#3 Porque en catalán la traducción correcta de bestieses, aunque lo parezca, no es bestialidades, sino animaladas. Bestialidades sería la literal, pero no la de uso. Cosas de los traductores automáticos.
Hombre, y de animaladas Bernat Joan sabe un rato ¿no es el mismo que hace poco dijo que la "lengua castellana" en Catalunya debería ser una asignatura optativa como cualquier idioma estranjero ?
Comentarios
La verdad es que el artículo sobre el tartamudeo se descalificaba a sí mismo y a todo el diario.
Pues sí, mi primo que domina cinco lenguas ya no puede ni hablar.
El titular es "El Mundo publica bestialidades". ¿Porqué lo has cambiado?
#3 Porque en catalán la traducción correcta de bestieses, aunque lo parezca, no es bestialidades, sino animaladas. Bestialidades sería la literal, pero no la de uso. Cosas de los traductores automáticos.
elelel Munmundododo tieeeenneee rararazóonn....
ellos las hacen y el mundo las publica. que desaprensivos . y mira que yo antes que defender a el mundo, me la corto.
Hombre, y de animaladas Bernat Joan sabe un rato ¿no es el mismo que hace poco dijo que la "lengua castellana" en Catalunya debería ser una asignatura optativa como cualquier idioma estranjero ?
Eeee..ssooo eeees mmeeeeen..mmeeennnn..tititititira
Hombre, si en lugar de hablar dos lenguas tienes dos lenguas es posible que si