Un buscador de textos en series de TV que muestra las escenas exactas (video clip) donde se dicen (en inglés). "Prepare to die", "How you doing", "have you tried turning it off and on again", "winter is coming", "bazinga", entre las búsquedas más populares.
#6:
Me parece buenísima sobre todo con fines educativos.
Yo la utilizaría para enseñar pronunciación y situaciones en las que se usan según que expresiones.
#12:
Siempre he pensado que los programas de televisión tipo "TOP TRENDING TELE", APM, etc tienen alguna herramienta parecida. Creo que hace tiempo que toda la televisión se transcribe, no solo las películas y series sino los programas y telediarios, para poner subtítulos para las personas sordas (incluso creo que las declaraciones en directo se transcriben mediante estenotipia, aunque luego haya que corregirlas a fondo).
Así que imagino que tendrán una especie de buscador en el que si pones una expresión concreta te buscan fragmentos de programas donde ha sonado esa frase.
de esa serie estaría bien ver algún capítulo en V.O. ya que los dobladores de aquí hacían lo que les salía de los huevos, imitaciones del Jesús Gil incluídas...
Me parece buenísima sobre todo con fines educativos.
Yo la utilizaría para enseñar pronunciación y situaciones en las que se usan según que expresiones.
Siempre he pensado que los programas de televisión tipo "TOP TRENDING TELE", APM, etc tienen alguna herramienta parecida. Creo que hace tiempo que toda la televisión se transcribe, no solo las películas y series sino los programas y telediarios, para poner subtítulos para las personas sordas (incluso creo que las declaraciones en directo se transcriben mediante estenotipia, aunque luego haya que corregirlas a fondo).
Así que imagino que tendrán una especie de buscador en el que si pones una expresión concreta te buscan fragmentos de programas donde ha sonado esa frase.
de esa serie estaría bien ver algún capítulo en V.O. ya que los dobladores de aquí hacían lo que les salía de los huevos, imitaciones del Jesús Gil incluídas...
#14 En los 90 sufrimos esas chapuzas, no sólo con el Príncipe. Quedaba muy bien en su momento ahora vete a explicarle a la gente de ahora quién es Jesús Gil. Em Futurama llegaron a nombrar a Bertin Osborme y Tamara (la peor de las dos).
Esto es ideal para hacer montajes cómicos, tipo cojen una frase de una vieja empalman con otro video, se crea una escena y el resultado es tronchante. Tipo el intermedio de Wyoming.
Vata timo! He buscado "That's what she said" y no sale ni una sola vez Michael Scott en The Office
PD: luego me he dado cuenta que The Office no está en su base de datos .
#10 Nah, era un episodio suelto de una comedia creo que de los 80-90 y salia una mujer que cada vez que le hablaban decía la coletilla "Fotos no" porque era medio famosa y se pasaba el día diciéndoselo a los reporteros.
#14 Me suena que era de negros. Ya había buscado en el Príncipe de Bel-Air. De hecho le he preguntado a un compañero de trabajo que le gustaba bastante y no se acordaba de ese capitulo lo que me ha hecho dudar.
Comentarios
Me parece buenísima sobre todo con fines educativos.
Yo la utilizaría para enseñar pronunciación y situaciones en las que se usan según que expresiones.
#20 #14 #15 era Zsa Zsa Gabor haciendo de estrella olvidada de Hollywood de los 50-60
http://www.sitcomsonline.com/photopost/data/574/zz2.jpg
#14 #9 es esa seguro, era Zsa Zsa Gabor en el príncipe de Bel Air
Siempre he pensado que los programas de televisión tipo "TOP TRENDING TELE", APM, etc tienen alguna herramienta parecida. Creo que hace tiempo que toda la televisión se transcribe, no solo las películas y series sino los programas y telediarios, para poner subtítulos para las personas sordas (incluso creo que las declaraciones en directo se transcriben mediante estenotipia, aunque luego haya que corregirlas a fondo).
Así que imagino que tendrán una especie de buscador en el que si pones una expresión concreta te buscan fragmentos de programas donde ha sonado esa frase.
#9 #14 Confirmo. El principe de Bel.Air. Temporada 2 Capítulo 10.
http://www.imdb.com/title/tt0582980/
Espero que te haya quitado un gran peso de encima.
#9 el Príncipe de Bel-Air eh!
de esa serie estaría bien ver algún capítulo en V.O. ya que los dobladores de aquí hacían lo que les salía de los huevos, imitaciones del Jesús Gil incluídas...
#14 En los 90 sufrimos esas chapuzas, no sólo con el Príncipe. Quedaba muy bien en su momento ahora vete a explicarle a la gente de ahora quién es Jesús Gil. Em Futurama llegaron a nombrar a Bertin Osborme y Tamara (la peor de las dos).
#14 Y un comentario en catalán y todo "a prendre pel sac". Estaba en Youtube.
#3 ¿lo dicen en alguna de las series que tienen indexadas?
Bah, no sale "Chanquete ha muerto"
#9 Cuentanos que recuerdas de esa escena... quizá podamos ayudarte...
Esto es ideal para hacer montajes cómicos, tipo cojen una frase de una vieja empalman con otro video, se crea una escena y el resultado es tronchante. Tipo el intermedio de Wyoming.
Relacionado: http://morbotron.com y http://frinkiac.com
#4 Oops... no, "Bojack Horseman" no está indexada. No me había fijado.
Vata timo! He buscado "That's what she said" y no sale ni una sola vez Michael Scott en The Office
PD: luego me he dado cuenta que The Office no está en su base de datos .
#13 ¿No era Zsa Zsa Gabor la que lo decía? Es que esa escena me suena, no sé si será la misma.
#5 Dos webs que se merecen sus propios envíos, la verdad.
#1 Pues no mucho: ni true detective, ni Hannibal, ni carnivale...
Interesante aunque no me encuentra la escena de "Fotos no" de cierta serie de los 80-90 que llevo intentando recordar años
#11 haz algo y lo subes
"That's too much, man!" -- no me la ha encontrado.
Yo vivo al día: www.pogdesign.co.uk/cat/
Cuando esto tenga una base de datos del carajo, va a ser una herramienta de la hostia.
#20 #22 #24 #26 Muchas gracias a todos, no tengo karma suficiente para pagaros
#12 En mi comentario justo me referia a esos programas, tienen tirarse horas y horas para hacer una parida.
Un ejemplo
El que hace los montajes.
#10 Nah, era un episodio suelto de una comedia creo que de los 80-90 y salia una mujer que cada vez que le hablaban decía la coletilla "Fotos no" porque era medio famosa y se pasaba el día diciéndoselo a los reporteros.
Hay karma a discreción para el ganador
#14 Me suena que era de negros. Ya había buscado en el Príncipe de Bel-Air. De hecho le he preguntado a un compañero de trabajo que le gustaba bastante y no se acordaba de ese capitulo lo que me ha hecho dudar.
"Yeah, Science!"
#9 has escrito "fotos no" o "Photos no"?
Para los que ham visto Seinfeld
http://saywhat.lol/share-gif/seinfeld-s01e01-247/736400/1700.gif
Pregunto:
Esto, como muchos proyectos en internet, tienen un trabajo colosal.
¿Qué beneficio obtienen de ello?, porque hay que tener mucho tiempo completo para realizar este tipo de proyectos.
.lol ?
#15 Yo también estuve un tiempo pensando sobre quién decía eso. Creo que era la abuela de Will. Casi seguro
#26 Cierto, no era su abuela
Espero que vayan añadiendo series a la lista, porque no he encontrado "Whatcha talkin bout Willis?" (de la serie "Different Strokes").
http://saywhat.lol/?q=i%27m%20too%20old%20for%20this
#17 eso mismo estaba pensando yo, pero no busca en español, el día que se pueda despiden al becario delis zaping.