Hace 3 años | Por painful a abc.es
Publicado hace 3 años por painful a abc.es

Un grupo de filólogos de varias universidades españolas ha traducido por primera vez al castellano la obra "Coloquios de Erasmo de Rotterdam", prohibida por la Inquisición en el siglo XVI por su crítica a la sociedad y a determinadas prácticas religiosas. La Universidad de Córdoba (UCO), cuya área de Filología Latina ha coordinado el proyecto, que tiene como investigador principal al profesor Julián Solana, ha explicado que se trata de una obra "ácida y desvergonzada" que por primera vez ha sido traducida por completo al español.

Comentarios

m

Por fiiiiiiiinnnn!!!!!

Black_Diamond

#1 Despacito, pero con gran entusiasmo, hemos conseguido alcanzar al erasmo.

Cehona

Pensaba que Guillermo de Baskerville no logró rescatar el libro, en el incendio de la biblioteca franciscana de la Abadia italiana, que provocó Jorge de Burgos.

Black_Diamond

#3 ese libro era de Aristoteles.

D

Y aun asi hay eZpañistanies que dicen que latinoamerica deberia unirse a ellos lol lol lol

D

#2 Si lo más rancio, machista y homófobo del imperio se quedó allí, la España ibérica (salvo la basura franquista) supo evolucionar.