Publicado hace 8 años por --432809-- a historiasdelahistoria.com

Es curioso que el naranja (color) y la naranja (fruta) se digan igual no solo en español sino también en inglés (orange en ambos casos), en francés (orange); en portugués laranja y en valenciano o catalán taronja. En italiano distingue un poco entre el nombre del color y el de la fruta. Ante esta situación, cabe preguntarse qué fue primero. ¿Dio la fruta el nombre al color o el color se lo cedió a la fruta? Para los romanos, el color naranja es parecido al tono del oro. Al parecer, primero fue el color y luego la fruta.

Comentarios

D

#8 ahora te mando uno

D

#6 ¿en gallego - portugués? sin duda resulta cansino el tema...

D

#7 joder macho si no aceptas negativos en esto del mnm por lo menos manda comentarios coherentes.

Que todos aquí estamos sometidos a lo mismo, criterios de otros que o los aceptamos o nos vamos

Azucena1980

La verdad que antes al color naranja se le llamaba mandrina, mientras que a la mandarina se le llamaba mininaranja.

Cuando entro en vigor el sistema internacional de pesos, medidas y colores se unificaron los criterios.

D

#2 eso lo explica todo

D

SPOILER: no se sabe wall

D

#1 según@gaveta sí, es cansina, él/ella/ello ya lo sabía

kukudrulo

La bombona de butano