La religión judía se divide en varias comunidades de las que una de las más importantes es la sefardita, cuyo origen está en los judíos expulsados de España (Sefarad) en el siglo XV. Algunos sefarditas han mantenido el idioma castellano de la época escribiéndolo con grafía hebrea, mientras que otros comunidades aún mantienen la grafía latina e incluso se publican revistas y periódicos en este idioma conocido como Ladino.
Digamos que el Ladino, a partir de la expulsión de los judíos de España se ha visto totalmente al margen de los dictados de la Real Academia de la Lengua.
Tradicionalmente en occidente los otomanos fueron considerados como bárbaros enemigos. La caída de Constantinopla, capital del Imperio Bizantizo o, lo que es lo mismo, el Imperio Romano de Oriente, que es el Imperio romano que sobrevivío 1000 años a la caída de Roma, supuso el fin de una era, aunque bajo los otomanos convivieron varias religiones, de una forma similar a la que tenemos el concepto del Toledo medieval. Por ejemplo la iglesia cristiana en origen tenía una jerarquía con varias "cabezas". Estaba la de Alejandría, la de Roma, etc. y también la de Constantinopla. Por tradición el "papa" de Constantinopla era el "Primus inter pares", es decir , que todos eran iguales aunque el de Constantinopla tenía un "plus" simbólico". Resumiendo mucho, en el año 1054 se produjo el cisma al no reconocer el patriarca de Roma al de Constantinopla como "primus inter pares", y desde entonces hay un Papa Católico, que es del de Roma, y hay varios (14) patriarcas ortodoxos, que siguen reconociendo al patriarca de Constantinopla (Hoy Estambul) como "ecuménico". Ecuménico quiere decir que une a todos los cristianos, y de hecho se han hecho varios encuentros ecuménicos con la idea de volver a unir ortodoxos y católicos.
En realidad las iglesias ortodoxas han convivido relativamente bien en el entorno musulmán. Las cruzadas, por ejemplo, fueron católicas, y no sólo las iglesias cristianas, sino también otras fes como la judía. Quien haya visto la película o leído el libro de El Médico sabrá que en las madrazas se admitían a judíos y zoroatristas. Por supuesto la historia es ficción, pero el dato es cierto.
Pues bien en Estambul - antes Constantinopla - pervive una de estas comunidades que a través de los siglos ha conservado nuestro idioma en su forma primitiva, publicando en un idioma que nos puede resultar a la vez cercano y curioso. Es gente que añora la tierra que les expulsó.
Comentarios
Hace unos años estaba con unos amigos en Estambul y en un restaurante un señor nos pregunta:
-¿Son españoles?
-Sí, ¿usted también?
-Soy turco español, mi familia viene de España.
-¿Hijo de exiliados de la dictadura?
-No, llevamos cinco siglos en Estambul.
Hablamos con el bastante rato y se le veía que estaba bastante emocionado. Tenía un lenguaje muy peculiar, "sabe hermoso" se nos quedó grabado. Ese señor era historia viva de España.
#18 es curioso que después de 5 siglos en un país se siguiese considerando parte de otro. Hay un duro trabajo detrás para conservar la historia, las tradiciones y el idioma durante tanto tiempo.
#19 Bueno si lo piensas un poco nada mas tienes que ver que es lo que ha hecho el pueblo judio con su religion. Si te fijas en la evolucion de todas las otras culturas y religiones normalmente las transiciones las ha marcado la influencia que podian ejercer en el mundo las civilizaciones que las promovian. El pueblo judio es el caso mas llamativo de como un pueblo ha transmitido y conservado su religion a pesar de haber desaparecido como civilizacion, de haberse dispersado por todo el mundo y de haber permanecido durante siglos atomizado dentro de otras culturas.
#18 Entristece que personas como él se consideren españoles llevando cinco siglos desde que fueron expulsados.
Mejor le habría ido a España sin tanto fanatismo, y que hubieran seguido viviendo aquí, al igual que los moriscos.
Hostia, parece escrito por chonis.
#1 Cuando estuve en Israel me sorprendio la cantidad de mujeres que habia que respondian a lo que aqui llamariamos Chonis. Ahora lo entiendo todo
#6 En Callejeros viajeros creo que una vez no sé si en Jerusalen o en Estambul hablaron de los sefarditas.
En realidad creo que la historia de los sefarditas es relativamente conocida, pero el ladino va más allá del origen, y sobretodo el verlo escrito resulta muy curioso (al menos a mi). Ya había oído hablar - hace años -de que en Estambul se imprimía algo en antiguo castellano, pero supongo que verlo es más que la simple curiosidad que puede ocupar una línea en algún libro.
#7 tienes un restaurante judío sefardí en Atenas, creo recordar que en la zona de monastiraki, estuvo bastante bueno todo, la verdad.
Es curioso como los judíos cuidan sus raíces, para lo bueno y para lo malo.
Interesante artículo. Tiene usted mi meneo
#3 Gracias. Hoy tuve la visita de dos turcos de Estambul . Uno de ellos es judío y me trajo este periódico (Yo le había pedido si me podían traer algo en ladino), y me pareció muy curioso
#5 Lo es
#5 Como curiosidad, aún hay online un programa de radio realizado en ladino en RTVE:
http://www.rtve.es/alacarta/audios/emision-en-sefardi/
#9 Genial ! Lo desconocía, gracias !
Resulta curioso que hablando los locutores parece un español bastante normal, no se aprecia tanto la diferencia como por escrito, aunque hay diferencias. Hay momentos que parece gallego
#12 O portugués:
#12 ¿Lo has oído cantado?
#16 #22 Sale una canción en la emisión de RTVE que señalaba un comentario, pero gracias ! De todas formas aunque aún se entiende mucho, parece que hablado y escrito es más cercano. Lo raro es que en España suele suceder al revés. Era famoso el caso de "Rosa de España" y lo mal que hablaba ... pero en cambio lo bien que se le entendía cuando cantaba !
#16 Otra recomendación: El "Avridme galanica", del maestro Joaquín Díaz
Se parece a lo que puedes leer en un grupo de whatsapp de alumnos de 3° o 4° de ESO
#10 eran unos adelantados estos sefardies!!
Gracias, no lo conocía, está claro que cada día se aprende algo nuevo
No quiero imaginarme cómo sería hoy España sin la expulsión de los judios. De buen seguro seriamos uno de los países más ricos, avanzados y unidos por delante de Alemania o Japón.
#21 Curioso que los dos ejemplos que te vienen a la mente de países a la cabeza del mundo sean justamente los dos más xenófobos
RTVE tiene emisión en judeoespañol:
- http://www.rtve.es/alacarta/audios/emision-en-sefardi/emision-sefardi-humor-sefardi-literaturas-kantes-24-02-19/5002281
¿El "amaneser"? No sabía que había meneantes y meneantas en Estambul...
Hay ladino, hay meneo.
#14 Cordobeses para mas señas
#0 Has visto hoy el documental en La2 de Michael Portillo, eh pillín!
#2 No, hoy me han dado ese periodico en Ladino
#4 En el programa de hoy (aunque son repetidos) Michael Portillo llega con su guía de tren de principios de 1900 a Tesalónica y hacen referencia que en aquella época un tercio de la población de la ciudad era de origen Sefardí.
Hay otro documental en el que también comentan lo del periódico "el Amaneser". Lo que ya no recuerdo bien si es en esta serie protagonizada por el elegante ex ministro inglés.
#6 En 1900 y 40 años después. Fueron exterminados deliberadamente por los nazis.
Ola ke ase?
ablas ladino o ke ase?
Muy interesante, muchas gracias!!!
#0 Gracias por el artículo.
En mi caso la primera vez que supe del ladino, fue gracias a Radio3. Hasta entonces solo lo asociaba a su acepción como rastrero, no a una lengua.
Como regalo os dejo la cantante y la canción que pusieron aquel día en Radio3.