta" o "fruta madre" ...es más cuqui
#9: Qué graciosos son los enardecimientos cristianos incontrolados. Luego son todos ateos (especialmente en verano).
Me recuerda a esto:
Si una amplia mayoría de los hablantes del idioma usa una forma, ¿cómo exactamente es esa forma incorrecta? Es gracioso, además, porque lo dice mal, y de vez en cuando usa /ð/ en lugar de /d/. Si tanto le preocupa, podría al menos pronunciarlo bien.
#37 Ya ha tenido que venir el talibán fonético
#37 Un hablante nativo siempre hará la /d/ como [ð] (con un signo de T abajo) en esa posición.
#66 Vuelve a ver el video y nos cuentas.
#66 Nativo depende de donde, porque hacer la /d/ como [θ] no es que sea raro.
#37: Pues a mi me vendría muy bien que se hubiera conservado la forma singular, porque a veces escribes algo en un foro. Son casos en que no sabes si se va a interpretar mal pensando que te diriges a una única persona, cuando en realidad te estás dirigiendo a varias personas. O al revés, que te refieras a sólo una persona y haya terceras personas que se den por aludidas por no existir una diferencia entre "tu" y "vosotros" como hay en otros idiomas.
Es una pérdida que perjudica la comunicación. Si, en muchos casos parece que no importa, pero los pocos casos donde si importa son los que hacen que debieran incluso plantearse recuperar la forma singular.
No quiero que pase eso en el español.
#71 Instrucciones -> Infinitivo, impersonal. "Retirar el envoltorio, añadir agua..."
Órdenes y sugerencias -> Imperativo, segunda persona. "(Vosotros) coged eso, abrid aquello"
Usad bien las tildes por Monesvol
Gente, ver todos este vídeo que está muy bien.
#10 cuanto odio
Gracias Loulogio, la chorrimanguera siempre estará en nuestros corazones
Que "a" alguien usando correctamente el imperativo.
Usar bien las mayúsculas ¡Por dios!
#0 vi el vídeo y estuve tentado de mandarlo jajajaja meneo al canto
#85 No creo que eliminar la conjugación de los verbos pueda beneficiar la comunicación entre hispanohablantes. En cambio sí creo que leer más y mejor ofrece grandes beneficios, desde luego mayores que comunicarse incorrectamente.
#94 Eso suena bastante terrible. Pero creo no pasa nada cuando cambia la conjugación verbal. Se están perdiendo a diferentes velocidades el futuro imperfecto de indicativo (volaré vs voy a volar), el futuro de subjuntivo (volare) y un tiempo compuesto de cuyo nombre no puedo acordarme (hubiere volado). Es una pérdida, pero la capacidad de comunicación no resulta dañada, porque se recurre a otras expresiones, sean reacomodos de tiempos, perifrasis o nuevas palabras. Lo que están haciendo en España es darle un nuevo sentido al infinitivo. Seguramente un romano se rasgaría la toga si viera la forma en que nosotros usamos sus participios y gerundios.
¿Hace falta un vídeo de casi 9 minutos para decir "El imperativo va con D, no con R"? Yo me he cronometrado y no tardo más de 3 segundos.
#39 Si quieres que a la gente le entre en la cabeza sí son necesarios 9 minutos.
De todas formas si te hubieras visto el vídeo entero verías que no está 9 minutos hablando del imperativo.
#49 Lo siento, he aguantado 4 minutos y solo he visto la repetición del mismo concepto y los pelos de la barba del chico. Pero he aguantado mucho más que con la Salchipapa. Voy a ver el resto, a ver si mejora.
#96 Pues eso.
#39 Se trata de transmitir la idea con gracia, si tu eres capaz en 3 segundos no se que haces aquí perdiendo el tiempo en lugar de estar haciendo algo más útil.
#68 Estoy perdiendo el tiempo criticando a "youtubers". Otros pierden el tiempo criticando a los que critican a "youtubers". Y ahora creo que estoy criticando a uno que critica a los que critican. Esto es una pérdida de tiempo recursiva.
#91 Te equivocas de cabo a rabo. No entiendes nada.
¡Hey. He alcanzado el 4º nivel!
#39: El vídeo tiene dos finalidades:
- Enseñar gramática.
- Divertir.
No se si te percatarías.
Las comas, si eso, ya tal.
El 90% de la gente no sabe la diferencia entre ironía y sarcasmo y vosotros pidiendo esto.
He sugerido a dos directoras de colegios infantiles que modifiquen los carteles en los baños: "Tirar los papeles a la papelera"
Aún una se puso farruca...
#19 Y con razón, es que ahí no pinta nada el imperativo. Es como si en un envase pusiera "agitad antes de usar" o en una puerta "empujad"
#51 ¿?¿es incorrecto empujad?
#71 Si dices "Esmpujad" estarías tuteando a todo el mundo, lo cual no es demasiado cortés.
#19 para ti.
Lee los otros comentarios, sobre todo #51, que lo explican bien.
Idos a la mierda, por supuesto a causa del heteropatriarcado falocentrista.
#12
#12 Lo del falocentrismo es que cuando tienes tres falos valoras más el del centro ¿no?
Aquí otro gran vídeo de Loulogio intentando inculcar un poco de gramática básica en las limitadas mentes de la fauna youtuber:
Usad bien los signos de puntuación, por Dios.
Esto va por mi, lo sé
Las faltas de hoy son las reglas de mañana.
#84 Las faltas de hoy son los niños del mañana.
Pod Dios
Eso, escribir bien ya, cojones.
POR DIOS no es un imperativo, no voy a usarlo, ¡déjame!
Cada bez ke beo ha alguien excrivir mal el inperatibo, me dan ganas de asesinarme. Aprender ya hombre!
Callarsus.
#48 ¡Me se callen, coño!
Tejero.
por los pelos de santo Cristo!
#0 ¿No falta una coma en ese título?
Por dios...
#62 Así lo escribió Eulogio.
#73 No es excusa, lo siento.
Demasiado largo.
DejaRRRRRme en paaaaz... me cago en el limbo niño ¡eres veneno!
😂
Hacía mucho que no me reía tanto con una pijada así
Imperativo go home!
No he investigado este caso de
incorrecciónevolución del idioma entre los españoles. Se me ocurren dos causas para explicarlo. Una es la cercanía entre r y d. La otra es que surgió como un intento de evitar ambigüedades al usar -os: "idos" o "sentaos" suenan como los adjetivos "idos" y "sentados", la solución fueron "iros" y "sentaros". ¿Alguien sabe qué pasó en realidad?#13 Actualmente también ha evolucionado hasta "íos" y "sentaos".
Supongo que es economía del lenguaje. Se pronuncia con 'menos esfuerzo'.
#13 http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vcodigo=42496
El imperativo de segunda persona plural (vosotros) se construye reemplazando la 'r', la última letra del verbo en infinitivo, por 'd':
sentar - sentad
callar - callad (¡Por favor, callad, ya¡);
poner - poned (No abráis a nadie y poned la cadena de seguridad).
Cuando los verbos son pronominales o en uso reflexivo, se elimina la marca desinencial -d y se añade el pronombre personal os:
sentad - sentaos (Por favor, acercad una silla y sentaos junto.);
callad - callaos (¡Callaos los dos, callaos!);
poned - poneos (Basta de charla y poneos el equipo).
La única que no pierde la letra -d es la segunda persona plural de irse. Es correcto idos, no *íos ni *iros.
c/c #22
#13 Evolución meramente peninsular me temo. Así que "evolución" pueblerina
#45 Bueno, la realización de la z y ce o ci como la th del inglés "thank you" también es una innovación peninsular y nadie ha salido herido por ella.
#86 o pronunciar la "ll" como "y", pero esas no dan lugar a hablar cual indio apache de películas de 1950
#13 Que la gente ya no lee apenas y empieza a hablar y escribir como los indios de las películas americanas, sin conjugar los verbos. En cincuenta años se comunicarán por gruñidos y observando el ángulo en que se rasquen las gónadas.
#59 Quién sabe, quizás el problema está en los otros. Recuerda a los indios de las películas, en muchos de sus idiomas los verbos pueden tener miles o millones de conjugaciones y es el inglés de los yanquis el que tiene solo una en presente (yo disparar, tú disparar, él dispara, nosotros disparar, ustedes disparar, ellos disparar). Tal vez este cambio de las nuevas generaciones españolas no trae problemas de comunicación, solo le suena mal a quienes no lo han hecho.
#59
#59: Si, te dicen "es economía del lenguaje, así evoluciona la lengua", y dentro de X años se quitará otra cosa, luego otra... y efectivamente, terminaremos hablando que no nos entenderemos entre nosotros.
Hay gente que pide ayuda en foros y sitios similares a la que no se la entiende. Tienen una escritura muy evolucionada: nada de comas o puntos, acentos ausentes, nada de interrogaciones de apertura... Al final pues eso, que le pones "por favor, escribe mejor que no te entiendo", a lo mejor quedas de pedante, pero no merece la pena esforzarse en entender a quién no pone de su parte para que se le entienda. Si mucha gente hiciera eso, aprendería a escribir bien.
Joder, ayer queriendo tuitear sobre el partido y la actitud de nuestros centrales me surgió una duda. Sé cómo se dece ¿Cómo se escribe el imperativo de "salirle" en la segunda persona del singular?
#34 what? el imperativo de salir es salid, salirle no es un verbo.
#60 goto #65
#34 La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica “ll” en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono “le” a la forma verbal “sal” (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre le: [sál.le al páso], [sál.le al enkuéntro]. Puesto que los pronombres átonos pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por escrito salle, cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no [sal.le].
#34 Salle. Y no es coña. Sal·le.
Te paso un artículo al respecto:
http://www.lavanguardia.com/vida/20160506/401601586474/enigma-imperativo-salirle-salle.html
Es una palabra que no se puede escribir, pero sí que se puede pronunciar sin problemas
#34 No se puede escribir. Ya se habló de ello por aquí hace tiempo: La palabra que no se puede escribir
La palabra que no se puede escribir
unaracnidounacamiseta.wordpress.com#34 Se escribe como se pronuncia: "sálele". Aunque sé creo que en España lo pronuncian "sal-le", con lo cual escribirlo está difícil.
A mi me molesta, pero con lo que no puedo es con el uso de "hayga" al estilo de "Espero que allí hayga suficiente gente".
#61 Pero haiga no es una evolución de las últimas décadas como este nuevo imperativo español. Es un término de siglos que perdió la competencia con "haya" porque a algunas personas se les ocurrió que este último era más elegante.
#61 Sería "haiga", y como te dice #76 es el caso contrario. En un caso te molesta la palabra "evolucionada" y en el otro "sin evolucionar"
Diría que en otros idiomas por lo general más fieles al latín como el gallego o el asturiano se mantiene "haiga".
En la segunda persona del plural de los verbos reflexivos se suele eliminar la d final. Se dice largaos, no largados. Esto lo debería recordar el youtuber este antes de dar muchas lecciones.
#97 largarse
Que curioso, hoy mismamente se hablaba del uso del imperativo en un otro meneo... No sé si esto habla mucho a favor del nivel actual de los comentarios...
Me ha hecho gracia, pero creo que ha llegado el momento en el que todos los hipsters debéis entender que el idioma ha cambiado.
¡Quieto todo el mundo! ¡Se sienten coño!
Me la suda que se diga "idos", nadie lo dice, no se usa y suena mal. El lenguaje está vivo no es como si fuera una ciencia. Si admitieron cocretas que admitan "iros" como imperativo. Al igual que "saliros" en vez de "salidos". No sé, es que no tiene sentido decir "salidos de aquí", no lo he escuchado en mi vida.
#58 Es que en ese caso se diría "Salid de aquí [vosotros]". Pero tu argumento sobre el uso real es lo importante.
#58 Perdona no te quería votar negativo. Se dice salíos, ni salidos ni saliros. En esos casos se elimina la d.
#58 Si quieres echar a los "salidos de aquí" lo tienes difícil.
#58 Normal que no lo hayas escuchado, porque lo correcto es "salios de aquí"
Demostración: http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-salirse.html
Irse es el único verbo reflexivo que conserva la "d", pero es cierto que nadie lo dice así
lou que lou
O usarlo mal, total vamos a morid todos.
Tenía que haberlo explicado con otro vídeo de el tren de la ortografía...
Popular la base de datos.
Metistes la mano.
Putas.
Ojalá. Ya no tengo ojos cada vez que alguien pone un infinitivo donde no es.
Yo lo intento usar, pero me parece algo anticuado y pedante. Y me cago en Dios.
#11 ¿Anticuado y pedante? ¿Eres teenager?
#18 La pregunta es "¿vives felizmente en casa de tus padres?" lo mismo es un "teenager" de 35