Hace 9 años | Por esnaucer a iclarified.com
Publicado hace 9 años por esnaucer a iclarified.com

Como podréis ver a continuación los chicos de TechRax han llevado a cabo un vídeo en el que podemos ver qué le sucede a un iPhone 5s (más concretamente dos, uno blanco y uno negro) cuando le pasa un tren (todo el convoy) por encima. Para capturar mejor el momento, utilizan unas cámaras GoPro situadas estratégicamente para no perder detalle.

Comentarios

D

Que se convierte en un iChof.

aavvaallooss

Hay que ser iDiota

N

Pues pasa lo que tenía que pasar. Vamos a ver, la gente de Apple hace cosas que se rompen, especialmente si haces el esfuerzo tú mismo. ¿Qué esperaban? Y más importante todavía ¿por qué se creen que es interesante?

D

Niños no se ponen cosas en la vía, que el tren puede descarrilar...

D

Le pasa que se queda como si un tren le hubiese pasado por encima.

El iPhone no siente ni padece, le da igual, pero el bolsillo de los padres del pijo que puso el iPhone en la vía del tren todavía debe estar sufriendo. Las cosas que son fáciles de conseguir son fáciles de romper.

mente_en_desarrollo

#1 Avisa que tu comentario es spoiler

D

#2 Yo no uso ni leo palabras inglesas mientras estoy leyendo o escribiendo en español, así que spoiler no lo acepto como animal de compañía.

mente_en_desarrollo

#5 Positivo porque yo también soy maniático con los "modernismos" pero hay algunas como "warning" o "spoiler" que es mejor por tu bien si hacerles caso (en concreto si pasas de la primera cerca de unas vías de tren puedes acabar como el iphone del video)

Y en google translate spoiler me lo traduce como "alerón"

Así que avisa que tu comentario es un alerón

N

#6 Si pasas al lado de una vía y ves spoiler es mejor hacerle caso porque el tren te destripa el al final. lol

A hacer spoilers se le ha llamado toda la vida destripar la trama o el final, también se ha dicho “estropear” que, al fin y al cabo, es lo que significa spoil. Lo malo es que la gente se piensa que se van a quedar sin dedos si escriben tres palabras, en lugar de una en inglés que tienes que tener la suerte de conocer. Porque esa es otra, la gente que se pasa el día visitando foros en inglés (y solo por ese motivo ya se cree más culta a pesar de que no conoce la traducción correcta en su propio idioma de una expresión) se cree que todo el mundo tiene que conocer cierta expresiones porque sí y si no saben lo que significa spoiler o NSFW que se jodan, ya aprenderán, ¿para qué vamos a evitar problemas desde el principio?