#1:
Gracias! Siempre he querido saber qué responder a una frase tan común.
#6:
Tullahassee Creek Indian Cemetery – Sand Springs, Oklahoma
Situated right between an ATM and a postal drop box, this Indian cemetery comprises about 1/4 acre of isolated turf in a parking lot outside Tulsa.
Construyen un parking sobre un cementerio indio. ¿es que no aprendieron nada de Poltergeist?
¿Me pasas tambien que contestar a "Que te folle un dromedario albino a cuatro patas contra un cactus en medio de un puto desierto hasta que grites de placer y dolor"? La oigo mas a menudo
Tullahassee Creek Indian Cemetery – Sand Springs, Oklahoma
Situated right between an ATM and a postal drop box, this Indian cemetery comprises about 1/4 acre of isolated turf in a parking lot outside Tulsa.
Construyen un parking sobre un cementerio indio. ¿es que no aprendieron nada de Poltergeist?
#4 Más aún... sitio de estacionamiento, que me temo que es una traducción literal de parking lot (que aparece en la web meneada), se puede decir de una manera más sencilla: aparcamiento.
En España no hacemos parkings alrededor, aquí hacemos la carretera al lado de las tumbas de fusilados, pero allí al menos le ponen una vallita alrededor... algo es algo.
Comentarios
Gracias! Siempre he querido saber qué responder a una frase tan común.
Imaginando que tengo que coger el coche por la noche para irme a casa y tenerlo aparcado en la puerta del mausoleo....casi que prefiero irme en bus
#1
P.S:
¿Por qué es necesario especificar que en inglés es "parkings"?
Guay
¿Me pasas tambien que contestar a "Que te folle un dromedario albino a cuatro patas contra un cactus en medio de un puto desierto hasta que grites de placer y dolor"? La oigo mas a menudo
pD:No es coña la oigo
Tullahassee Creek Indian Cemetery – Sand Springs, Oklahoma
Situated right between an ATM and a postal drop box, this Indian cemetery comprises about 1/4 acre of isolated turf in a parking lot outside Tulsa.
Construyen un parking sobre un cementerio indio. ¿es que no aprendieron nada de Poltergeist?
Joder que raruno. Y que mal rollo, supongo... Mola!
Ahi rodó Michael Jackson el video de Thriller, no?
#4 Más aún... sitio de estacionamiento, que me temo que es una traducción literal de parking lot (que aparece en la web meneada), se puede decir de una manera más sencilla: aparcamiento.
#6 : Claro que han aprendido, eso lo de muestra. No lo contruyeron SOBRE, lo construyro AL REDEDOR. Es bien diferente!
-Recuerda cariño, dejamos la ranchera encima del jefe apache!
En España no hacemos parkings alrededor, aquí hacemos la carretera al lado de las tumbas de fusilados, pero allí al menos le ponen una vallita alrededor... algo es algo.
"Ups, creo que he vuelto a atropellar otra vez a la señora Clotilde"
Y todos están en EEUU...
#5 el doble por infinito
pd: y no vale repetir!
En España también tenemos de esas, no se poner el enlace directo a google maps, pero las coordenadas son: 43.391978,-5.800442
Esta en el parkin de Parque Principado (Asturias)
#16 Aquí está el enlace
http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&q=43.391978,5.800442&sll=37.386534,5.99776&sspn=0.007672,0.019312&g=Calle+Adriano+19,+41001+Sevilla&ie=UTF8&ll=43.391955,-5.800331&spn=0.000877,0.002414&t=h&z=19
Tienes que darle a donde pone link arriba a la derecha del mapa en maps.google.
De nada de antebrazo