Hace 14 años | Por Eldanesh a travelnauta.com
Publicado hace 14 años por Eldanesh a travelnauta.com

Torre de Piza, Descubra las diferencias entre estas imágenes. Encuentre una manera divertida de conocer curiosidades interesantes.

Comentarios

AlonsoQuijano

que pena que este duplicada, por que es superinteresante, gracias #0

D

#1 ahi, ahi, como Lleida, Girona, A Coruña, Araba, Gasteiz, Donosti y todas las que se nos cambia el nombre

D

rayos y retruécanos!

D

#7 a eso me refiero, a que no tiene porque llamarse de ninguna forma en castellano

E

No se editar el texto para corregir el error. Lo siento

E

Alguien que sepa editar los textos, sería tan amable de coregir el error. Graziazzzzzzzz

E

He visto que en muchas otras notas algún corrector o coordinador o como se llame esa funcíón, ha hecho gentilmente correcciones ortográficas o gramaticales o de otro tipo.
Sin embargo, y a pesar de que el primer comentario lo señaló y que yo aclaré que no sabía cómo modificarlo, ninguno de los coordinadores lo corrigió. Creo que es un claro caso de discriminación. ¿ O es que después de tantas críticas de mafias internas y con la última diáspora de miembros de Menéame estamos pobres de coordinadores?
Y en cuanto a que la noticia es duplicada, si comparan atentamente,verán que la nota que envié aporta datos nuevos, que no están en ninguna de las otras. Y además, a muchos miembros de la comunidad les resultó interesante, como lo indican los votos y comentario.
¿ Por qué no se hizo la corrección ? ¿ Es discriminación ? ¿ Es falta de recursos ? Agradecería la respuesta, si queda alguien para hacerla.

n3k0

Correción gramatical,la ciudad se llama Pisa, no Piza ni tampoco Pizza.

n3k0

#5 Pisa siempre se ha llamado Pisa, tanto en italiano como en castellano.