Este artículo es una cronología de hechos que suponen una persecución de la lengua catalana de forma activa, mediante la aplicación de políticas que tradicionalmente implican dar prioridad u oficializar en perjuicio del catalán en el diversos territorios otras lenguas que eran ajenas, como el castellano o el francés, hasta el punto de hacer que sean las únicas aceptables en diferentes ámbitos de la sociedad. La lista empieza el año 1482 y sigue hasta nuestros días.
Comentarios
#18 sólo si son una enfermedad
El mío quedó vacunado, más que curado, en el ultimo viaje por esas españas. Ante reprimendas y miradas asesinas por hablar en catalan con la familia y amigos, decía que somos de Andorra. Se curaron todos. Ellos sí.
#5 ezo y loh andaluse tambié, to'er mundo a ezcribí en suh dialectoh, ¡que cohone, pisha!
que amo a detruí ni que ojtiah
con lo presioso y disno queé mi andalú
maniah d'esa hente culturá de lo güevoh, ¡a tomal pol'culo!
Traducción automática:
Edad moderna
* 1482 Empieza la persecución y crema de la Biblia Valenciana hasta el punto que durante años se dudó de su existencia.
* 1661 Luciera XIV otorga al *Collège de *Jésuites, a perpetuidad, las clases de gramática a la Universidad de Perpiñán, a través de las cuales se introduce el francés entre la nobleza, el clero y la burguesía.
* 1672 Ordenanza para promover escuelas para la enseñanza en francés.
* 1673 Prohibición a los *rosellonesos de estudiar al Principado.
* 1682 Orden que exige la lengua francesa a los roselloneses por obtener cargos públicos y universitarios.
* 1700 Edicto por el cual *Lluis XIV promulga que todos los procedimientos judiciales, las deliberaciones del magistrados municipales, las actas notariales y toda clase de actos públicos hace falta que sean en francés debajo piensa de nulidad.
* 1707 - 1719 Decretos de Nueva Planta de València (1707), Mallorca (1715), Catalunya(1) (1716) y Cerdeña (1719).
* 1707, empieza la castellanización, sustitución o eliminación de topónimos. El 6 de diciembre,*Macanaz hace un bando público a Valencia con el orden de Felip V de construir en el lugar dónde estaba Xàtiva, una nueva población denominada "*Ciudad de San Felipe" (en castellano).
* 1707, o alrededores, desaparición del topónimo *Isla de Xàtiva de los mapas posteriores de América%[1].
* 1712, 20 de febrero - Se dictan instrucciones secretas al corregides del territorio catalán: *Pondrá el *mayor *cuydado en *introducir la *lengua castellana, a *cuyo *fin *dará *las *providencias *más *templadas *y *disimuladas para que se *consiga el *efecto, *sin que se noto el *cuydado.
%[edita] Historia Contemporánea
* 1716 Orden que en Perpiñán se predique sólo en francés.
* 1768 El conde de Aranda promueve una real cédula por la cual se prohíbe la enseñanza del catalán a las escuelas de primeras letras, *llatinitat y retórica; se *foragita el catalán de todos los juzgados, y se recomienda que lo hagan también las *cúries *diocesanes. 2 (@Pág./5 y *ss. arte.*VIé y *ss.).
* 1772 Real cédula por la cual se manda que todos el mercaderes y comerciantes mayoristas y al menudeo traigan los libros de contabilidad en castellano. 3
* 1776 El obispo de Mallorca obliga a utilizar el castellano a las parroquias y en la enseñanza del *catecisme.
* 1780 El conde de *Floridablanca promulga una real provisión por la cual obliga que todas las escuelas han de enseñar la gramática de la Real Academia Española.
* 1794 La Convención Nacional Francesa decreta la enseñanza generalizada del francés.
* 1799 Real cédula que prohíbe "representar, cantar *y *bailar *piezas que no *fuesen en idioma *castellano".
* 1801 Manuel de Godoy obliga que a ningún teatro no se represente ninguna obra que no sea en castellano.
* 1802 Al caer Menorca bajo la jurisdicción del Estado español por el abandono de los ingleses, el capitán general de la isla ordena acto seguido que a las escuelas sólo se enseñe el castellano.
* 1816 El diputado Morera y Galicia defiende una proposición por garantizar el libre uso del catalán en todas los ámbitos. *Romanones responde que la cooficialidad es inaceptable y la propuesta del diputado catalán es derrotada, al Congreso, por 120 votos contra 13
* . 1821 El Plan Quintana obliga a usar el castellano al sistema escolar.
* 1825 El Plan *Colomarde, intenta instituir la enseñanza oficial uniforme en castellano: se prohíbe el uso del catalán a las escuelas.
* 1828 El obispo de Girona obliga que los libros parroquiales se hagan en castellano.
* 1834 La Instrucción *Moscoso de *Altamira obliga a usar el castellano al sistema escolar.
* 1837 Un edicto real impone castigos *infamants a los niños que hablan catalán a la escuela.
* 1838 El Reglamento *Vallgornera obliga a usar el castellano al sistema escolar.
* 1857 Ley *Moyano%[2]%[3] de instrucción pública, la cual sólo autoriza el castellano a las escuelas.
* 1862 Ley del *notariat que prohíbe las escrituras públicas en catalán.
* 1867 Prohibición que las piezas teatrales se escriban exclusivamente "en *los *dialectos de *las *provincias de *España"
* 1870 Ley del Registro Civil que priva el uso del catalán.
* 1881 Ley de enjuiciamiento civil que prohíbe el uso del catalán al juzgado.
* 1896 Se prohíbe hablar en catalán por teléfono.
%[edita] Siglo XX
* 1902 Real decreto de *Romanones que obliga a la enseñanza del *catecisme en castellano.
o 15 de diciembre - Menéndez *Pidal publica el artículo "*Cataluña bilingüe" al Imparcial de Madrid, dónde defiende el decreto *Romanones, afirmando, por ejemplo, que las "Cortes catalanas nunca tuvieron por lengua oficial el catalán".
* 1923 Circular que obliga a la enseñanza del castellano.
* 1924 Se prohíben los Juegos Florales.
* 1926 Real orden que afecta quien se niegue a utilizar el castellano. Real decreto por el cual se sanciona la enseñanza del catalán con el traslado del maestro.
* 1936 Prohibición gubernativa en Mallorca de usar el catalán a las escuelas y a los comercios.
* 1939 Derogación del Estatuto de Catalunya. Lucha contra rótulos, anuncios y papeles en catalán. Circular sobre el catalán a la escuela. Inicio de la más dura represión de la historia contra el catalán.
* 1940 Circular sobre lo "Uso del Idioma Nacional en *todos *los *servicios *públicos" por la cual se prohíbe el catalán. Orden ministerial que prohíbe el catalán a las marcas comerciales. Prohibición del catalán al cine.
* 1941 A partir de este año los Juegos Florales se celebran en el exilio.
* 1944 Decreto que aprueba el nuevo Reglamento notarial según el cual necesariamente hace falta hacer las escrituras en castellano.
* 1945 Orden ministerial que obliga a bautizar los barcos en castellano. *Nueva *ley de *educación *primaria que sólo deja enseñar en castellano.
* 1956 Reglamento de prisiones: los presos tan sólo pueden hablar en castellano.
* 1957 Al Registro Civil los nombres sólo serán en castellano.
* 1961 Nuevo Reglamento de Telégrafos por el cual se prohíbe el catalán.
* 1968 Prohibición a Joan Manuel Serrat de cantar en catalán al Eurovisión.
* 1978 La Constitución relega a un papel secundario el catalán en los territorios dónde es lengua propia, puesto que el castellano se arrecia como lengua oficial de todo el Estado y la única que los españoles tienen la obligación de conocer. De hecho no sólo no protege la lengua, sino que ni siquiera lo menciona.
%[edita] Actualidad
* 1982 Decreto por el cual se obliga a emplear el castellano a todas las etiquetas de los productos alimentarios.
* 1986 Ley de patentes que obliga el castellano en la documentación prestada.
* 1989 Real decreto que aprueba el Reglamento del Registro Mercantil. Obliga que las inscripciones se hagan exclusivamente en castellano.
* 1995 Ley de ordenación y supervisión de los seguros privados. Obliga que las pólizas sean en castellano.
* 2001 -23 de abril: El rey de España declaró (en español): «Nunca fue nuestra lengua de imposición, sino de encuentro. Nadie fue nunca obligado a habla en castellano. Serían los pueblos más diversos quienes hicisteis suyo, por voluntad *llibèrrima, el idioma de Cervantes.»%[4]
* 2001 El Tribunal Superior de Madrid, niega a un ciudadano catalán, el derecho a disponer del documento de identidad en catalán y el pasaporte, por un defecto de forma. %[5] Un tiempo después todos los *DNIs en Catalunya harán en castellano y en catalán, figurando siempre primero el castellano.
* 2005, 20 de abril,un joven de 16 años de Xàtiva es *retés por la Policía Nacional a la puerta de su instituto y *conduit a la Comisaría de Xàtiva, por habla en Català. Según el menor, los agentes lo conminaron a "*hablar en *cristiano"%[6].
* 2006,15 de julio, segundos informa el diario *Levante un joven de Ondara que se negó a habla en castellano en un control policial en El Verger recibe dos multas por no comunicar un cambio de domicilio y por tener el seguro caducado (eran las 0:30 y le acababa de caducar)%[7].
* 2007, 24 de agosto de 2007, Xavier Pons, regidor de Ondara, denuncia acoso de la policía por habla catalana, durante un control de que fue objeto%[8].
* Actualidad
Actualmente los ciudadanos de Catalunya y de el resto de los Países Catalanes pueden disponer de un pasaporte en 11 lenguas, pero no en catalán.
#9 ¿Quien te prohibe salar en ambitos informales? ¿Quien dice que batle no sea correcto en los formales?
Mira el Koala con su canción (andaluz), mira los informativos de Canal Sur (perfecto español). Esto sucede con todos los dialectos, es una cuestión de dignidad y corrección, cultura, en segun qué ámbito y cada cosa para el suyo. No son los catalanes persiguiendo a nadie.
A ver, intenta recordar el padre nuestro en mallorquín. Es un relato para un ámbito de gran dignidad tradicional. ¿Qué, también salas? ¡Oh, esos catalanes te persiguen incluso con tu relación con Dios!
Hay mucho desconocimiento, tanta como facilidad para decir «me persiguen».
Paranoia + incultura^Wdesinformación, qué peligro.
#6 en madrizz, mi menda lerenda usando sus antiparras y sus picantillos calientes centralistas se parte el nabo mientras el vitriolo llega a las colmenas.
Observo curiosos patrones en los votos de todas las noticias que contienen la palabra "catalán" en el título. En concreto cnmpw y dictablando las votan negativas todas. ¿Estaré en Matrix?
Editado: añadido [ca] al título.
1939 Derogación del Estatuto de Catalunya. Lucha contra rótulos, anuncios y papeles en catalán. Circular sobre el catalán a la escuela. Inicio de la más dura represión de la historia contra el catalán.
...40 años soportando el yugo y las flechas clavadas en el corazón... maldigo a los fascistas represores y a sus herederos.
#13
Cuando me referí a cultura es para saber entender eso y no buscar «persecuciones». Tampoco quise llamarte inculto, por supuesto, porque sé que hay mucha desinformación y manipulación. Son cosas que deberían saberse (esto es, formación cultural, dejar los políticos) antes de acusar de algo tan grave como persecución lingüística. Las lenguas no tienen la culpa de nada y no existe tal persecución. Véase el ejemplo del padre nuestro.
Tampoco me gusta cuando los buenos «perseguidos» salan y los malos no (p.e. «Vaig Fort», que de broma en broma...)
PS: Qué tal el Pare Nostre?
#1 Gracias
#4 La nación española (castellana) tiene su idioma. Muchos españoles conocen otros idiomas, pero el castellano está en una situación de superiodidad ante las demás.
Si el idioma catalán se normaliza, las personas que forman parte de la nación catalana, tendrán como primer idioma el catalán. Habrá catalanes que también serán argelinos, senegaleses, castellanos o Chilenos. Estos y otros muchos catalanes hablarán más idiomas. Pero si el catalán está normalizado, sera el idioma dominante entre los de la nación catalana, el que hablen tod@s. Es lo normal, no existe el bilingüismo equilibrado, nunca. Y lo contrario supone destruir a la nación catalana.
Es el primer meneo que veo que en el título pone catalán y todavia no hay ningún troll nacinalista español.
Algo esta cambiando en esta sociedad.
#10 Sin animo de ofender, el hecho de asociar salar con incultura es lo mismo que hacian en la decadencia en que en el teatro, los buenos hablaban castellano, y los malos catalan.
#23 La nación catalana es un conjunto de personas. Como todas las naciones.
Variantes dialectales... del valenciano, quizá quieres decir
Es broma. Pero es una broma sobre algo serio. Pedimos respeto y consideración pero a veces sin darnos cuenta no les damos lo mismo a los demás.
De un catalán.
#17 los trolls, nacen, crecen, se reproducen y mueren en todos los lugares del mundo mundial...por cierto, los nacionalismos... se curan viajando!
#24, error:
generalidad-cataluna-ensenanza-dara-lengua-materna-nino-catalan-castel/voters
Generalidad de Cataluña: La enseñanza se dará en l...
criterio.es#24 que va, lo tuyo es pura paranoia... no vota negativo las noticias con la palabra "catalán", el chico no discrimina... también vota negativo las que contienen la palabra "gallego"... cnmpw facts...
Duplicada:
[HEMEROTECA]Recuerdan la "cagada" del Rey Juan Carlos cuando afirmó que nunca fue el castellano un idioma DE IMPOSICIÓN?
[HEMEROTECA]Recuerdan la "cagada" del Re...
elpais.com#14 hoyga!! que el recurso de las flechitas es mío!!
#13 Creo que lo último que pretendía benjami era asociar el hecho de salar con la incultura
Edit:
#14 Vaya, que mensaje tan útil me ha quedado Hace calorcito hoy en mi ciudad y tal
Muy interesante este debate en el fondo sobre la diglosia. De todas formas (visto desde fuera) es más que previsible que las tornas cambien y los perseguidos pasen a perseguidores... Los judíos podrían poner una lista muy larga de persecuciones y hoy día Israel es lo que es.
De todas formas noticia interesante.
#16 No estoy de acuerdo. A nivel de calle (me refiero a un nivel no administrativo) hay zonas en las que se usa indistintamente ambas lenguas. Y te lo digo de primera mano, yo mismo, por ejemplo hablando con la misma persona, a veces lo hago en catellano y a veces en valenciano. Y sucede igual con la mayoría de personas que conozco. (No quiero crear una discusión con lo de "valenciano", es sólo que siempre le he llamado así y es como voy a seguir llamandole a mi lengua, dialecto o lo-que-sea).
#13 ¿El salar no está normativizado? Os hacen falta normativizar el Balear –> http://es.wikipedia.org/wiki/Normas_de_Castell%C3%B3n
#0 Notícia completamente amarillista, en mi opinión.
#9 Yo pensaba que http://ca.wikipedia.org/wiki/Article_salat era correcto.
No me acaba de gustar ese artículo, pero no encuentro otro mejor.
PD: No se como traducir el termino article salat al castellano.
#6 me refiero a palabras que tienen distinto origen. "Es" y "El" no tienen el mismo origen, igual que no lo tienen "Batle" y "Alcalde" y ambos son correctos, aunque usados en distintos sitios.
#14 por desgracia hoy en dia es dificil que no se mezclen politica y lengua. En el instituto que iba, la lengua estaba muy cargada de politica, hasta el punto de que la directora hoy en dia ocupa un cargo de directora general en educacion. No defiendo hechos como "vaig fort" ni defiendo "hoygan" mallorquines como el que mencionas en http://blog.bitassa.cat/arxiu/2006/04/26/470/ , y tampoco me siento perseguido, pero si me reprimen, y me refiero a que me obliguen a escribir de un modo que nunca hablaria. No creo correcto escribir "sa llengo baléà", pero "sa llengo balear" no lo encuentro nada mal.
#16 Vamos a ver: Las naciones no tienen derechos lingüísticos, la nación catalana no entiende de lenguas, es muda y sorda; son las personas quienes tienen el derecho de utilizarlas.
Se olvidan de que hoy en dia, los dialectos estan perseguidos. Durante toda mi vida de estudiante me han negado el derecho de escribir en mi dialecto (mallorquin) diciendo que no es correcto. Para mi, yo soy el perseguido, me impiden escribir como se habla en mi tierra. Pueden alegar que la unidad de la lengua es importante, pero no creo que por escribir "sa llengo" en lugar de "la llengua" (la lengua) se destruya el catalan.