Hace 11 años | Por --330920-- a physicsworld.com
Publicado hace 11 años por --330920-- a physicsworld.com

Dos equipos de investigadores en Francia han medido la rigidez de un material sin tocarlo.

Comentarios

Florida_man

En la entradilla y el título, "suavidad" es una mala traducción de "softness". En este contexto, "softness" se refiere al contrario de "hardness" (dureza).

D

#1 Mira que he estado a punto de poner "rigidez", pero he pensado que era más fiel la traducción que proponía Google, y mira por dónde...

perrico

#2 NO sea que los talibanes te acusen de microblogging. lol

Ramanutha

El problema es que no existe la palabra blandeza en castellano.