Hace 15 años | Por randalthor a laopinioncoruna.es
Publicado hace 15 años por randalthor a laopinioncoruna.es

Una madre denunció que a sus hijos les obligaban a expresarse, en clase, en galego, y el delegado de educación, haciendo valer el Estatuto de Autonomía, ha confirmado que no se puede obligar a hablar ni escribir en galego a los alumnos.

Comentarios

D

#5 El BNG no se ha apropiado del gallego. La explicación es mucho más simple. Ni PP ni PSOE lo han defendido. Lo cual hace parecer la postura del BNG de respeto por nuestro patrimonio como una radicalidad. Nada más lejos de la realidad.

D

#8 Estos rojomasones separatas....!

R

#5 Me tengo que sentir identificado con lo del BNG? (por cierto vas un poco equivocado) Nuñez Feijoó habla gallego, también es del BNG? Fraga? ... Todos menos Mariao son del BNG?

Estoy de acuerdo contigo en que se debería de traducir TODO a las 2 leguas, pero muy poca empatía demuestras tu... Vete mañana a una librería normal y dime cuantos libros encuantras traducidos al castellano y cuantos al gallego?

Ah! y yo hablo gallego desde antes de que existiera el BNG, porque es mi lengua, a pesar de que me dieran unas cuantas collejas por hacerlo.

Galiza está reconocida por la RAG, y a mi, aunque use suimepre Galicia, me parece bien

Tumbadito

OLA kIERO DESIRLES KE M PAREZE UNA BERGUENSA KE M OVLIGUEN A AVLAR EN GALEGO.. EZ UNA BIOLASION A MI LIVERTA PERZONAL.

FIRMADO: SHAROON DESDE ISRAEL.

D

Yo creo que lo mejor es hacer lo que se quiera. Quieres tele en gallego? Pues tele en gallego. Quieres tele en castellano? pues tele en castellano, Quieres clases únicamente en castellano? pues tomalas... No sé, mejor la diversidad ¿no?
En Madrid no tenemos el "madrileño" lol pero ya que existen las lenguas maternas en otras comunidades de españa, yo no digo que se deshagan del castellano, pero tampoco que pierdan su lengua, total, todo es cultura.

D

#14 ok de acuerdo, si eso llamado Galicia Bilingue quiere hacer honor al su nombre, deberia defender tambien a los hablantes del gallego.

D

#4 parece que te has puesto a la defensiva y no entiendo por qué. Mi comentario nada tenía que ver con el tuyo.

D

#4 castellano, en españa: mas de 40 millones de "usuarios".
Gallego, en españa: 3 millones de "usuarios". (entendiendo como "usuario" el que puede hacer uso(usando o entendiendo).
Pues viendo esto, a mi me parece normal, logico y comprensible que EMPRESAS PRIVADAS prefieran abarcar el grupo grande que al pequeño, y mas teniendo en cuenta que el pequeño esta incluido en el grande.
Si actuar así supusiese una perdida de negocio, actuarian en consecuencia, siempre y cuando los costes fuesen asumibles. (Por que sera que aqui, en cataluña,solo un periodico tiene dos ediciones diarias, una por cada idioma? Quizas sea por que es el unico que se lo puede permitir al ser el que mas vende...). En el caso que hablamos, que propones, que se obligue a esas empresas privadas a tener una doble edicion, o doble emision, una para cada idioma, aunque eso sea antieconomico, o directamente, una ruina(o peor aun, que lo subvencione el estado)? O acaso propones que lo hagan todo en una determinada lengua por ley, y que como es antieconomico hacerlo equitativo, que se jodan los de la otra lengua, solo por vivir entre las cuatro rayas de un mapa?

En mi opinion, lo correcto es que si no se puede asumir el coste de una doble edicion/emision para una region, es que, si el "producto" es regional, que combinen el uso de las dos lenguas a lo largo de los contenidos, y si el producto se emite/edita centralizadamente para todo el estado, pues que se haga en la lengua comun que entendemos todos ( Apunte personal: lo siento, las desconexiones regionales me joden mucho mucho mucho lol, por ejemplo cuando es para poner un telediario en catalan o cualquier otro espacio de poco interes, cuando en el resto de españa en la misma cadena estan hechando algo que me gustaria ver, o peor aun, cortandolo a medias.. aunque esto antes pasaba mas).

r

¿Sabes qué, Romasanta? Que en las clases en el rural el español sólo existe en Lengua Castellana y que el resto de asignaturas se imparten en gallego. Y se obliga a los alumnos castellano hablantes a hacer los ejercicios en galego y a expresarse en galego. ¿Pero no sabes que eso no ocurre en las ciudades donde en ninguna asginatura, salvo Lengua Castellana,obligan a expresarse en español a los galego falantes?.

r

a ver si os enteráis de una vez de que el lenguaje es un derecho y no una obligación. Nadie tiene que estar obligado a hablar una lengua que no quiere, NADIE. Ya sea gallego o castellano, las dos lenguas de Galicia. Desde el momento en que el lenguaje se usa como un arma política, pierde su verdadero significado. Mi derecho a expresarme en un idioma no tiene por qué implicar la obligación a que los demás también se expresen en el mismo. Es un derecho, no una obligación.
Ahora en la escuela se pretende imponer el gallego incluso en las zonas en las que el español es mayoritario. Estamos en Galicia y en Galicia hay dos lenguas oficiales.
Si no hay más medios privados en gallego es porque cada uno elige el idioma en el cual quiere comunicarse. Son empresas privadas, no públicas. Para empresa pública ya tenemos la RTVG con la programación 100% en galego. Y menuda mierda de cadena, por cierto, centrada siempre en la parte chavacana y paleta de Galicia con programas como el Luar con el Jayoso de los cojones. ¿Qué imagen vamos a dar de nuestra lengua si precisamente en el medio galego por excelencia tienen un 90% de programas infumables y paletos o con unos doblajes terribles de las películas que las acaban destrozando?. ¿Tanto costaba poner subtítulos a la versión original?.
Hay un estatuto, hay una constitución. Y el Estatugo Galego, el que hemos votado los galegos, dice: DEBER DE CONOCERLO, DERECHO A UTILIZARLO.¿Saben qué significa esta frase los talibanes del gallego?

N

Hay una confusión en todo este debate. El hecho de que yo tenga derecho a hablar en gallego o catalán, como lo tengo en Galicia y Cataluña respectivamente, no implica (o no debería implicar) ninguna obligación para otra persona. Reivindica un comentario aquí su derecho a leer la prensa en gallego, a navegar por internet en gallego, etc., ¿es que no la tiene? Por supuesto que la tiene, que yo sepa, publicar en gallego no está prohibido. Ahora bien, si no hay gente dispuesta a hacerlo es otra cuestión. Por poner un ejemplo prestado: el hecho de que yo tenga derecho a casarme con Elsa Pataky, que lo tengo, no implica que ella tenga que hacerlo. Sería el colmo que yo me sintiera discriminado porque ella ha decidido casarse con otro. La solución a esto es las cuotas: obligar a que haya tanta prensa, docencia, obras teatrales, etc. en una lengua considerada y, así, gastar dinero público en imponer en cierto ámbitos una lengua que la gente, libérrimamente, no estaba utilizando. Vergonzoso.

R

#16 Vale de acuerdo. Lo que pretendía decir es que si alguién quiere defender la diversidad primero debe dar capacidad de elección. Y eso (por razones económicas, polítcas, históricas,...) no pasa

#16 Perdona que siga, pero hay algo que chirría. Periódicos (diarios) editados en Galicia: en gallego 2, en castellano: La Voz, Faro, Progreso, Región, Atlantico, Heraldo, El Correo, Diario de Pontevedra, ... No solo es economía. El lector en gallego se tiene que joder y leer en castellano, y el que lee en castellano no, ese tiene que elegir; este es el discurso de Galicia Bilingüe

Demosle la historia a la noticia: Un alumno exige su derecho a hablar en gallego en clases impartidas en español.
1º Habría algún profesor que se diría incapacitado para entenderlo (algo residual)
2º se comprendería así la necesidad del funcionariado de conocer realmente el gallego

R

#4 yo soy consciente de ello, pero si hay una asocición que defiende el bilinguismo QUE LO HAGA por que esto no lo es, vivimos una DIGLOSIA, y la lengua que la sufre es el gallego, y los que lo hablamos

Como las empresas privadas se dedican a lo suyo los poderes públicos se tienen que dedicar a compensarlo.

El segundo párrafo, vale como respuesta al segundo párrafo de #5.

Otra cuestión. ¿porque no se doblan las pelis de DVD al gallego? Vale todo economía, pues que nos defienda Galicia Bilingue, que luche por un verdadero bilinguismo, y que los gallegohblantes podramos ejercer nuestro derecho

R

#3 Yo confundiré cosas pero Galicia bilingue no te cuento. Si ellos defienden el bilingüísmo apaga y vámonos.

Yo no estoy en contra de que nadie sea obligado usar ninguna lengua. Pero para defender a los castellanohablantes que esa asociación le cambien el nombre.

Ah y donde están mis derechos?

r

Romasanta, confundes derecho con deber. Una cosa es tener derecho a expresarse en gallego, otra diferente es que te OBLIGUEN a hablarlo. Que la gente hable lo que le de la gana, español o gallego. Y al que no le guste, que pida que cambien la Constitución y el Estatuto.

En ninguna clase que no sea Lengua Castellana se obliga a hablar en castellano. Y si lo obligan, estaremos en el mismo caso: EL ALUMNO ELIGE EL IDIOMA. Claro que si se obliga a hablar gallego entonces mola ¿no?. Pero si se obliga a hablar castellano es inadmisible.

D

Actualmente el gallego es un instrumento político del BNG más que un idioma. Ahora ya no sirve para comunicarnos si no para ver quién es nacionalista y quién no, y además es perfecto como instrumento diferenciador:

En la charla que dio en Santiago el profesor Stephen Hawkins hace un par de meses, la traducción del inglés era al gallego, no al gallego y castellano. Amigos que vinieron de fuera a ver la charla no pudieron enterarse de todo lo que dijo, y no hubiera costado nada traducirla a los dos idiomas oficiales.

La Xuventude Galicia Net, una party de ordenadores a la que acude gente de toda España, se llama ahora Xuventude "Galiza" Net. Los trabajos en gallego aunque sean de peor calidad son mejor evaluados y suelen ser premiados. Cuando mandaba Fraga (y no comparto las ideas de Fraga, sólo digo que pasaba eso antes del BNG) los concursos eran bilingües. Se podía participar en castellano y en gallego, y los temas tratados como en el trivial eran neutrales. Con el BNG sólo se puede en gallego y todo está politizado. Recuerdo esa pregunta del trivial de "quién era presidente cuando se hundió el Prestige" (en gallego).

El himno, la bandera y demás símbolos gallegos se los ha apropiado también el BNG.

Y ya no digo nada de los profesores que hablan perfectamente el castellano imparten sus clases en gallego, a sabiendas de que tienen alumnos que no hablan ni entienden el idioma.

El idioma está para comunicarnos, no para distanciarnos ni para uso de los partidos políticos.

Yo soy gallego, y estoy orgulloso de serlo, pero mi lengua materna es el castellano. Me expreso mejor en el idioma de Cervantes y me siento discriminado cuando se me impone sistemáticamente otro idioma que si bien entiendo, cada poco cambia según la conveniencia de los linguistas.