«Conozco gente en Babilonia y vuestros hijos y vuestras mujeres van a morir», les dijo a los agentes, según lo que consta en el atestado que ayer fue entregado en el juzgado. El acusado, que dijo ser «artista», terminó a golpes con la policía y trasladado a un centro médico.
#4:
----> «Conozco gente en Babilonia y vuestros hijos y vuestras mujeres van a morir», les dijo a los agentes.
#5:
#3 por el tamaño del acusado, era imposible que fuera un pitufo
#22:
#11 Sin querer ser quisquilloso ni pedante, pero el uso de "subrealismo" en lugar de "surrealismo" o "superrealismo" desvirtúa el significado de la palabra.
El concepto de surrealismo propone ir mas allá de lo real, estar por encima de la realidad.
El origen del movimiento es francés; la palabra surréalisme (sur "sobre, por encima" ;réalisme "realismo") debería traducirse como "superrealismo". Se admite "surrealismo" como traducción directa del francés, pero no "subrealismo" que significa justo lo contrario (por debajo de la realidad en lugar de mas allá de ella).
#3:
Si el detenido dice que iba vestido de pitufo por qué los periodistas dicen que era de Avatar?
#1:
Movimiento con mi dedo índice haciendo círculos apuntado a mi sien, y con el otro dedo índice haciendo ruidos con la boca.
"Tras interceptar a R.V., los policía encontraron en se poder varios bolígrafos y rotuladores, que fueron reconocidos por los encargados de la librería."
Supongo que sería la única tienda de Ibiza que vendía eso rotuladores y boligrafos...
Aparte la amenaza es apoteosica: «Conozco gente en Babilonia y vuestros hijos y vuestras mujeres van a morir»,
Vamos que la historia es subrealista, pero la redacción de la noticia también se las trae... tiene todos los alicientes para convertirse en noticia del día
#11 Sin querer ser quisquilloso ni pedante, pero el uso de "subrealismo" en lugar de "surrealismo" o "superrealismo" desvirtúa el significado de la palabra.
El concepto de surrealismo propone ir mas allá de lo real, estar por encima de la realidad.
El origen del movimiento es francés; la palabra surréalisme (sur "sobre, por encima" ;réalisme "realismo") debería traducirse como "superrealismo". Se admite "surrealismo" como traducción directa del francés, pero no "subrealismo" que significa justo lo contrario (por debajo de la realidad en lugar de mas allá de ella).
Con los tiempos que corren, se agradece enormemente el titular del periódico. En otros medios es seguro que hubiesen puesto la nacionalidad del individuo en vez de su franja de edad.
Comentarios
Movimiento con mi dedo índice haciendo círculos apuntado a mi sien, y con el otro dedo índice haciendo ruidos con la boca.
Premio al titular del día.
Si el detenido dice que iba vestido de pitufo por qué los periodistas dicen que era de Avatar?
#3 por el tamaño del acusado, era imposible que fuera un pitufo
----> «Conozco gente en Babilonia y vuestros hijos y vuestras mujeres van a morir», les dijo a los agentes.
El ladrón fue "avatido" lol!
Este muchacho se confundió de botella de agua,segurísimo.
El verano ya llegó, ya llegó, ya llegó..
¿Pudiera ser el Guardián de las Estrellas disfrazado de Avatar?
#9 Creo que era el Maestro de las Llaves.
#23 lo mismo era la Guardiana de la Puerta, jate tú.
#24 ornitorrinco
Anyhow, este tio ha leido a Borges seguro.
#35 Te doy un positivo por decir "ornitorrinco".
Como están las cabezas.
"Tras interceptar a R.V., los policía encontraron en se poder varios bolígrafos y rotuladores, que fueron reconocidos por los encargados de la librería."
Supongo que sería la única tienda de Ibiza que vendía eso rotuladores y boligrafos...
Aparte la amenaza es apoteosica: «Conozco gente en Babilonia y vuestros hijos y vuestras mujeres van a morir»,
Vamos que la historia es subrealista, pero la redacción de la noticia también se las trae... tiene todos los alicientes para convertirse en noticia del día
#11 Sin querer ser quisquilloso ni pedante, pero el uso de "subrealismo" en lugar de "surrealismo" o "superrealismo" desvirtúa el significado de la palabra.
El concepto de surrealismo propone ir mas allá de lo real, estar por encima de la realidad.
El origen del movimiento es francés; la palabra surréalisme (sur "sobre, por encima" ;réalisme "realismo") debería traducirse como "superrealismo". Se admite "surrealismo" como traducción directa del francés, pero no "subrealismo" que significa justo lo contrario (por debajo de la realidad en lugar de mas allá de ella).
#22 ¿Para qué ser surrealista si se puede ser dadá, que es más divertido?
#22 Grammarnazi Seal of Approval http://i10.photobucket.com/albums/a134/SporkHead/grammar-nazi.jpg
#11 http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=subrealista
Lamentable periodismo. Que un pobre enfermo mental protagonice un titular me parece infame.
Bobobo rey de Babilonia, solicita que sea extraditado para que sea sometido al juicio del universo.
Mi padre eh el rey, vivís en matris
Pensé que era de El Mundo Today.
Hummm Ibiza en verano... piensa mal y acertarás
Falta la foto.
Pics or it didn't happen.
Evidentemente, un loco. Varios juegos de Spiderman y ni un Uncharted, ni un Gears of war, ni un Heavy Rain... vamos, un loco.
pues eso: "Hay una partida de éxtasis defectuoso en Eivissa que puede ser una bomba"
relacionada: http://www.diariodemallorca.es/sucesos/2011/07/17/hay-partida-extasis-defectuoso-eivissa-bomba/687434.html
El acusado, que dijo ser «artista», terminó a golpes con la policía y trasladado a un centro médico.
Ya me lo imagino así:
Babilonia, gran ciudad llena de casinos y furcias.
Nabucodonosor, sácanos de la crisis.
En el siguiente video se ve al detenido en el momento que confesaba no haber tomado ninguna sustancia
Babylon System is the vampire, falling empire, suckin' the blood of the sufferers
(editado)
Sin fotos esta noticia pierde muchisimo...
Tras ver la etiqueta "friki" en #0 solicito que alguien me explique el significado de dicho adjetivo
#31 Yo antes me sentía orgullosa de ser friki, hoy en día se ha devaluado mucho el término, se lo llaman a cualquier cosa...
Pero le detuvieron por freak, no por robar bolis.
Seguro que era una parafilia perversa
Me parto, por el titular parecía una noticia de elmundotoday.
Un seguidor del gran Remi Gaillard?
este es amigo del "Guardián de las estrellas"
¿Que coño es un disfraz de avatar? Será que iba disfrazado de Na'vi...
Seguro que penso que como la gente no tendría a mano las gafas 3D no lo verían...
Con los tiempos que corren, se agradece enormemente el titular del periódico. En otros medios es seguro que hubiesen puesto la nacionalidad del individuo en vez de su franja de edad.
We want PHOTOS!
Que no que sus enteráis!! Spiderman veranea todos los años en Ibiza y es una celebritiiii!!