Angoroj, estrenada en 1964, fue seguramente la primera película de la historia rodada íntegramente en Esperanto. Su director, el francés Jacques-Louis Mahé sin embargo cayó en una fuerte depresión debido a la pobre acogida que tuvo entre el público y el dinero que perdió con la producción, incluso llegó a acusar a la Asociación Universal de Esperanto de boicotear el film, así que decidió destruir todas las copias. Afortunadamente se salvaron dos que habían adquirido dos organizaciones esperantistas con anterioridad.
Comentarios
Es la película que todos estábamos "esperanto"...
#2 Es el chiste fácil que todos estábamos "esperanto"
"Su director, el francés Jacques-Louis Mahé sin embargo cayó en una fuerte depresión debido a la pobre acogida que tuvo entre el público y el dinero que perdió con la producción..."
¿Y qué esperaba, largas colas y millones de esperanto-hablantes locos por verla/oírla? ¿Y en qué la subtituló, en lenguaje de signos?
#4 Estoy aprendiendo esperanto, y buscando información sobre cine en esta lengua envié las dos que me parecieron más curiosas: esta principalmente por ser la primera, y la otra fundamentalmente por la actuación del capitán Kirk.
Podéis ver un texto sobre la relación entre esperanto y cine en http://www.delbarrio.eu/cine.htm
Ahí se habla de "Angoroj" y de otros usos para casos más curiosos-
No sabía si ponerlo en cine o en historia, así que lo he puesto en historia...
gondios, has buscado informacion del esperanto y a la que has visto una seccion de peliculas te has puesto a enviar lo que te ha hecho gracia por lo que veo
Incubus - William Shatner (Star trek) hablando en Esperanto [EO]
Incubus - William Shatner (Star trek) hablando en ...
youtube.comAngoroj (angustias): atractivo título, sí. Parece el nombre de un ácaro. Angoroj II O Biangoroj: El regreso del arácnido.
#6 Pues en más de un pueblo de la España profunda te puedes encontrar a "la tía Angustias", así que cuidado con ir por algún pueblo de ávila, zamora, ... diciendo que Angustias es nombre de ácaro que vas "pal" pilón
De todas maneras se lee "Angoroi".
#7 Bueno tampoco se lee "*Angoroi" sino "Angóroy". La última "J"(indica plural) hace diptongo con la "O" y no hiato.
A-ngó-roy.
Salud.