Hace 15 años | Por comakenkouvecho... a seioque.com
Publicado hace 15 años por comakenkouvechover a seioque.com

Nuevas pruebas del bilingüismo que practica el colectivo autodenominado Galicia Bilingüe, donde sólo parecen conocer bien el castellano. Así, como traducción al gallego de la palabra "casilla" proponen "cuadrícula". Según del diccionario Español-Gallego del catedrático Constantino García, "casilla" se traduce como "casa" en todas sus acepciones.

Comentarios

D

Noticia cansina o como hacer de un grano una montaña.

w

¿Como se dice Buuuuuuuaaaaambulancia en gallego?

Saludos

c

#2 Bueno, te puedo poner una montaña de ejemplos, como por ejemplo el manifiesto que repartieron para la manifa del 8 de febrero en Santiago, una edición 'bilingüe' donde sólo había faltas de ortografía (y sintácticas, y léxicas) en la versión gallega.

D

#4 ¿y?

D

#8 Vamos ver lechones

Una cosa es pedir el biliguismo y otra serlo, que esta gente cometa faltas de ortografía en Gallego no es una razón de peso para criticarles.

Os tendréis que esforzar algo mas en buscar una critica creíble que unas faltas de ortografía.

c

#1 Es que en Galicia no hay ambulancias ni buuuuuuuaaaaaaaambulancias. Allí a los enfermos los despeñamos directamente

#3 go to #4

D

Desde luego estoy con que esta gente predica una cosa y hace otra, pero esto de sacarle punta a la traducción casilla me parece demasiado.

D

#6 HESO DIGO LLO, KE HINPORTAN LAS FALTAS DE HORTOGRAFIA

POR HORDEN DEL CEÑOR HALKALDE SE HACE SAVER:

c

#6 ¿Y? ¿Te parece eso un 'bilingüismo' efectivo? No, si ya decía yo que en España ponéis el nivel muy bajo

drjackZon

#9 En la situación inversa, se alzaría la voz clamando piedad para el castellano maltratado por culpa de un sistema educativo injusto impuesto por los rompespañas a los que no les importa la lengua común del Reino.
Pero como los errores ortográficos son en esa lengua de aldeanos, a quién le importa...

c

#9 Es que con esas faltas de ortografía demuestran que es necesario MÁS GALLEGO en la escuela para que al menos sus hijos sí sepan escribir (y hablar).