Hace 10 años | Por AK-TRAIN a berlunes.com
Publicado hace 10 años por AK-TRAIN a berlunes.com

El alemán de Guardiola es normalito para el tiempo que lleva estudiando pero sirve para impresionar a un puñadito de periodistas ávidos de rellenar líneas acerca de las competencias lingüísticas fantasiosas del sr. Guardiola. Y ojo, hablo también de periodistas alemanes. Estos mismos periodistas, o personas alemanas, no dudarían a descerrajarle a Vd. un, "gebrochenes Deutsch" o mierda similar si fuera usted el analizado, por ejemplo en una entrevista de trabajo, porque nuevamente, el alemán de Guardiola es bastante malo, por no decir mediocrete

Comentarios

D

Aunque el título del artículo parezca otra cosa, el palo gordo va para los periodistas, no para Guardiola.

El video de Trappatoni que añade es buenísimo.

anxosan

Ya es mejor que el español de Johan Cruyff.

D

#12 Ya, pero es que lo que has hecho es reprocharle a alguien el uso de la palabra con una acepción distinta de esa.

Es como si yo te dijera que no puedes decir que "los gatos tienen pelo" porque según el DRAE un gato es una "máquina compuesta de un engranaje de piñón y cremallera, con un trinquete de seguridad, que sirve para levantar grandes pesos a poca altura."

Sí es correcto usar el término emigrar para referirse a lo que hace alguien cuando se traslada de Gerona a Barcelona o de Salamanca a Tarragona desde el momento en el que encaja en una de las acepciones, aunque exista otra en la que no.

D

#13 Bien visto, pero el caso es que cuando se habla de "emigrar", en general se entiende irse al extranjero y eso es con lo que juega el tipo este y algunos otros por estos lares.
Es que cansa mucho ver como hay quien utiliza las palabras de forma interesada con el único ánimo de confundir y esparcir mentiras.

D

#15 No nene no. Yo solo he usado una palabra correctamente, no lies la troca, y acepta que la cagaste. Solo eso. Yo tb me equivoco a veces eh. En cualquier caso los dobles sentidos los piensas tu...que llevas una obsesion con lo de la independencia (solo hay que ver tus mensajes en cualquier post que trate de ello).

Y quien habla de mentir... poniendo noticias de La Razon o el ABC... deberias hacertelo mirar. O afiliarte a CIUTADANS para trolear en tu pueblo

D

#16 De lo que has dicho tú, por cierto, no me parece que sea cierto que sea impensable que los que vienen a vivir a Cataluña del resto de España aprendan catalán. De los que he conocido yo, los que no lo hablan es más por complejo de no cagarla que por otra cosa, y al poco tiempo de estar aquí puedes dirigirte a ellos en catalán perfectamente y sin ningún problema. Otra cosa es el aprendizaje formal, pero que yo sepa a Guardiola tampoco se le va a exigir nada de eso.

D

#16 Añado que creo que eso es consecuencia de la política lingüística que se ha seguido. Hace 30 años sí era mucho más impensable.

D

#15 el caso es que cuando se habla de "emigrar", en general se entiende irse al extranjero

Eso no es verdad. Este artículo, que digamos que me parece poco sospechoso de compartir cosmovisión con ninguna posición remotamente catalanista, habla literalmente de la emigración andaluza a Cataluña:

http://www.elmundo.es/elmundo/2013/02/27/andalucia/1361981291.html

D

#17 Siento contradecirte pero, sí es verdad y sospecho que lo sabes muy bien.
Que un artículo de El Mundo diga otra cosa no desmiente lo que digo.

En general, cuando se habla de "emigrar" se relaciona más con el emigrante español a Suiza o Alemania, entre otras, que con el gallego que va a Madrid o el andaluz que va a Cataluña.

D

#21 Que un artículo de El Mundo diga otra cosa no desmiente lo que digo.

Puedo liarme a buscar enlaces si eso. Ahí va otro, de un diario andaluz refiriéndose a los propios andaluces como emigrantes cuando "viven fuera de la Comunidad".

http://www.diariocordoba.com/noticias/cordobaandalucia/la-emigracion-andaluza-supera-los-1-62-millones-de-personas_270253.html

Lo que sí puede ser es que tú limites el uso del verbo "emigrar" a cuando se pasa por la aduana, pero no veo que sea lo que se hace en general.

D

#22 Bien, parece que tenemos distintas percepciones de la misma realidad, lo que no desmiente ninguna de ellas.

Yo no "limito", me refería a lo que, en general, se entiende cuando se usa ese término.

D

#6 Si que recurres pronto al insulto. No hace falta que te pongas tan nervioso.

En vez de alterarte tanto podías haber leído lo que he escrito. Concretamente al final de la penúltima línea:
"... en el sentido de cambiar de país."

Evidentemente, me estaba refiriendo a la primera acepción del DRAE:

emigrar.
(Del lat. emigrāre).
1. intr. Dicho de una persona, de una familia o de un pueblo: Dejar o abandonar su propio país con ánimo de establecerse en otro extranjero.

La negrita es mía.

D

#7 Chato, si editas los mensajes, y yo no lo veo...

Es curioso que hables de insultar, pero tu escribes esto: "A ver si vamos aprendiendo la diferencia entre realidad y tontería. Creo que es de primero de Epi y Blas"

Porque es igual decir: "HIJO DE PUTA", que decir: "VASTAGO DE MERETRIZ"... o no?

Y lo de emigrante, ahi la has cagado, pero sigues sin aceptarlo. Okay, pues pa ti la perra chica.

Pues eso.

D

#8 No he editado nada, "chato".

Te lo acabo de aclarar y sigues diciendo que "la he cagado".

En fin.

D

#7 ¿La tercera la has visto?

D

#9 Dejalo, es un bucle. Mira que se lo he puesto claro en mi mensaje 6, y ademas en ESPAÑÑÑOL DE ESPAÑÑÑA, COÑÑIOOO, como a el le gusta A este aun le escuece el ojete por el concierto del otro dia en el Camp Nou... Qué hi farem

D

#9 Sí, pero como he dejado claro (menos para@jalamelfuet) en mis comentarios #5 y #7, me refería a la primera.

D

ist sehr schwierig todo esto....

L

Guardiola pisse kolonie

D

Teniendo en cuenta que el % de españoles que hablen mas de 1 lengua es muy pequeño... un tio que se defiende en 5 (Castellano, Catalan, Ingles, Italiano y aleman), no esta mal...

Me gustaria saber cuantos idiomas habla el "escribidor" del articulo.

PD: El al menos tiene respeto por el pais que le acoje y ha aprendido algo de aleman...algo impensable en miles de emigrantes españoles en catalunya, por ejemplo... y eso deberia dar que pensar

D

#4 El al menos tiene respeto por el pais que le acoje y ha aprendido algo de aleman...algo impensable en miles de emigrantes españoles en catalunya, ...

Ya estamos con los intentos de confundir y manipular.
Los españoles de otras partes de España que van (no emigran) a Cataluña no se van a ningún otro país, se mueven dentro del suyo.
Alguien de Gerona no "emigra" a Barcelona y alguien de Salamanca tampoco "emigra" a Tarragona, en el sentido de cambiar de país.
A ver si vamos aprendiendo la diferencia entre realidad y tontería. Creo que es de primero de Epi y Blas.

D

#5 ANALFABETO: "La emigración consiste en dejar el lugar de origen para establecerse en otro país o región, especialmente por causas económicas o sociales."

Pero sigues sin tratar el fondo: la incapacidad iberica para los idiomas.

Y tu? veias Epi y Blas?

ikipol

#4 veamos listo:

1- No te has leído el artículo
2- Introduces artificialmente el tema del catalán para que alguien pique y volver a soltar vuestras obsesiones en un hilo que no es sobre eso
3- "acoge". Parece que no te has preocupado de aprender castellano, y eso que eres un "emigrante" en esta página