"Cada vez hay más peticiones de estudiantes ERASMUS que desean aprender catalán", assegura a la ACN la coordinadora de catalán de la Universitat Pompeu Fabra. Ante la demanda creciente, la Comisión Europea ha subvencionado per primera vez los cursos de iniciación al idioma que se hacen en las universidades de Els Països Catalans. Eso sí, a petición del gobierno español, la convocatorio de ayuda debe distinguir entre catalán y valenciano.
#13:
#4, la Acadèmia Valenciana de la Llengua, máxima autoridad lingüística sobre la lengua catalana en la Comunidad Valenciana, creada a instancias de la Generalitat con gobierno del PP y emanada directamente del Estatut d'Autonomia dice alto y claro que el valenciano es lo mismo que el catalán.
También lo dicen así las 23 sentenias del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana al respecto, todas las facultades de filología de la Comunitat y la práctica totalidad de valencianos valencianoparlantes que conozco.
No sé de dónde te sacas lo de los acentos. El acento de un tortosino (en Catalunya) es indistinguible del de uno de Benicarló (en Castelló), pero difiere, y mucho, del de un vicense (que también son de Catalunya).
#11:
Pues yo de esta noticia me quedo con la parte en que la petición de cursos de estos idiomas ha desbordado la capacidad del sistema para ofrecerlos. Y con el mero hecho de que la UE considere importante financiar esos cursos a quienes vienen aquí y lo solicitan.
Lo del catalán y valenciano, por cierto, supongo que tendrá algo que ver con que los valencianos se empeñan en que lo suyo es otro idioma venga a recurrir sentencias e invalidar certificados de catalán, y si no se incluye en esta petición de ayudas la palabra valenciano los cursos de allí no recibirían un céntimo...
#4, la Acadèmia Valenciana de la Llengua, máxima autoridad lingüística sobre la lengua catalana en la Comunidad Valenciana, creada a instancias de la Generalitat con gobierno del PP y emanada directamente del Estatut d'Autonomia dice alto y claro que el valenciano es lo mismo que el catalán.
También lo dicen así las 23 sentenias del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana al respecto, todas las facultades de filología de la Comunitat y la práctica totalidad de valencianos valencianoparlantes que conozco.
No sé de dónde te sacas lo de los acentos. El acento de un tortosino (en Catalunya) es indistinguible del de uno de Benicarló (en Castelló), pero difiere, y mucho, del de un vicense (que también son de Catalunya).
#13#6 Os doy la razón. Supongo que he generalizado, a mi es lo que me han contado amigos valencianos. Valenciano: variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
Pues yo de esta noticia me quedo con la parte en que la petición de cursos de estos idiomas ha desbordado la capacidad del sistema para ofrecerlos. Y con el mero hecho de que la UE considere importante financiar esos cursos a quienes vienen aquí y lo solicitan.
Lo del catalán y valenciano, por cierto, supongo que tendrá algo que ver con que los valencianos se empeñan en que lo suyo es otro idioma venga a recurrir sentencias e invalidar certificados de catalán, y si no se incluye en esta petición de ayudas la palabra valenciano los cursos de allí no recibirían un céntimo...
#4 No se parecen. Son lo mismo. Entre el catalán y el valenciano no hay más diferencias que entre el castellano y el andaluz, o el castellano y el argentino. De hecho, yo creo que hay más diferencias entre los diferentes dialectos del castellano que entre el catalán y el valenciano. No os dejéis engañar, la comparación es totalmente real.
Lo de que la mayoría de valencianos no quieren tener mucho que ver con el catalán en general, cuando hablamos de idioma suelen ser los valencianos castellanoparlantes (almenos esa es mi experiencia con los valencianos, que no es poca). Por lo demás, está claro que los valencianos no son catalanes, ni los mallorquines tampoco. Esto non quiere decir que no compartan un mismo idioma. Pero mezclar churras con merinas en este tema te da unn perfecto anti-catalanismo que da muchos votos, como en el resto de España.
En esta relación valencianos - catalanes, se puede hacer la analogía trasladándolo a los habitantes de los países latino-americanos con respecto a España. Pero esto no da derecho a decir barbaridades, como que el valenciano y el catalán son idiomas distintos.
#1 Depende, el valenciano se parece más al catalán que el castellano al catalán, eso es evidente; pero si un valenciano habla con un catalán se diferenciarán en muchos acentos y palabras. El dilema está en que los valencianos, la mayoría, no quieren tener mucho que ver con el catalán en general.
La Comisión Europea subvenciona este año por primera vez los cursos de iniciación a la lengua que hacen las universidades de los Países Catalanes, pensadas para los Erasmus venidos de toda Europa, por la creciente demanda que han experimentado. Lo harán, pero diferenciando el catalán del Principado de el del País Valenciano, a petición del gobierno español. Así lo ha explicado el portavoz comunitario de Educación, Cultura y Multilingüismo, Dennis Abbot, a la ACN: "Es una decisión del gobierno español, que nos han dicho que hemos de dar apoyo a cursos en catalán, vasco, gallego y también en valenciano; las cuatro opciones pueden recibir la misma contribución económica por parte de la CE ". Abbot ha reconocido que la demanda de cursos ha sido masiva :"nos han pedido hacer el curso hasta siete veces más estudiantes que las plazas que tenemos, no hemos podido decir que sí a todos".
Según el portavoz de la CE no se cubre todo el curso, pero se hace una contribución de unos 6.300 euros para cada uno de estos cursos (por clase). Es la Red Vives de Universidades, que engloba el conjunto de las universidades de los Países Catalanes, que gestiona estas ayudas de 43.960 €. Este es el primer curso donde la CE financia los Cursos Intensivos para Erasmus, destinados a personas de fuera del Estado Español qye quieren estudiar en territorio estatal y aprender alguna de las lenguas que se hablan allí, además del castellano.
Al margen de cualquier otra consideración, el curso (y me refiero sólo al curso que los Eramus recibirían), que es de lo que trata la noticia, será el mismo en cualquiera de las Universidades (del mundo)y por tanto el mismo curso, las misma normas, las misma reglas ortográficas (con unas pocas salvedades) si lo cursas en Mallorca, en Valencia, o en Barcelona.
Supongo, tal y como apunta #8, que pasará exactamente igual que con el texto de la Constiución Europea, cuya versión en valenciano difería de la versión en catalán en... 1 palabra.
Comentarios
#4, la Acadèmia Valenciana de la Llengua, máxima autoridad lingüística sobre la lengua catalana en la Comunidad Valenciana, creada a instancias de la Generalitat con gobierno del PP y emanada directamente del Estatut d'Autonomia dice alto y claro que el valenciano es lo mismo que el catalán.
También lo dicen así las 23 sentenias del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana al respecto, todas las facultades de filología de la Comunitat y la práctica totalidad de valencianos valencianoparlantes que conozco.
No sé de dónde te sacas lo de los acentos. El acento de un tortosino (en Catalunya) es indistinguible del de uno de Benicarló (en Castelló), pero difiere, y mucho, del de un vicense (que también son de Catalunya).
#13 #6 Os doy la razón. Supongo que he generalizado, a mi es lo que me han contado amigos valencianos. Valenciano: variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.
Pues yo de esta noticia me quedo con la parte en que la petición de cursos de estos idiomas ha desbordado la capacidad del sistema para ofrecerlos. Y con el mero hecho de que la UE considere importante financiar esos cursos a quienes vienen aquí y lo solicitan.
Lo del catalán y valenciano, por cierto, supongo que tendrá algo que ver con que los valencianos se empeñan en que lo suyo es otro idioma venga a recurrir sentencias e invalidar certificados de catalán, y si no se incluye en esta petición de ayudas la palabra valenciano los cursos de allí no recibirían un céntimo...
#4 No se parecen. Son lo mismo. Entre el catalán y el valenciano no hay más diferencias que entre el castellano y el andaluz, o el castellano y el argentino. De hecho, yo creo que hay más diferencias entre los diferentes dialectos del castellano que entre el catalán y el valenciano. No os dejéis engañar, la comparación es totalmente real.
Lo de que la mayoría de valencianos no quieren tener mucho que ver con el catalán en general, cuando hablamos de idioma suelen ser los valencianos castellanoparlantes (almenos esa es mi experiencia con los valencianos, que no es poca). Por lo demás, está claro que los valencianos no son catalanes, ni los mallorquines tampoco. Esto non quiere decir que no compartan un mismo idioma. Pero mezclar churras con merinas en este tema te da unn perfecto anti-catalanismo que da muchos votos, como en el resto de España.
En esta relación valencianos - catalanes, se puede hacer la analogía trasladándolo a los habitantes de los países latino-americanos con respecto a España. Pero esto no da derecho a decir barbaridades, como que el valenciano y el catalán son idiomas distintos.
Pues mejor que mejor. Así el catalán recibe subvención doble: la de catalán y la de valenciano.
Hala. Por idiotas.
¿Pero el valenciano no es un dialecto del catalán? Pregunto solo eh? No me friais a negativos aún!
#1 Sí.
#1 Depende, el valenciano se parece más al catalán que el castellano al catalán, eso es evidente; pero si un valenciano habla con un catalán se diferenciarán en muchos acentos y palabras. El dilema está en que los valencianos, la mayoría, no quieren tener mucho que ver con el catalán en general.
#1 Valenciano y catalán es lo mismo
Veeeeeeeeeeeenga, yo traduzco:
La Comisión Europea subvenciona este año por primera vez los cursos de iniciación a la lengua que hacen las universidades de los Países Catalanes, pensadas para los Erasmus venidos de toda Europa, por la creciente demanda que han experimentado. Lo harán, pero diferenciando el catalán del Principado de el del País Valenciano, a petición del gobierno español. Así lo ha explicado el portavoz comunitario de Educación, Cultura y Multilingüismo, Dennis Abbot, a la ACN: "Es una decisión del gobierno español, que nos han dicho que hemos de dar apoyo a cursos en catalán, vasco, gallego y también en valenciano; las cuatro opciones pueden recibir la misma contribución económica por parte de la CE ". Abbot ha reconocido que la demanda de cursos ha sido masiva :"nos han pedido hacer el curso hasta siete veces más estudiantes que las plazas que tenemos, no hemos podido decir que sí a todos".
(Continuará...)
Continuación...
Según el portavoz de la CE no se cubre todo el curso, pero se hace una contribución de unos 6.300 euros para cada uno de estos cursos (por clase). Es la Red Vives de Universidades, que engloba el conjunto de las universidades de los Países Catalanes, que gestiona estas ayudas de 43.960 €. Este es el primer curso donde la CE financia los Cursos Intensivos para Erasmus, destinados a personas de fuera del Estado Español qye quieren estudiar en territorio estatal y aprender alguna de las lenguas que se hablan allí, además del castellano.
Al margen de cualquier otra consideración, el curso (y me refiero sólo al curso que los Eramus recibirían), que es de lo que trata la noticia, será el mismo en cualquiera de las Universidades (del mundo)y por tanto el mismo curso, las misma normas, las misma reglas ortográficas (con unas pocas salvedades) si lo cursas en Mallorca, en Valencia, o en Barcelona.
#8 sí, pero políticamente la intención es clara. Anti-catalanismo llevado a las Administraciones Públicas.
Cada vez entiendo menos cómo a los españoles les extraña tanto el independentismo catalán.
#10 más que anticatalanismo es nacionalismo rancio de toda la vida.
Supongo, tal y como apunta #8, que pasará exactamente igual que con el texto de la Constiución Europea, cuya versión en valenciano difería de la versión en catalán en... 1 palabra.
Veis por que se debe prohibir el catalan, para evitar esas tonterias de diferenciarlas del valenciano [ironic off]