Hace 3 meses | Por Olarcos a lagaceta.educarex.es
Publicado hace 3 meses por Olarcos a lagaceta.educarex.es

La secretaria general de Educación y Formación Profesional, María del Pilar Pérez, ha destacado, en un acto celebrado por Baby Erasmus, que ha tenido lugar en la biblioteca pública ‘Bartolomé J. Gallardo’, de Badajoz, la apuesta de la Junta de Extremadura por las enseñanzas de otros idiomas y ha puesto como ejemplo los programas en marcha, a los que se sumarán este año otros como las ayudas a las familias de alumnos de ESO para actividades extraescolares de inglés

Comentarios

Nómada_sedentario

#3 no sé, yo utilizo mucho el inglés en mi trabajo y no me costaría nada darte la razón.
Pero creo que en menos de 20 años llevaremos con nosotros traducción en tiempo real (al hablar y al escuchar) para cualquier idioma con naturalidad. Al igual que sabemos la hora en cada momento sin que sea necesario calcularla según la posición del sol.

Olarcos

#7 Sí, igual que con las calculadoras dejamos de aprender matemáticas ¿no?

Nómada_sedentario

#21 ummmm, no creo que sea comparable.
Asumiendo que no merece la pena aprender más de 3 idiomas, y siendo usuarios de un sistema que traduce más de 50 (pongamos) de ellos en tiempo real, la conclusión lógica sería que no es necesario aprender ninguno. Y menos necesidad cuanto más hablado sea ese idioma, precisamente porque el sistema de traduccion será mucho mas preciso.
El aprendizaje de idiomas será algo residual, y minoritario.

Olarcos

#24 Aprender un idioma no es solo saber decir cuatro palabras. Es algo bastante más complejo y enriquecedor, que tiene que ver con el modo de vida, la cultura, la forma de entender el mundo...

El sistema de traducción distará bastante de ser preciso, por los dobles significados, las referencias culturales, las expresiones... no es sumar dos más dos.

El aprendizaje de idiomas será algo residual, y minoritario. Esa es sólo tu predicción para el futuro. Es interesante ver como la mayoría de las predicciones a futuro de cómo se imaginaban nuestros antepasados nuestra época han fallado estrepitosamente. Y me da que en el fondo hay un razonamiento de: no me voy a molestar en aprender ninguna lengua, porque dentro de poco esto será en Enterprise. Simplemente es buscar un motivo para no esforzarse. ¿Me equivoco?

Nómada_sedentario

#25 quizá tengas razón, no lo sé.
Pero date cuenta que la evolución de la IA, la capacidad de proceso futuras, y la mayor velocidad de las comunicaciones, van a mejorar drásticamente todos los aspectos que te preocupan sobre traducción simultánea (estoy hablando a 20 años vista).
Por supuesto puedo estar equivocado con mi predicción.
El tiempo lo dirá...

Olarcos

#26 Puede ser que la razón la tengas tú. De momento, según tu predicción, nos quedarían aún 20 años por delante para que algo así funcionara sin problema. ¿Qué hacemos esos 20 años?

Nómada_sedentario

#27 hombre, a los viejunos no nos queda otra, pero por ejemplo a los niños pequeños no dedicaría tantos recursos (tiempo y dinero) en forzarlos a que sean bilingues. Creo que antes habria otras prioridades (dominar la propia lengua, matemáticas, filosofia, comprension lectora, expresión escrita y verbal...).
Lo mismo, es mi opinión y como los culos...

c

#3 La comprensión se desarrolla leyendo.

c

#12 y que te lean.
Hay estudios que ligan que se lean cuentos o se les cuente historias a los niños que no saben aún leer bien hasta los 7/8 años con el aprendizaje de lectura y su poder de entendimiento.
Si en vez de leerles cuentos nos dedicamos a las tablets... Sorpresa!

Gilbebo

#12 Por supuesto. Pero si sales de secundaria, perdón debería decir de primaria, juntando letras pero sin entender lo que lees es que no sabes leer. Y el sistema ha fracasado estrepitosamente.

c

#29 Pues sí, pero la propia formación es responsabilidad propia. Tus padres te lo pueden poner más fácil, pero no pueden hacer mucho más . Los profesores pueden muy poco y lo hacen fatal.

Por ejemplo a mi hija la obligaron a leer "La Celestina". Ese libro es una M-I-E-R-D-A, de verdad, un puto asco. Ninguna persona mentalmente sana se pone a leer eso por placer. Me da igual el hype que le quieran meter, no es una lectura para nadie a quién se quiera animar a leer. Es todo lo contrario.

Gilbebo

#30 Si un maestro "puede hacer muy poco" para que los niños tengan comprensión lectora cerremos las escuelas mañana. Por supuesto los padres pueden ayudar, de entrada a que se comporten con educación en la escuela, y si les leen cuentos de pequeños mucho mejor. Pero la responsabilidad última, y primera, es de los maestros. Y si recomiendan libros infumables para ciertas edades peor me lo pones.

Milmariposas

Sería divertido si no fuera porque las CCAA han ido reduciendo horas lectivas, relegando a optativa un segundo idioma (francés en mi caso) que hasta hace pocos años era obligatorio en la ESO hasta 3º, y la consecuencia directa es que se reducen plazas de profesorado y listas de interinos, se eliminan plazas en las oposiciones y en unos pocos años, se reduce la enseñanza de ese segundo idioma a NADA. clap

Bravo, administraciones. Habéis conseguido en poco tiempo aniquilar años de ilusión, profesionalidad, proyectos. Y ahora se les llena la boca a los fucking capullos de despacho lo de los idiomas...

Como nota significativa que no anecdótica, en los tres últimos años antes de jubilarme, tuve que impartir, entre otras materias, música y PEMAR.

M

Propongo colegios trilingües, ¡seguro que funciona!

OniNoNeko_Levossian

Que bien, una subvención para pagar a academias de idiomas, que pena que no haya un profesorado y una asignatura de inglés en la que volcar esos recursos.

c

Estoy por coger como ejemplo los políticos de nos gobiernan. Quizás ellos no tienen tantos conocimientos como exigen a los demás.

Mala

#13 La reciprocidad no tiene mucho sentido. Si uno habla español podrá comunicarse con,unos 600 millones de personas mientras que si aprende Catalán podrá comunicarse con unos 8 millones.

c

#14 Eso lo dije yo hace tiempo y me frieron a negativos. Prepárate. Eso no es un argumento lógico.
Ahí tienes el hándicap de la identidad y cultura, aunque sólo sirviera para 10 personas estaría muy por encima de tu lógica.

Mala

#16 Mi lógica es que hay quien convierte el lenguaje en una forma de incomunicación en nombre de de otras cosas.

d

#14 y llorar porque al presentarse a oposiciones en Cataluña resulta que el catalán puntúa.

nitsuga.blisset

¿Como el catalán? 🌂

c

#6 En Cataluña bien que se estudia el castellano.

d

Eso sí: española solo una.

Mala

#5 Si uno se molesta en aprender un idioma, lo hará para comunicarse con el mayor número de personas posible y no para contentar a otros.

Don_Pichote

Tu mai sesta English mai = tu es un dos, sesta es mi hermana ,english, inglaterra, que sa casao con un inglé

astronauta_rimador

#4 jajaja ostia eso de donde es? Me suena...

Don_Pichote

#9 tome buen hombre:

G

Así nos saldriamos de PISA

o

Y qué tal si se enseñaran las lenguas peninsulares y todo el mundo pudiera entender y chapurrear algo de catalán, euskera, gallego y portugués?

Olarcos

#22 Es verdad, sería bueno, pero lo curioso es que ya tenemos una lengua común a todos para entendernos. Yo veo mucho pedir que se enseñen las lenguas peninsulares, pero no veo que ninguno de esos gobiernos hagan nada porque en sus territorios (y teniendo las competencias en educación) se enseñen el resto de lenguas. Parece que el esfuerzo sólo deben hacerlo algunos y que conste que no me parece mal que se enseñen todas las lenguas (de hecho yo hablo algunas de ellas), sólo resalto algo que me llama la atención.