Hace 10 años | Por atordo a aljazeera.com
Publicado hace 10 años por atordo a aljazeera.com

Gulam vistió el uniforme del Ejército español como traductor por más de tres años. Pero desde que las tropas españolas salieron de Afganistán en 2013, este hombre de 23 años permanece escondido para sobrevivir. Tal parece ser el sino de 40 jóvenes intérpretes que también trabajaron con las fuerzas españolas. "Estamos aterrorizados por las constantes amenazas de los talibanes. Dicen que nos matarán por colaborar con los invasores", dijo a Al Jzeera Gulam, que posee un título de lenguaje y literatura española por la Universidad de Kabul.

Comentarios

wata

Una auténtica vergüenza que se suma a lo de Iraq y al interprete perseguido y acusado de traicionar a los agentes del CNI. Dejar abandonado a los que han dado la cara por tí es de una bajeza moral que no tiene limites.

Toftin

Aquí el testimonio de dos de los intérpretes perseguidos:


Lamentable situación.

D

Es lo que tiene ser un sucio colaboracionista.