Publicado hace 16 años por Adrianmarza a ciudadanoperiodista.com

La foto que se publica en esta web muestra una grave errata de un Cajero de Caja Madrid. Tantos clientes catalanes y no les saben ni dar las gracias en catalán.

Comentarios

trollinator

Demagogia pura y dura. Dice el artículo:

cómo Caja Madrid atenta gravemente contra la lengua catalana

¡Hala! ¡Que exageración! ¿Es que ese hombre no ha visto jamás una mala traducción de nada? Yo las veo continuamente del inglés al castellano y nunca diría que son un "atentado", simplemente lo consideraría un error y, si me apetece, me pondría en contacto con quien haya realizado la traducción (o la empresa que la exhiba) para hacerle notar el error.

Paradójicamente el autor del artículo decide utilizar la palabra "Catalunya" en su texto en castellano, en vez del topónimo adecuado al usar este idioma, Cataluña.

D

Pues a mi me han enseñado que sisplau es correcto.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=241170

D

HESCOLTIN YO TANVE TINK DRET A KE SESCRIGI BE EN EL MEU HIDIOMA

H

Estoy indeciso entre darle el premio a la noticia errónea (porque parece ser que la forma es correcta) o a la provocación (como dice #2 ). Miraré los votos y me uniré a la mayoría, el voto útil ha llegado a menéame...

A

El Diccionario de Lengua Catalana que es el que vale no lo recoge

http://www.softcatala.org/forum/llengua/2004/messages/184.html

A

http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm

Mira que buscar en una web inglesa... Consulta un diccionario en catalán!!!

D

#4 Voy a buscar a mi profe para decirle que es un hinorante

D

#2 Pilla un diccionario y busca por la hache, igual encuentras algo así como: humor o tal vez HOYGAN

Suerte!