La historia de Broken Sword tiene como protagonista a George Stobbart, un turista estadounidense que se encuentra en un café de París cuando sucede un ataque terrorista. George conoce a Nicole Collard, una periodista que está fotografiando la escena, y juntos se verán envueltos en una trama de conspiraciones, misterio, asesinatos y una historia de caballeros templarios de fondo, que les llevará a recorrer diversos lugares, tanto reales como ficticios, de Europa y Oriente Medio.
Comentarios
#3 Con la cabra del castillo de Irlanda lo pasé muy mal
Juegazo.
¿Ya han descubierto al desgraciado que diseñó el puzzle de la cabra?
París en otoño. Los últimos meses del año y el final del milenio. Tengo muchos recuerdos de la ciudad: los cafés, la música el amor... y la muerte.
Y aunque muchos lo nieguen, la voz nasal de Tomás Rubio le iba que ni pintá al personaje. Luego empezó a doblar en exceso y a coger papeles importantes con malas artes. Aún recuerdo cómo se hizo con el doblaje de Max Payne 2, tras un muy buen doblaje de la primera parte, y jugarlo era como tener a George Stobbart con dos pistolas. La justicia divina actuó y, como curiosidad, el actor que dobló a Max Payne en la primera parte es el que después sustituyó a Tomás Rubio en la versión extendida de BS1 y en BS5.
La de horas que me pasé en aquellos tiempos en los que no existía internet para buscar qué es lo que tenías que hacer cuando te quedabas atascado.
#6 Claro, porque es esguord ( la diéresis es para la e y la i.
#3 La famosa técnica de probar todo con todo.
No enviéis estas cosas que me hacen darme cuenta de lo mayor que me estoy haciendo 😓
#6 Sooord. Pero aquí la culpa la comparten los cassetes con calidad de sonido del culo y los ingleses que son incapaces de hacer un idioma que leyendo sepas la pronunciación.
Para los amantes de las aventuras recomendaría el Runaway 3, me gustó bastante.
#10 sin la voz de ese tio, no es broken sword
#1 y tanto, horas y horas de diversión y comerse el tarro.
#4 La maldita escobilla de váter en Arabia... Literalmente meses hasta que caí en como resolverlo
#8 Tienes razón, gracias por la corrección.
#14 Usar plátano con metrónomo. ¡Ah, no! Que éste era otro!
¿Y la pelicula pa cuando?
Anda que no habré discutido veces con los chavales porque la mayoría creen que sword se pronuncia esgüord.
Y pensar que las versión de WIi y DS que sacaron más tarde, fueron totalmente censuradas...
#23 Mmm...no me pillaron tanto como el 3 pero es cuestión de gustos.
He perdido la cuenta de las veces que me lo he pasado, y justo esta tarde comentaba a mi chica que tenia ella un juego pendiente de pasarse y me dijo que que iba a hacer yo mientras ella jugaba. Y mi respuesta fue: algo haré, no te preocupes, y si no siempre puedo pasarme el broken sword otra vez
#16 Depende del país. Aunque suena bastante a "sooord", hay que matizar la parte final 😉
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/sword
#10 Tomás Rubio fue un problema en muchos juegos doblados por él. No tiene repertorio y no era capaz de transmitir con su doblaje. De hecho en elotrolado hubo mogollón de hilos pidiendo que no doblará más juegos. Yo creo que solo salvaría este juego y punto.
#5 ¿Y el 1 y 2? A mí me gustaron más.
Estadounidenses y templarios. WTF!
¡No dispare! Soy inocente, soy americano.
#22 Por favor, decídase.